Página 1
FOLLOW US facebook.com/NolanGroup Brands marked with are trademarks of SABIC www.sabic-ip.com • SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION SEGURIDAD E INSTRUCCIONES FOLLOW US facebook.com/NolanGroup Brands marked with are trademarks of SABIC www.sabic-ip.com • SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE SÉCURITÉ...
Página 2
CONGRATULATIONS... for the purchase of your new helmet. This helmet has been designed and created to be a modern, high performing product, able to satisfy the most demanding requests as for safety and comfort. This is made possible by the helmet design, its ergonomic, comfort and aerodynamic properties as well as its practical and easy-to-use controls.
Retention System: - The retention system (strap) is factory-adjusted at a standard length. Before use, check that it is correctly pre-adjusted. - Make sure the strap is properly fastened and tightened so as to keep the helmet firmly in place. Anyway, before riding, make sure that the strap is well fastened under the chin, as close as possible to the throat, but without being uncomfortable.
Página 4
INSTRUCTIONS FOR USE The N104 EVO helmet can be used in two configurations (chin guard closed - P / chin guard open - J). The use of the helmet in con- figuration P (with chin guard and visor closed) obviously offers the highest degree of protection in comparison to configuration J (with chin guard and visor open).
Página 5
Do not remove nor tamper with the fixing screws that connect the chin guard to the shell. Do not use the helmet without the chin guard. Do not use the helmet in case of faulty chin guard. Contact immediately a Nolan authorized dealer. •...
Página 6
• (Available as an optional accessory) PINLOCK ® INNER VISOR ASSEMBLY 1.1 Remove the visor. 1.2 Make sure that the inner surface of the visor is clean and check that the pin adjustment external levers are turned inwards. 1.3 Place the Pinlock ®...
Página 7
In such cases, after using the helmet and to restore the system efficiency, remove the inner visor from the helmet visor and let it dry with dry and lukewarm air. The same procedure must be applied to the helmet, in order to dry out humidity in case it has formed up as a consequence of the conditions described above.
ALWAYS check the correct VPS operation and in case of malfunctioning do not use the helmet and contact immediate- ly a Nolan authorized dealer. Please refer to the proper section in the helmet user’s manual for the VPS and visor maintenance and cleaning opera- tions.
Página 9
Make sure the VPS operates correctly by activating and deactivating it according to the instructions above. If the visor and/or VPS opening/closing mechanisms are damaged or malfunctioning, do not use the helmet and con- tact immediately a Nolan authorized dealer. •...
Página 10
DISASSEMBLY OF THE ROLL NECK 2.1 Remove the rear flaps of the roll neck from their seats on the shell sealing edge as shown in Fig. 12 and in Fig. 15. 2.2 Once the left cheek pad front snap fastener is released, remove the front eyelet fastener as shown in Fig. 11 A. 2.3 Repeat this step on the right side of the helmet.
Página 11
® - NOLAN COMMUNICATION SYSTEM PRE-SETTING Your Nolan helmet is factory-preset to be equipped with the N-Com communication system. During communication system installation (see the specific instructions contained in the N-Com kit) it will be necessary to remove the foam material lower back rest and noise reducers from the helmet as shown in Fig. 19.
Página 12
FÉLICITATIONS... pour l’achat de votre nouveau casque. Le design, l’ergonomie, le confort, l’aérodynamisme, les commandes simples et fonctionnelles, tout a été conçu et réalisé pour obte- nir un produit moderne avec le maximum de performances, capable de satisfaire les exigences les plus sévères en ce qui concer- ne la sécurité...
- le casque ne doit pas tourner, bouger librement sur la tête ou s’enlever. En cas contraire, réglez la longueur de la jugulaire ou changez la taille du casque. Répétez à nouveau l’essai. Système de fixation: - Le système de fixation (jugulaire) est réglé en série avec une longueur standard; avant de l’utiliser veillez à ce que le pré- réglage soit correct.
Página 14
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Le casque N104 EVO peut être utilisé dans deux configurations (mentonnière fermée - P / mentonnière ouverte - J). L’emploi du casque dans la configuration P (quand la mentonnière et l’écran sont fermés) offre le niveau de protection évidemment le plus élevé par rapport à...
Página 15
Utiliser le casque uniquement si l’écran a été monté correctement. Si les mécanismes d’ouverture et de fermeture de l’écran s’avèrent défectueux ou endommagés, s’adresser à un reven- deur autorisé Nolan. • (Disponible comme accessoire optionnel) MONTAGE DU PETIT ÉCRAN INTERNE PINLOCK ®...
Página 16
1.2 S’assurer que la surface intérieure de l’écran est propre et vérifier si les leviers externes de réglage des goupilles sont placés vers l’intérieur. 1.3 Poser le petit écran interne Pinlock ® sur l’écran. ATTENTION : le profil en silicone du petit écran Pinlock ®...
Página 17
DÉMONTAGE DU PETIT ÉCRAN INTERNE PINLOCK ® 2.1 Démonter l’écran équipé du petit écran interne Pinlock ® 2.2 Étendre l’écran et décrocher le petit écran interne Pinlock ® des goupilles (Fig. 6). 2.3 Relâcher l’écran. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Démonter le petit écran interne Pinlock ®...
Página 18
Vérifier TOUJOURS le bon fonctionnement du VPS et, en cas de dysfonctionnement, ne pas utiliser le casque et s’adres- ser immédiatement à un revendeur autorisé Nolan. Pour les opérations d’entretien et de nettoyage du VPS et de l’écran, se référer à la section correspondante du manuel d’emploi du casque.
Página 19
Vérifier le bon fonctionnement du VPS en l’activant et en le désactivant comme indiqué plus haut. Si les mécanismes d’ouverture et de fermeture de l’écran et/ou du VPS s’avèrent défectueux ou endommagés, ne pas utiliser le casque et s’adresser immédiatement à un revendeur autorisé Nolan. •...
Página 20
2.2 Après avoir ouvert le bouton avant de fixation de la mousse de joue gauche, ôter l’œillet de fixation avant comme indiqué dans la fig. 11 A. 2.3 Répéter l’opération indiquée ci-dessus sur le côté droit du casque. 2.4 Enlever le protège nuque. 2.5 Refermer les boutons avant de fixation des mousses de joue (gauche et droite).
Página 21
® - NOLAN COMMUNICATION SYSTEM Votre casque Nolan est conçu pour être équipé du système de communication N-Com. Pendant l’installation du système de communication (voir les instructions spécifiques présentes dans le kit N-Com) il est nécessaire de retirer du casque la lunette inférieure et les bouchons en matériau expansé comme illustré dans la fig. 19.
FELICIDADES... por la compra de tu nuevo casco. Diseño, ergonomía, confort, peso reducido, aerodinamismo, controles sencillos y funcionales, todo ideado y realizado para obtener un producto moderno con un elevado rendimiento, para satisfacer las más altas exigencias en cuanto a seguridad y confort. SEGURIDAD E INSTRUCCIONES •...
Sistema de cierre: - el sistema de cierre (correa) ha sido regulado de serie con una longitud estándar. Antes de utilizarlo, comprueba que la regu- lación sea la correcta. - asegúrate de que la correa siempre sea enganchada y fijada de modo que le casco se quede ceñido a la cabeza. En todo caso, antes de partir, asegúrate de que la correa sea enganchada debajo del mentón, lo más atrás posible hacia la gar- ganta, pero sin llegar a ser incómodo.
Página 24
INSTRUCCIONES DE USO El casco N104 EVO puede ser utilizado en dos configuraciones (mentonera cerrada - P / mentonera abierta - J). Obviamente, el uso del casco en la configuración P (con la mentonera y la pantalla cerradas) garantiza un nivel de protección más alto respecto a la configuración J (con la mentonera y la pantalla abiertas).
No desmonte y/o fuerce los tornillos de fijación de la mentonera a la calota. No utilice el casco sin la mentonera. No utilice el casco si la mentonera no funciona. Diríjase inmediatamente a un distribuidor autorizado Nolan. • SISTEMA DEL MECANISMO DE LA PANTALLA DESMONTAJE DE LA PANTALLA 1.1 Con mentonera cerrada, abra completamente la pantalla.
1.2 Asegúrese de que la superficie interna de la pantalla esté limpia y compruebe que las palancas externas de regulación de los pivotes estén colocadas hacia el interior. 1.3 Apoye la pantallita interna Pinlock ® en la pantalla. ATENCIÓN: el perfil siliconado de la pantallita Pinlock ®...
Página 27
® DESMONTAJE DE LA PANTALLITA INTERNA PINLOCK 2.1 Desmonte la pantalla junto con la pantallita interna Pinlock ® 2.2 Extienda la pantalla y desenganche la pantallita interna Pinlock ® de los pivotes (Fig. 6). 2.3 Suelte la pantalla. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Desmonte la pantallita interna Pinlock ®...
Compruebe SIEMPRE el correcto funcionamiento del VPS. En caso de detectar anomalías no utilice el casco y diríjase de inmediato a un distribuidor autorizado Nolan. Para las operaciones de mantenimiento y limpieza del VPS y de la pantalla, consulte la sección correspondiente en el manual de uso del casco.
Página 29
Compruebe el correcto funcionamiento del VPS activando y desactivando siguiendo la descripción anterior. Si los mecanismos de apertura y cierre de la pantalla y/o del VPS presentan funcionamientos anómalos o daños, no uti- lice el casco y diríjase inmediatamente a un distribuidor autorizado Nolan. •...
Página 30
2.4 Extraiga el protector cervical. 2.5 Enganche los botones delanteros de fijación de las almohadillas laterales (derecha e izquierda). DESMONTAJE DEL ACOLCHADO INTERIOR Antes de desmontar el acolchado interior, proceda al desmontaje del protector cervical, tal y como se indica en el apartado anterior.
Página 31
® - NOLAN COMMUNICATION SYSTEM Su casco Nolan está preparado para ser equipado con el sistema de comunicación N-Com. Durante la instalación del sistema de comunicación (véanse las instrucciones específicas presentes en el kit N-Com) será necesa- rio quitar del casco la luneta inferior y los tacos de espuma según lo ilustrado en la fig. 19.
Página 35
Fig. 11 A Fig. 11 B Fig. 12 Fig. 11 A Fig. 11 B Fig. 12...