Instruction of use / Mode d'emploi / Bedienungsanleitung /
Checking the load / Vérification de la charge / Ladeüberprüfung / Controle van de lading / Comprobación de la
carga
EN
Before lifting and carrying a load, make sure that:
- The total load to be transported (including the module) presents a total weight of less than 200 kg. Check on
the module's sticker what is the maximum load allowed.
- Its centre of gravity is low (maximum 70 cm above the wheel axle) and centred both longitudinally and
laterally.
- The load is sufficiently sound, to ensure that parts of it do not become detached during its handling and its
transport. If necessary, film, straps or other stowage equipment may be used to ensure the cohesion of the load
and its attachment to the pallet.
- If it is a pallet, check that the load is packed on a 120x80cm European format palette, or in a box pallet of the
same format. The palette, with a central sole, has properly fixed flooring.
FR
Avant de soulever et transporter une charge, assurez-vous que :
- La charge totale à transporter (incluant le module) présente une masse totale inférieure à 200 kg. Vérifier sur
l'étiquette du module quelle est la masse charge utile maximale.
- Son centre de gravité est bas (maximum 70 cm au-dessus de l'axe de roue) et centré tant longitudinalement
que latéralement.
- La charge présente une intégrité suffisante, afin d'éviter que des éléments de celle-ci puissent se
désolidariser lors de sa manutention et de son transport. Au besoin, l'utilisation de film, de sangle ou de tout
autre matériel d'arrimage permettra d'assurer la cohésion de la charge et sa liaison avec la palette.
- Si c'est une palette, vérifier que la charge est conditionnée sur une palette au format Europe 120x80cm, ou
dans une caisse palette du même format. La palette, avec semelle centrale, présente des semelles
correctement fixées.
DE
Stellen Sie vor dem Heben und Tragen einer Last sicher, dass:
- Die gesamte zu transportierende Last (einschließlich des Moduls) ein Gesamtgewicht von weniger als 200
kg aufweist. Prüfen Sie auf dem Aufkleber des Moduls, wie hoch die maximal zulässige Last ist.
- Der Schwerpunkt des Moduls liegt tief (maximal 70 cm über der Radachse) und ist sowohl in Längs- als
auch in Querrichtung zentriert.
- Die Ladung ist ausreichend stabil, so dass sich während der Handhabung und des Transports keine Teile der
Ladung lösen können. Falls erforderlich, können Folien, Gurte oder andere Stauvorrichtungen verwendet
werden, um den Zusammenhalt der Ladung und ihre Befestigung auf der Palette zu gewährleisten.
- Wenn es sich um eine Palette handelt, prüfen Sie, ob die Ladung auf einer Palette im europäischen Format
120x80cm oder in einer Gitterbox desselben Formats verpackt ist. Die Palette mit einer Mittelsohle hat
korrekt befestigte Sohlen.
NL
Alvorens een last op te tillen en te dragen, moet u zich ervan vergewissen dat:
- De totale te vervoeren last (inclusief de module) een totaalgewicht heeft van minder dan 200 kg. Controleer
op de sticker van de module wat de maximaal toegestane belasting is.
- Het zwaartepunt laag ligt (maximaal 70 cm boven de wielas) en zowel in de lengte als in de breedte
gecentreerd is.
- De lading is voldoende stevig, zodat er tijdens de behandeling en het vervoer geen delen van de lading
kunnen losraken. Zo nodig kan gebruik worden gemaakt van folie, riemen of andere stuwvoorzieningen om de
samenhang van de lading en de bevestiging ervan op het pallet te waarborgen.
- Als het om een pallet gaat, moet worden gecontroleerd of de lading is verpakt op een pallet van Europees
formaat 120x80 cm, of in een boxpallet van hetzelfde formaat. Het pallet, met een centrale zool, heeft correct
bevestigde zolen.
ES
Antes de intentar levantar y transportar una carga, asegúrese de que :
- La carga total a transportar (incluido el módulo) tiene una masa total inferior a 200 kg. Compruebe en la
etiqueta del módulo la masa máxima de carga útil.
- Su centro de gravedad es bajo (máximo 70 cm por encima del eje de la rueda) y está centrado tanto
longitudinal como lateralmente.
- La carga tiene suficiente integridad para evitar que se desprendan partes de la misma durante su
manipulación y transporte. Si es necesario, el uso de películas, correas u otro equipo de sujeción garantizará la
cohesión de la carga y su conexión con la paleta.
- Si se trata de un palé, compruebe que la carga está embalada en un palé de formato europeo de 120x80cm, o
en una caja de palé del mismo formato. La paleta, con suela central, tiene suelas correctamente fijadas..
6
Gebruiksaanwijzing / Modo de empleo