Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

cod. 212587 N 101
31-08-2004
15:51
Pagina 1
SICUREZZA E ISTRUZIONI D'USO
SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE
SICHERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION
SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
SEGURANÇA E INSTRUÇÕES DE USO
VEILIGHEID EN GEBRUIKSAANWIJZING
TURVALLISUUS JA KÄYTTÖOHJEET
BRUKS-OG SIKKERHETSANVISNING
SÄKERHET OCH BRUKSANVISNING
SIKKERHED OG ANVENDELSE
ΑΣΦΑ§ΕΙΑ ΚΑΙ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧƒΗΣΗΣ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nolan N101

  • Página 1 cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 1 SICUREZZA E ISTRUZIONI D’USO SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE SICHERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION SEGURIDAD E INSTRUCCIONES SEGURANÇA E INSTRUÇÕES DE USO VEILIGHEID EN GEBRUIKSAANWIJZING TURVALLISUUS JA KÄYTTÖOHJEET BRUKS-OG SIKKERHETSANVISNING SÄKERHET OCH BRUKSANVISNING SIKKERHED OG ANVENDELSE ΑΣΦΑ§ΕΙΑ...
  • Página 2: Manutenzione E Pulizia

    cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 2 CONGRATULAZIONI... per l’acquisto del tuo nuovo casco. - il casco non deve ruotare, muoversi liberamente sulla testa o sfilarsi. In caso contra- rio regola la lunghezza del cinturino o cambia taglia del casco. Ripeti di nuovo il test. Il design, l’ergonomia, il confort, il peso contenuto, l’aerodinamicità, i comandi semplici e funzionali;...
  • Página 3 cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 4 ISTRUZIONI D’USO 2.2 Iniziare da un lato ed assicurarsi che il dente di fasatura dell'ingranaggio di recupero automatico della visiera (C) sia correttamente innestato nella cava di fasatura della visiera (D) (Fig. 6). SISTEMA DI APERTURA DELLA MENTONIERA 2.3 Inserire il nottolo di fissaggio visiera B e ruotarlo dalla posizione 2 alla posizione 1 fino Nota: Per calzare il casco non è...
  • Página 4 L'imbottitura di conforto interna non deve mai essere lavata in lavatrice. Per eseguire le operazioni sopra esposte non utilizzare mai attrezzi e utensili. • NFRS - NOLAN FOG RESITANT SYSTEM Pinlock (utilizza la licenza del brevetto ®...
  • Página 5 cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 8 CONGRATULATIONS... for the purchase of your new helmet. - The helmet should not rotate nor move on the head and should not slide off. Should the contrary happen, adjust strap length or change helmet size. Repeat test. This helmet has been designed and created to be a modern, high performing product, able to satisfy the most demanding requests as for safety and comfort.
  • Página 6 cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 10 INSTRUCTIONS FOR USE 2.2 Begin from one side and make sure that the hooking tooth of the visor automatic recover mechanism (C) is correctly engaged in the visor reference slot (D) (Fig. 6). CHIN-GUARD OPENING SYSTEM 2.3 Insert the locking bolt B and rotate it from position 2 to position 1 until its end is blocked by the fixing pivot (E) (Fig.
  • Página 7 Never use your helmet without having correctly and completely replaced the inner comfort padding as well as the cheek pads. Do not machine wash. Never use any tools to carry out the above-described operations. • NFRS – NOLAN FOG RESISTANT SYSTEM (uses the patent licence of Pinlock ®...
  • Página 8 cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 14 WIR GRATULIEREN... zum Erwerb Ihres neuen Helms. Abstreifen des Helms: - Versuchen Sie den aufgesetzten und festgeschnallten Helm wie in der Abbildung Das Design, die Ergonomie, der Komfort, das geringe Gewicht, die Windschnittigkeit, die einfachen und zweckmäßigen Steuervorrichtungen;...
  • Página 9 cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 16 GEBRAUCHSANLEITUNG Anbringen 2.1 Legen Sie das Visier in Schließstellung auf den geschlossenen Helm. ÖFFNUNGSSYSTEM DES KINNTEILS 2.2 Achten Sie darauf, daß der Rastzahn der Visier-Schließautomatik (C) in die entspre- Hinweis: Zum Aufsetzen des Helms ist es nicht erforderlich, das Kinnteil aufzuklappen. chende Vertiefung am Visier eingreift (D) (Abb.
  • Página 10 31-08-2004 15:51 Pagina 18 1.3 Die hintere Befestigungslasche links von dem in der Innenschale befestigten Träger • NFRS – NOLAN FOG RESISTANT SYSTEM lösen. Dabei die Dichtung am Schalenrand leicht wegdrücken und die (unter Verwendung der Lizenz des Patents Pinlock ®...
  • Página 11: Entretien Et Nettoyage

    cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 20 FÉLICITATIONS... pour l’achat de votre nouveau casque. de l’ôter tel que indiqué sur la figure (Fig. A). En effet, en cas d’accident, les chocs Le design, l’ergonomie, le confort, le poids contenu, l’aérodynamisme, les commandes venant de différentes directions risquent d’enlever le casque de la tête.
  • Página 12: Mousse Intérieure De Confort Amovible

    cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 22 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Montage 2.1 Positionner l’écran sur le casque fermé en position d’écran fermé. SYSTÈME D’OUVERTURE DE LA MENTONNIÈRE 2.2 Commencer d’un côté et s’assurer que les crans de calage de l’engrenage du Note : Pour chausser le casque, il n’est pas nécessaire d’ouvrir la mentonnière.
  • Página 13 Pagina 24 1.4 Extraire la languette latérale gauche entre la calotte interne et externe, en tirant la • NFRS – NOLAN FOG RESISTANT SYSTEM mousse intérieure de confort vers la partie interne du casque (Fig. 11). Répéter l’opé- (Utilise la licence du brevet Pinlock ®...
  • Página 14: Seguridad E Instrucciones

    cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 26 FELICIDADES... por la compra de tu nuevo casco. - el casco no tiene que girar, ni moverse sobre la cabeza o descalzarse. De lo contrario Diseño, ergonomía, confort, peso reducido, aerodinamismo, controles sencillos y funcio- regula la longitud de la correa o elige un casco de talla diferente.
  • Página 15 cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 28 INSTRUCCIONES DE USO Montaje 2.1 Colocar la pantalla sobre el casco cerrado en posición de pantalla cerrada. SISTEMA DE APERTURA DE LA MENTONERA 2.2 Comenzar de un lado y asegurarse que el diente de puesta en fase del engranaje de Nota: Para ponerse el casco no es necesario abrir la mentonera.
  • Página 16: Montaje

    Pagina 30 el relleno de confort, a la altura de la nuca, hacia el interior (Fig. 10). A continuación, • NFRS – NOLAN FOG RESISTANT SYSTEM repetir la operación también con la lengüeta central y la lengüeta posterior der. (usa la licencia de la patente Pinlock ®...
  • Página 17 cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 32 OBRIGADO... pela compra de seu novo capacete. na figura (Fig A). De facto, em caso de acidente, os choques recebidos de diferen- O design, a ergonomia, o conforte, o peso modesto, a aerodinâmica, os comandos sim- tes direcções, tendem a tirar o capacete da cabeça.
  • Página 18 cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 34 INSTRUÇÕES DE USO Montagem 2.1 Ponha a viseira na posição de fechada sobre o capacete também fechado. SISTEMA DE ABERTURA FRONTAL 2.2 Inicie de um lado e certifique-se de que o dente do mecanismo de recuperação auto- Nota: Não é...
  • Página 19 Pagina 36 1.3 Solte a badana de fixação posterior iniciando pelo apoio do lado esquerdo da calota, • NFRS – NOLAN FOG RESISTANT SYSTEM deslocando ligeiramente o vedante da calota e puxando o forro na direcção do inter- (Usa a patente de Pinlock ®...
  • Página 20: Onderhoud En Reiniging

    cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 38 GEFELICITEERD... met de aanschaf van uw nieuwe helm. - de helm mag niet draaien, vrij over het hoofd bewegen of afgaan. Indien dit wel het Om een modern en maximaal presterend product te verkrijgen dat aan de hoogste eisen geval is, moet de lengte van het bandje worden afgesteld of moet een andere helm- van veiligheid en comfort kan voldoen is bij het ontwerp en de productie aan alles gedacht: maat worden genomen.
  • Página 21: Comfortabele En Uitneembare Binnenvoering

    cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 40 GEBRUIKSAANWIJZING Montage 2.1 Plaats het vizier op de gesloten helm, in de positie van gesloten vizier. • OPENINGSSYSTEEM VAN DE KINHOUDER 2.2 Begin vanaf één kant en zorg ervoor dat de afstellingstand van het raderwerk ter Noot: Voor het opzetten van de helm is het niet nodig de kinhouder te openen.
  • Página 22 Pagina 42 1.4 Schuif het zijlipje sx van de plaats tussen de binnen- en buitenschaal door de com- • NFRS – NOLAN FOG RESISTANT SYSTEM fortabele binnenvoering naar de binnenkant van de helm te trekken (Fig. 11). Herhaal (Gebruik de licentie van het brevet Pinlock ®...
  • Página 23 cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 44 ONNITTELUT... uuden kypärähankintasi johdosta. esitetyllä tavalla (kuva A). Onnettomuustilanteessa eri suunnista tulevat iskut nimittäin Muotoilu, istuvuus, mukavuus, keveys, aero-dynaamisuus, helpot ja käytän-nölliset säädöt vaikuttavat siten, että kypärä pyrkii lähtemään päästä. - kaiken suunnitte-lussa ja toteu-tuksessa tavoitteena on ollut uuden-aikainen ja käyttöo- - kypärä...
  • Página 24 cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 46 KÄYTTÖOHJEET 2.4 Aseta suojamuovit A2 ja A1 paikoilleen laittamalla ensin etureunassa oleva koukku omaan koloonsa ja tämän jälkeen muovin alaosassa oleva koukku omaan paikkaan LEUKASUOJAN AVAUS sa ja tämän jälkeen paina kevyesti muovin yläosasta kunnes muovi lukkiutuu pai Huomio että...
  • Página 25 Irroita sisus vain puhdistusta ja pesua varten. Älä koskaan käytä kypärää ilman että olet varmistanut sisuksen oikean asennuksen. Sisustaa ei saa konepestä Älä käytä työkaluja edellä mainittuihin työvaiheisiin. NFRS – NOLAN FOG RESISTANT SYSTEM (käytetään patentoitua Pinlock- systeemiä) Sisävisiirin asennus 1.1 Irroita visiiri 1.2 Irroita suojakalvo sisävisiiristä...
  • Página 26: Vedlikehold Og Rengjøring

    cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 50 GRATULERER... med kjøpet av denne nye hjelmen. Å ta av hjelmen: Når det gjelder utfomingen, ergonomien, konforten, vekten, de aerodynamiske egenska- - Med hjelmen på og remmen godt fastspent forsøker du å ta av hjelmen som vist på figuren (Fig.
  • Página 27 cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 52 SIKKERHETSANVISNING Montering 2.1 Sett ansiktsskjermen på lukket hjelm i lukket posisjon. ÅPNINGSSYSTEM FOR HAKEBESKYTTELSEN 2.2 Start fra en side og sørg for at tannen på den automatiske tilbaketrekkingsmekanis- Merknad: For å ta på hjelmen er det ikke nødvendig å åpne hakebeskyttelsen. men på...
  • Página 28 15:51 Pagina 54 1.4 Trekk ut venstre flappen fra plasseringen mellom indre og ytre hjelmdel og trekk polst- • NFRS – NOLAN FOG RESISTANT SYSTEM ringen mot indre del av hjelmen (Fig. 11). Gjenta operasjonen også med flappen på Pinlock ®...
  • Página 29: Underhåll Och Rengöring

    cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 56 GRATTIS... till förvärvet av din nya hjälm. Avtagning: - med hjälmen på och hakremmen fastspänd, försök att ta av dig hjälmen som visas i Formgivningen, ergonomin, komforten, den begränsade vikten, aerodynamiken, de enkla (Fig.
  • Página 30 cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 58 BRUKSANVISNING Montering 2.1 Sätt dit visiret i stängt läge på hjälmen. FRONTPARTIETS ÖPPNINGSSYSTEM 2.2 Börja på den ena sidan och kontrollera att den stora tanden på mekanismen C, över- Obs! Det är ej nödvändigt att öppna frontpartiet för att ta på hjälmen. ensstämmer med motsvarande spår i visiret.
  • Página 31 Om det rör sig skall monteringen upprepas. Använd aldrig hjälmen utan att inredningen är korrekt monterad. Inredningen skall ej maskintvättas. Använd aldrig några verktyg som kan skada hjälmen vid ovanstående justeringar. • NFRS- NOLAN FOG RESISTANT SYSTEM Pinlock (används med det patenterade systemet kallat ®...
  • Página 32 cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 62 TILLYKKE... med købet af din nye styrthjelm. Test af størrelsen: Både design, ergonomi, komfort, vægt, aerodynamik og den simple funktion er konstrue- - Tag hjelmen på og spænd remmen godt fast, og prøv at tage hjelmen af som vist på tegningen (Fig A).
  • Página 33 cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 64 ANVENDELSE Montering 2.1 Placér visiret på den lukkede hjelm i lukket stilling. SYSTEM TIL ÅBNING AF KÆBEPARTIET 2.2 Start i den ene side, og sørg for, at stiften i visirets automatiske låse klik-system (C) Bemærk: Det er ikke nødvendigt at åbne kæbepartiet for at tage hjelmen på.
  • Página 34 Indtrækket må aldrig vaskes i vaskemaskine. Anvend aldrig værktøjer ved udførelser af ovennævnte fremgangsmåde. inderside. Hvis delene kan tages af, skal punkterne for montering gentages. • NFRS – NOLAN FOG RESISTANT SYSTEM (med patentlicens Pinlock ® MONTERING AF INDVENDIG SKÆRM 1.1 Tag visiret af.
  • Página 35 cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 68 ™À°Ã∞ƒ∏∆∏ƒπ∞... ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ Ó¤Ô˘ Û·˜ ÎÚ¿ÓÔ˘˜. Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ·fi ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ ηÙ¢ı‡ÓÛÂȘ, Ù›ÓÔ˘Ó Ó· ‚Á¿ÏÔ˘Ó ÙÔ ÎÚ¿ÓÔ˜ ·fi ÙÔ ÎÂÊ¿ÏÈ. ∆Ô design, Ë ÂÚÁÔÓÔÌ›·, Ë ¿ÓÂÛË, ÙÔ ÂÚÈÔÚÈṲ̂ÓÔ ‚¿ÚÔ˜ ÙÔ˘, Ë ·ÂÚÔ‰˘Ó·ÌÈÎfiÙËÙ·, ÔÈ ·ÏÔ› Î·È - ÙÔ...
  • Página 36 cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 70 ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧƒΗΣΗΣ 2.1 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ˙ÂÏ·Ù›Ó· Û ÎÏÂÈÛÙ‹ ı¤ÛË ¿Óˆ ÛÙÔ ÎÏÂÈÛÙfi ÎÚ¿ÓÔ˜ ™À™∆∏ª∞ ∞¡√π°ª∞∆√™ ¶ƒ√™∆∞∆∂À∆π∫√À ™∞°√¡π√À 2.2 •ÂÎÈÓ‹ÛÙ ·fi ÙËÓ ÌÈ· ÌÂÚÈ¿ Î·È ÛÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÙÔ ‰fiÓÙÈ ·ÁΛÛÙÚˆÛ˘ ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡ ™ËÌ›ˆÛË: ‰ÂÓ...
  • Página 37 ∆Ô ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ηٿ ÙÔ˘ ·¤Ú· ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁÂ›Ù·È Â‡ÎÔÏ·. ªÔÚ›Ù ӷ ÂϤÁÍÂÙ ÙËÓ ÛˆÛÙ‹ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ·ÍÂÛÔ˘¿Ú ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜ ÙÔ ÂÏ·ÊÚ¿ ÚÔ˜ ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÎÚ¿ÓÔ˘˜ Ì ÙÔ˘˜ ·ÓÙ›¯ÂÈÚ˜ Î·È ÙÔ˘˜ ‰Â›ÎÙ˜ Û·˜. • NFRS – ™À™∆∏ª∞ ∫∞∆∞ ∆√À £∞ª¶øª∞∆√™ NOLAN Pinlock (¯ÚËÛÈÌÔÔÈ› ÙËÓ ¿‰ÂÈ· ¢ÚÂÛÈÙ¯ӛ·˜...
  • Página 38 cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 74 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 3 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 16...
  • Página 39 cod. 212587 N 101 31-08-2004 15:51 Pagina 76...

Tabla de contenido