Resumen de contenidos para Manaut Myto Condens PLUS 24
Página 1
INSTRUCCIONES DE USO Y NOTAS TÉCNICAS PARA LA INSTALACIÓN Modelo Myto Condens PLUS 24 Myto Condens PLUS 30 Myto Condens PLUS 35 Mixta estanca a condensación...
Página 2
Le felicitamos su elección. Su caldera es modulante de encendido y regulación electrónicos. • de alta eficiencia • de cámara estanca Su caldera de condensación, a diferencia de las calderas tradicionales, permite recuperar energía condensando el vapor de agua contenido en los humos de evacuación; es decir, a igual calor producido, consume menos gas y los humos de evacuación contienen menos sustancias nocivas para el medio ambiente.
IMPORTANTE El manual debe ser leído detenidamente para permitir un uso racional y seguro de la caldera. Debe conservarse con cuidado, ya que puede ser necesario consultarlo en el futuro. En caso de que, en el futuro, ceda el aparato a otro propietario, debe entregar con aquél este manual.
DURANTE EL USO Debido a que es peligroso, queda prohibido obstruir, aunque sea parcialmente, la toma o las tomas de aire para la ventilación del cuarto donde está instalada la caldera. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por uno de los Servicios de Asisten- cia Autorizados utilizando repuestos originales;...
9.5 Vaciado del circuito sanitario ... . 70 4.6 Datos técnicos Myto Condens PLUS 24 . . . 24 9.6 Vaciado del circuito de calefacción ..70 4.7 Datos técnicos Myto Condens PLUS 30 .
DESCRIPCIÓN DE LA CALDERA DESCRIPCIÓN DE LA CALDERA 1.2 Válvula de corte 1.1 Vista de conjunto El modelo y el número de serie de la caldera se encuentran impresos en el certificado de garantía Figura 1.2 4 Etiqueta alimentación de gas 5 Tubo de impulsión calefacción 6 Tubo de salida agua sanitaria 7 Tubo del gas...
DESCRIPCIÓN DE LA CALDERA 1.3 Cuadro de mandos 1.4 Características generales LCD Para las características técnicas de la cal- dera, consulte la sección "CARACTERÍSTI- CAS TÉCNICAS" en la pág. 19. °C RESET Figura 1.3 Figura 1.4 14 Botón de aumento temperatura agua sanitaria LEYENDA 15 Botón de reducción temperatura agua...
Página 8
DESCRIPCIÓN DE LA CALDERA FUNCIÓN FUNCIÓN Falta circulación Caldera en Stand-By, Er 04 bomba o presión de los guiones se encien- instalación insuficiente den en secuencia para simular un desplaza- Anomalía control: ven- Er 05 miento (protección an- tilador tihielo activada) Avería sonda NTC ca- Solicitud de llenado: la Er 06...
Página 9
DESCRIPCIÓN DE LA CALDERA FUNCIÓN FUNCIÓN Consigna Agua sanita- Presencia llama (Quemador encendido) (se deshabilitan todos los demás símbolos) Función precalenta- miento 3 estrellas. Bomba activa para la Indicación no presente. fase de post-circula- Se podrá comprobar el ción (parpadeo Po + estado en la sección parpadeo temperatura) "INFO"...
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO 2.1 Advertencias Stand-by Compruebe que el circuito de ca- lefacción está regularmente lleno de agua aunque la caldera sirva sólo para la producción de agua caliente sanitaria. Invierno °C De no ser así llénelo correctamente; véase la sección "Llenado del circuito de calefac- ción"...
INSTRUCCIONES DE USO Funcionamiento de la caldera sólo para producción de agua caliente: • Mantenga pulsado durante 2 segundos el botón 16 hasta que aparezca en la pantalla el símbolo Figura 2.5. °C Figura 2.7 Regulación de la temperatura de calefac- ción en función de la temperatura exterior (sin sonda externa) Regule la temperatura del agua caliente de...
INSTRUCCIONES DE USO la caldera regula automáticamente la tempe- Si el agua es especialmente dura, le aconse- ratura del agua de impulsión de la instalación jamos que ajuste la caldera a temperaturas de calefacción en función de la temperatura inferiores a 50°C. exterior.
INSTRUCCIONES DE USO Figura 2.13 Figura 2.11 Nota: si se desconecta la alimentación eléctri- ca de la caldera, cuando vuelva a encenderla espere al menos 1 minuto antes de activar la función. Figura 2.14 Para deshabilitar la función de precalenta- Si no se va a utilizar la caldera durante un lar- miento 3 estrellas, mantenga pulsados simul- go periodo:...
CONSEJOS ÚTILES CONSEJOS ÚTILES 3.2 Calefacción Para un funcionamiento racional y econó- 3.1 Llenado del circuito de calefac- mico, instale un termostato de ambiente. ción No cierre nunca el radiador del cuarto don- de está instalado el termostato de ambien- CERRADO Llave de llenado cir- Si un radiador (o un convector) no se ca-...
CONSIGLI UTILI Figura 3.4 RESET En caso de que se desactive la caldera, mande realizar a un técnico cualificado el vaciado de la caldera (circuito de calefac- ción y agua sanitaria) y el de la instalación RESET de calefacción y agua sanitaria. Figura 3.5 3.4 Mantenimiento periódico Para restablecer su funcionamiento pulse el...
CONSEJOS ÚTILES intercambiador de agua sanitaria no consi- frecuentes, haga que el servicio de asisten- gue intercambiar toda la potencia suminis- cia técnica controle que no haya pérdidas trada por la caldera. debidas a la instalación de calefacción o a Ej.
CONSIGLI UTILI Temperatura NTC de impul- d5 + valor sión Temperatura NTC de retorno d6 + - - (no presente) Punto de consigna del agua c0 + valor sanitaria Punto de consigna del agua d7 + valor sanitaria Caudal de agua sanitaria c2 + valor Temperatura de humos d8 + valor...
CONSEJOS ÚTILES Anomalía sonda NTC cale- facción Anomalía sonda NTC sanita- Anomalía sonda NTC externa Anomalía sonda NTC humos (interrupción) Bloqueo por disparo sonda evacuación Llama parásita Figura 3.10 Falta de circulación o bomba averiada o disparo por tempe- ratura límite primario Sonda de humos y fusible térmico de humos El disparo del fusible térmico de...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4.2 Esquema de principio Figura 4.2 5 Tubo de impulsión calefacción 20 Sonda NTC de humos y Fusible térmi- 6 Tubo de salida agua sanitaria co de humos 7 Tubo del gas 21 Sonda NTC de calefacción 8 Llave de entrada agua sanitaria 22 Intercambiador primario de condensa- 9 Tubo de retorno calefacción ción...
Página 21
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 26 Válvula purga automática 27 Bomba 28 Válvula de gas 29 Toma presión entrada válvula gas 30 Sonda NTC agua sanitari 31 Quadro que contiene: Bornera sonda temperatura exterior, control remoto, sonda acumulador y termostato de ambiente a baja tensión Bornera alimentación 32 Presostato de calefacción 33 Sifón de descarga de condensado...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4.3 Esquema eléctrico Flujómetro de agua Válvula de tres vías Electrodi de encendido 13 Tarjeta display LCD sanitaria Presostato de cale- Bornera alimentación Bomba Electrodo de detección facción eléctrica Sonda humos y Fusible NTC calefacción Bornera Sonda Válvula de gas térmico humos (impulsión) externa...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4.6 Datos técnicos Myto Condens PLUS 24 21,0 Datos en agua sanitaria (Q.nom.) Capacidad térmica nomi- nalen calefacción (Hi) kcal/h 18057 CO2 con Q.nom. G20 9,1 - 9,7 26,0 CO2 con Q.min. G20 8,2 - 8,8 (Q.nom.) Capacidad térmica nomi-...
Página 25
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Máximo caudal de gas en calefacción Agua sanitaria Natural G20 2,22 Temp. Mínima-Máxima °C 35 - 60 Propano G31 kg/h 1,63 1000 Presión máxima Máximo caudal de gas en agua sanitaria Natural G20 2,75 Presión mínima Propano G31 kg/h 2,02 Capacidad mínima gas...
Página 26
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Otras características Altura Anchura Profundidad Peso Contenido de agua de la caldera Temp. ambiente mínima °C n.a. Temp. ambiente máxima °C n.a. Salidas de humos Caldera tipo B23P C13 C33 C43 C53 C63 C83 Ø conducto de humos/aire coaxial mm 60/100 Ø...
Página 27
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelos: Myto Condens PLUS 24 Caldera de condensación: Caldera de baja temperatura (**): Caldera B1: En caso afirmativo, equipado con un calefactor Aparato de calefacción de cogeneración: complementario: Calefactor combinado: Elemento Símbolo Valor Unidad Elemento Símbolo Valor Unidad Eficiencia energética esta-...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4.7 Datos técnicos Myto Condens PLUS 30 25,0 Datos en agua sanitaria (Q.nom.) Capacidad térmica nomi- nalen calefacción (Hi) kcal/h 21496 CO2 con Q.nom. G20 9,1 - 9,7 30,0 CO2 con Q.min. G20 8,2 - 8,8 (Q.nom.) Capacidad térmica nomi- nal en agua sanitaria (Hi) kcal/h 25795...
Página 29
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Máximo caudal de gas en calefacción Agua sanitaria Natural G20 2,65 Temp. Mínima-Máxima °C 35 - 60 Propano G31 kg/h 1,94 1000 Presión máxima Máximo caudal de gas en agua sanitaria Natural G20 3,17 Presión mínima Propano G31 kg/h 2,33 Capacidad mínima gas...
Página 30
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Otras características Altura Anchura Profundidad Peso 35,5 Contenido de agua de la caldera Temp. ambiente mínima °C n.a. Temp. ambiente máxima °C n.a. Salidas de humos Caldera tipo B23P C13 C33 C43 C53 C63 C83 Ø conducto de humos/aire coaxial mm 60/100 Ø...
Página 31
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelos: Myto Condens PLUS 30 Caldera de condensación: Caldera de baja temperatura (**): Caldera B1: En caso afirmativo, equipado con un calefactor Aparato de calefacción de cogeneración: complementario: Calefactor combinado: Elemento Símbolo Valor Unidad Elemento Símbolo Valor Unidad Eficiencia energética esta- Potencia calorífica nominal P η...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4.8 Datos técnicos Myto Condens PLUS 35 29,0 Datos en agua sanitaria (Q.nom.) Capacidad térmica nomi- nalen calefacción (Hi) kcal/h 24936 CO2 con Q.nom. G20 9,1 - 9,7 33,5 CO2 con Q.min. G20 8,2 - 8,8 (Q.nom.) Capacidad térmica nomi- nal en agua sanitaria (Hi) kcal/h 28805...
Página 33
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Máximo caudal de gas en calefacción Agua sanitaria Natural G20 3,07 Temp. Mínima-Máxima °C 35 - 60 Propano G31 kg/h 2,25 1000 Presión máxima Máximo caudal de gas en agua sanitaria Natural G20 3,54 Presión mínima Propano G31 kg/h 2,60 Capacidad mínima gas...
Página 34
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Otras características Altura Anchura Profundidad Peso 34,5 Contenido de agua de la caldera Temp. ambiente mínima °C n.a. Temp. ambiente máxima °C n.a. Salidas de humos Caldera tipo B23P C13 C33 C43 C53 C63 C83 Ø conducto de humos/aire coaxial mm 60/100 Ø...
Página 35
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelos: Myto Condens PLUS 35 Caldera de condensación: Caldera de baja temperatura (**): Caldera B1: En caso afirmativo, equipado con un calefactor Aparato de calefacción de cogeneración: complementario: Calefactor combinado: Elemento Símbolo Valor Unidad Elemento Símbolo Valor Unidad Eficiencia energética esta- Potencia calorífica nominal P η...
INSTALACIÓN INSTALACIÓN mentación eléctrica, de agua y de gas co- rrespondan con las citadas en la placa; 5.1 Advertencias La evacuación de los productos de la com- Es obligatorio utilizar guantes de bustión debe realizarse usando únicamente protección. los kits de expulsión de humos que suministra el fabricante, ya que forman parte integrante El aparato debe evacuar los pro- de la caldera.
INSTALACIÓN 5.2 Precauciones de instalación filtro de decantación, o usar un producto de acondicionamiento en el agua que circula Durante la instalación, siga las si- por ella. guientes instrucciones: En particular, esta última solución, además de limpiar la instalación, ejerce una acción •...
INSTALACIÓN D Soporte de fijación de la caldera Para las medidas y datos útiles véanse las E Zona de colocación de conductos para sección "Dimensiones" en la pág. 38, "Ra- cores" en la pág. 38, "Dimensiones y lon- conexiones eléctricas gitudes de las salidas de humos"...
INSTALACIÓN Descarga condensado Tubo para conexiones eléctricas Figura 5.4 Figura 5.3 • Introduzca el tubo flexible de descarga de • Si la instalación hidráulica de calefacción condensado 10 (Figura 5.4) en el conducto discurre a una altura superior a la de la cal- de desagüe de condensado doméstico o en dera, es aconsejable instalar llaves de corte el embudo de descarga de la válvula de se-...
INSTALACIÓN Sistema CORRECTO de realización de una Sistemas INCORRECTOS de realización de salida de pared concéntrica salida de humos / aspiración de aire des- doblada Figura 5.5 A = aspiración de aire S = salida de humos Sistemas CORRECTOS de realización de salida de humos / aspiración de aire des- doblada Figura 5.7...
Página 41
INSTALACIÓN Codos adicionales a 45° o a 90° (Figura 5.8 rizontal, ya que el tubo de evacuación ya está fabricado con la inclinación correcta. Hay disponibles los siguientes kits para co- Codos coaxiales Ø 60/100 mm nectar a la caldera: Estos codos, si se usan en el conducto, re- ducen la longitud máxima del conducto de Kit de salida de humos de pared (Figura...
Página 42
INSTALACIÓN TIPO C (Figura 5.11) La caldera que incorpore este tipo de salida debe tomar el aire comburente del exterior y evacuar los humos hacia la chimenea indivi- 90° dual o colectiva diseñada a tal fin. 45° Figura 5.11 Kit de salida de humos de techo (Figura 5.12) Figura 5.10 Este kit permite evacuar directamente a tra-...
Página 43
INSTALACIÓN gitud total de los conductos en: Para el codo de 45° pérdida 0,5 m Para el codo de 90° pérdida TIPO B (Figura 5.13) Este tipo de salida de humos toma el aire comburente necesario del propio cuarto en el que está...
INSTALACIÓN 5.9 Entubación de cañón de chime- Además, es necesario instalar en nea tipo C63 la base de los kits de humos un sifón de recogida de condensado, Entubación de cañón de chimenea con porque la caldera no está un kit de humos de propileno liso o acero inoxidable liso Hay disponibles kits de Ø80 mm, Ø60 mm o Desdoblado C63...
INSTALACIÓN C Lado balcón 1 000 D Bajo canalón o tubos de desagüe E Bajo cornisas F Bajo balcones G Bajo tejado de garaje H Desde tubos de desagüe vertical Desde esquinas interiores J Desde esquinas exteriores K Desde el suelo u otra superficie de tránsito 2 200 L De una superficie frontal hacia a...
INSTALACIÓN 5.11 Conexión eléctrica • Desenrosque los tornillos L y desmonte el panel frontal M tirando de él hacia usted y luego levantándolo para liberarlo de los alo- jamientos superiores Figura 5.16. Figura 5.17 Conexión a la red de alimentación eléctrica •...
INSTALACIÓN Remoto - Termostato Ambiente Sonda Externa Alimentación Eléctrica Figura 5.20 5.12 Conexión de un termostato de ambiente o válvulas de zona Para conectar un termostato de ambiente use los bornes indicados en la Figura 5.18 Figura 5.18 La instalación del termostato de ambiente El cable o los hilos de alimentación eléctrica excluye la del control remoto.
INSTALACIÓN No conecte cables bajo tensión a los bornes “A y B”. Contactos libres de tensión del Termostato Ambiente El cable o los hilos del termostato de ambien- te deben seguir el recorrido indicado en la Fi- gura 5.19 Haga salir los cables de la caldera utilizando los pasacables adecuados O (Figura 5.20).
INSTALACIÓN los pasacables adecuados O (Figura 5.20). 5.16 Habilitación del funcionamiento con sonda externa desde remoto Remoto - En la caldera, el funcionamiento con sonda Termostato externa debe estar habilitado. Ambiente Modificando la programación del CONTROL REMOTO (si está instalado), es posible habi- Sonda litar su funcionamiento.
INSTALACIÓN Temperatura de impulsión °C K=4 K=3 K=1,5 K=0,5 Figura 5.26 Temperatura exterior °C Figura 5.28 • Modifique el punto de consigna programa- Si la caldera TIENE CONECTADO el control do mediante los botones hasta que aparezca un valor de 60. Espere a que remoto (opcional) consulte la Figura 5.29.
Página 51
INSTALACIÓN Secuencia para el ajuste del coeficiente K • Entre en la "modalidad de programación" pulsando simultáneamente durante 10 se- gundos los botones 16 - 17 - 18 (Figura 5.30) hasta que aparezcan en la pantalla LCD las letras Pr alternadas con el código 01, que indican la entrada en el "parámetro 01"...
INSTALACIÓN instalación seguirá la evolución en relación al coeficiente K definido. De todas formas, si la temperatura ambien- te no fuera agradable, se puede aumentar o reducir la temperatura de impulsión de la ins- talación de calefacción en ± 15 °C usando los botones 17 (reducción) y 18 (aumento) (Figu- ra 5.30).
Página 53
INSTALACIÓN LCD las letras Pr alternadas con el código • Pulse simultáneamente los botones 16 y 18 01, que indican la entrada en el "parámetro (Figura 5.37) hasta que aparezca en la pan- 01" (Figura 5.38). talla LCD el valor del parámetro 11 (10=60 segundos) (Figura 5.40).
INSTALACIÓN 5.19 Selección de la frecuencia de reencendido Cuando la caldera funciona en modalidad de calefacción con régimen de encendido/apa- gado, el tiempo mínimo entre dos encendidos está ajustado a tres minutos (frecuencia de reencendido). Este tiempo se puede modificar entre un mí- nimo de cero y un máximo de ocho minutos y medio modificando la programación desde el Figura 5.42...
Página 55
INSTALACIÓN Programación por CONTROL REMOTO tones 17 o 18 hasta que aparezcan en la pantalla LCD las letras Pr alternadas con el Modificando la programación del CONTROL código 10, que indican la entrada en el "pa- REMOTO se puede seleccionar un tiempo mí- rámetro 10"...
INSTALACIÓN 5.20 Ejemplos de instalaciones hi- dráulicas con separador hidráuli- co (opcional) El separador hidráulico crea una zona de baja pérdida de carga que permite que el circuito primario y el circuito secundario sean hidráuli- camente independientes. En este caso el caudal que pasa por los cir- cuitos depende únicamente de las caracterís- ticas de caudal de las bombas.
Página 57
INSTALACIÓN Ejemplos de instalación hidráulica Zona alta + zona baja temperatura. Sonda de temperatura externa Zona baja temperatura Zona alta temperatura Figura 5.53 Zona alta + 2 zonas baja temperatura. Sonda de Zona 1 baja temperatura temperatura externa Zona 2 baja Zona alta temperatura temperatura...
PREPARACIÓN PARA EL SERVICIO PREPARACIÓN PARA EL SER- VICIO 6.1 Advertencias Antes de realizar las operacio- nes detalladas a continuación, compruebe que el interruptor bipolar incorporado a la instala- ción está en posición de apaga- 6.2 Secuencia de las operaciones Posición Alimentación de gas de cierre...
Página 59
PREPARACIÓN PARA EL SERVICIO • Abra las llaves de los radiadores. • Llene la instalación de calefacción. Véase la sección "Llenado del circuito de cale- facción" en la pág. 14. • Purgue los radiadores y los distintos pun- Figura 6.5 tos altos de la instalación;...
Página 60
PREPARACIÓN PARA EL SERVICIO mandos de la caldera y repita la secuen- cia hasta un máximo de 10 intentos. • Si la bomba no se desbloquea, póngase en contacto con el servicio técnico. • Una vez comprobado el desbloqueo de la bomba, abra la llave del gas y verifique el correcto funcionamiento de la caldera tan- to en agua sanitaria como en calefacción.
COMPROBACIÓN DE LA REGULACIÓN DEL GAS COMPROBACIÓN DE LA RE- Tomas para GULACIÓN DEL GAS análisis humo 7.1 Advertencias Tras cada medición de las pre- siones de gas, vuelva a cerrar bien las tomas de presión usa- das. Tras cada operación de regula- ción de gas, se deben precintar Figura 7.1 los órganos de regulación de la...
Página 62
COMPROBACIÓN DE LA REGULACIÓN DEL GAS Figura 7.3 Figura 7.5 • Compare el valor de CO • Pulse simultáneamente los botones 17 y indicado por el 18 (Figura 7.2) hasta que aparezcan en la analizador de humos con el de la tabla pantalla LCD las letras LP alternadas con "Datos en agua sanitaria"...
Página 63
COMPROBACIÓN DE LA REGULACIÓN DEL GAS Myto Condens PLUS 24" en la pág. 24, "Datos técnicos Myto Condens PLUS 30" en la pág. 28 y "Datos técnicos Myto Condens PLUS 35" en la pág. 32. • Si los dos datos no coinciden, ajuste el tornillo de regulación de máximo RQ (A...
Página 64
Véase la sección "Datos técnicos Myto Condens PLUS 24" en la pág. 24, "Datos técnicos Myto Con- dens PLUS 30" en la pág. 28 y "Datos técnicos Myto Condens PLUS 35"...
Compruebe que la llave de gas (Figura 8.2), consultando la sección "Da- montada en la tubería del gas tos técnicos Myto Condens PLUS 24" en hacia la caldera esté cerrada, y la pág. 24, "Datos técnicos Myto Con- que el aparato no esté bajo a dens PLUS 30"...
Página 66
CAMBIO DE GAS tórica del gas al introducir el tubo en el mezclador aire/gas, y realice la prueba de estanquei- dad del gas tras haber apretado la tuerca loca del tubo de gas (Figura 8.1). La caldera viene configurada de fábrica para funcionar con gas Natural (G20).
Página 67
CAMBIO DE GAS • Pulsando 3 veces el botón 18 se puede modificar el valor del parámetro 05 entre 00=G20 y 05=G31, adecuado para el gas Propano. • Pulsando el botón 16 (Figura 8.3) se con- firma el valor introducido. •...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO 01, que indican la entrada en el "paráme- tro 01" (Figura 9.2). 9.1 Advertencias Es obligatorio utilizar guantes de protección. Enfríe el aparato cerrando la lla- ve del gas y extrayendo una cantidad abundante de agua, abriendo los grifos del agua ca- liente sanitaria de la instalación.
MANTENIMIENTO • Pulse simultáneamente los botones 16 y 18 (Figura 9.1) hasta que aparezca en la pantalla LCD el valor del parámetro 28 (ej.12 valor predeterminado) (Figura 9.4). Figura 9.4 • Pulsando el botón 18 se puede modificar el valor del parámetro 28 desde 0 a 48 Figura 9.5 meses.
MANTENIMIENTO Figura 9.7 Figura 9.8 9.4 Reensamblaje de los paneles de la carcasa Paneles laterales 9.5 Vaciado del circuito sanitario Vuelva a montar los paneles laterales E y F • Cierre las llaves de entrada del agua sani- siguiendo en orden inverso los pasos des- taria incluidas en la instalación.
MANTENIMIENTO 9.7 Limpieza del intercambiador CERRADO primario de condensación y del quemador Llave de vaciado cir- Extracción de grupo quemador-ventilador cuito de calefacción 40 en la Figura 9.11. ABIERTO Figura 9.9 • Para facilitar el vaciado, levante el tapón 26 de la válvula de purga automática indi- cado en la Figura 9.10.
Página 72
MANTENIMIENTO • Desconecte el conector del ventilador M presionando el gancho de plástico N si- tuado debajo del conector (Figura 9.11). • Desenrosque los tornillos K y extraiga el grupo quemador-ventilador 40 (Figura 9.11). • Extraiga el cuerpo del quemador tirando de él hacia afuera.
MANTENIMIENTO cel de cerdas. seguridad de humos. Las operaciones de mantenimiento más es- pecíficas serán evaluadas y realizadas por 9.11 Comprobación de funciona- el Técnico del Centro de Asistencia Autori- miento de la bomba / desblo- zado. queo de la bomba Para el reensamblaje realice las El circuito de control electrónico de la bom- operaciones efectuadas en or-...
9,1 - 9,7 de humos (Figura 9.15) y compare los da- Composic. humos O2 tos medidos con los siguientes. Composic. humos CO Modelo Myto Condens PLUS 24 Temperatura humos °C Capacidad térmica nominal 21,0 Valores referidos a las pruebas con salida desdoblada...
MANTENIMIENTO Figura 9.20 Figura 9.19 Figura 9.21 9.14 Configuración de la función Función deshollinador a la potencia mí- nima en agua sanitaria deshollinador de la caldera • Pulse simultáneamente los botones 17 y Con la caldera configurada en modalidad 18 (Figura 9.20) hasta que aparezcan en deshollinador, se pueden deshabilitar algu- la pantalla LCD las letras LP alternadas nas funciones automáticas de la caldera,...
MANTENIMIENTO ción deshollinador" a la potencia máxima en calefacción (Figura 9.24); Figura 9.22 Figura 9.24 Función deshollinador a la potencia mí- nima en calefacción Función deshollinador a la potencia • Pulsando el botón 18 (Figura 9.20) se máxima en agua sanitaria puede modificar la potencia en modalidad •...
MANTENIMIENTO PARÁMETROS VALOR Reset (restableci- miento de paráme- Pr 08 Invierno °C tros de fábrica) Pr 09 Deshollinador Frecuencia de re- Pr 10 encendido en cale- Verano °C facción Figura 9.26 Postcirculación de Pr 11 la bomba 9.15 Ajustes para cambio de la tar- Regulación de la jeta de control potencia útil en ca-...
Página 78
MANTENIMIENTO y 18 (Figura 9.28) hasta que aparezca PARÁMETROS VALOR en la pantalla LCD el valor del paráme- Plazos de manteni- Pr 28 tro 01 (Figura 9.30) (65=Myto Condens miento PLUS 24, 68=Myto Condens PLUS 30 o Sonda temp. 66=Myto Condens PLUS 35). NTC de entrada de Pr 29 agua fría...
ELIMINACIÓN Y RECICLADO DE LA CALDERA ELIMINACIÓN Y RECICLADO DE LA CALDERA La caldera y sus accesorios, de haberlos, deben eliminarse adecuadamente, sepa- rando sus materiales en la medida de lo posible. El instalador es el responsable de eliminar el embalaje utilizado para el transporte de la caldera.