Proteco Advantage Manual De Uso E Instalación página 2

Ocultar thumbs Ver también para Advantage:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Alimentazione - Alimentation - Power supply - Anschluss - Alimentaci n
Assorbimento - Consommation - Absorption - Stromaufnahme - Absorción de línea
Potenza - Puissance moteur - Motor power - Motorleistung - Potencia
Condensatore - Condensateur - Capacitor - Kondensator - Condensador
Protezione termica - Protection thermique - Thermic protection
Thermoschutz - Protecci n térmica
ó
Spinta max - Poussée - Maximum thrust - Drehmoment - Empuje máx
Grado IP - Classe IP - IP level - Schutzart IP - Grado de protección IP
Giri motore - Vitesse moteur -
Revolutions speed -
Temperatura di funzionamento - Température de service - Working temperature
Temperaturbereich - Temperatura de servicio
Lunghezza max anta - Vantail maximum - Leaf's maximum length
Max. Flügelgellänge - Longitud máx. hoja
Peso max anta - Poids maximum du vantail - Leaf-s maximum weight
Max. Flügelgewicht - Peso máx. hoja
Angolo max di apertura - Angle max d'ouverture - Maximum opening
Max. Öffnungswinkel - Ángulo máx. de abertura
Tempo di apertura 90° - Temps d'ouverture 90°- 90° opening time
Öffnungszeit - Velocidad angular 90°
Ciclo di lavoro - Cycle de travail - Duty cycle - Benutzungshäufigkeit - Ciclo de trabajo
Kg= Peso anta
Poids du portail
Leaf weight
Torflügelgewicht
Peso de la hoja
mt= Lunghezza anta
Longueur du portail
Leaf lenght
Torflügelbreite
Dimensi n hoja
ó
ADVANTAGE 12
+ elettronica PROTECO
ADVANTAGE 3
+ électronique + electronics + elektronic + electrónica PROTECO
Il diagramma è valido con tutta elettronica PROTECO
Ce diagramme n'ast valable que pour une installation avec une électronique PROTECO
The diagram is efective with the whole of PROTECO electronics
Das diagramm ist gültig mit PROTECO elektronic
El diagrama es válido si se utiliza electrónica PROTECO
01
02
04
CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL FEATURES - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTICAS TECNICAS
ó
Motordrehzahl - Rotación del motor
_
Kg
800
_
700
_
600
_
500
_
400
_
300
_
200
1,5
2,0
2,5
ADVANTAGE 3
COMPOSIZIONE - COMPOSITION - COMPOSITION - KOMPOSITION - COMPOSICION
11
10
09
06
13
03
ADVANTAGE
230V ~ 50Hz
1,2 - 1,7 A
300 W
10 µF
280 Nm
1400 g/m
-20° - +55°
2,00 m
250 Kg
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS
mt
3,0
215
160
01 n°1
02 n°1
12
03 n°1
04 n°1
05 n°1
06 n°2
08
07 n°1
07
08 n°1
09 n°2
05
10 n°2
11 n°4
12 n°2
n°2
n° 6
13 n°1
n°1
ADVANTAGE 24
24V dc
0,5 - 0,75 A
50 W
-------
150°
-------
200 Nm
44
44
1600 g/m
-20° - +55°
2,00 m
200 Kg
130°
130°
18"
14"
40%
80%
RAUMBEDARF - DIMENSIONES
235
Attuatore sinistro Sx o destro Dx
Actionneurs gauche Sx ou dtoite Dx
Actuators Right Dxor Left SX
Dispositivos izquierdo Sx o derecho Dx
Piastra di ancoraggio - Pattes de fixation
Anchor plate - Plancha de anclagje
Braccio curve - Bras curvé - Bent arm - Brazo curvo
Braccio diritto - Bras droit - Upright arm - Brazo derecho
S3 Staffa - patte - Bracket - Ambrazadera.
Coperchietto tondo per braccio articolato
Coperchietto quadrato per braccio articolato
Petit capot rond pour bras articulé
Petit capot carré pour bras articulé
Round cap for articulated arm - Square cap for articulated arm
Tapa redonda para brazo aticulado
Ttapa cuadrada para brazo articulado
Runform Cover für Swingarm Automation
Vite T.E. 8x16 - Vis T.E. 8x16 - Screw T.E. 8x16 - Vid T.E. 8x16
Rondella 8x32 - Rondelle 8x32 - Rondelles 8x32 - Washer
8x32 - Arandelas 8x32
Rondella dentellata Ø 8 - Rondelle Ø 8 - Rondelles Ø 8 -
Washer Ø 8 - Arandelas Ø 8
Tappi Ø 20 - Bouchon Ø 20 - Cap Ø 20 - Tapón Ø 20
Bulloni T.E. 8x70 e dadi autobloccanti M8
Boulons T.E. 8x70 et Ecrous
Galvanized T.E. and Screw M8
Pernos T.E. 8x70 y Tuercas M8
Bulloni T.E. 8x25 e dadi autobloccanto M8
Boulons T.E. 8x25 et Ecrois M8
Galvanized T.E. 8x25 and Screw M8
Pernos T.E. 8x25 y Tuercas M8
Viti TC 5x10 - Vis TC 5x10 - Screw TC 5x10 - Vid TC 5x10
Bulloni T.E. 12x35 - Boulons T.E. 12x35
Galvanized T.E. 12x35 - Pernos T.E. 12x35
Dadi autobloccanti M12 - Ecrois M12 - Screw M12
Tuercas M12
Ø 12 Rondelle - Rondelles - Washer - Arandelas
Chiave di sblocco - Clé de deblocage
Release key - Liave de desbloqueo
Manuale Generalità - Manuel Generalites
General Instructions manual - Manual Generalidad
ADVANTAGE 110V
110V ~ 60Hz
2 - 2,3 A
300 W
-------
-------
280 Nm
44
1700 g/m
-20° - +55°
2,00 m
250 Kg
130°
14"
40%
380
400
loading

Este manual también es adecuado para:

Advantage 24Advantage 110vAdvantageAdvantage 12