Página 1
Manuale installatore - Installer manual Manuel installateur - Installationsanleitung Manual del instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης - دليل القائم بالتركيب 7549/M Kit videocitofonico Due Fili Plus monofamiliare Due Fili Plus one-family video door entry kit Kit portier-vidéo Due Fili Plus pour un logement Set Videohaustelefon Due Fili Plus für Einfamilienhäuser Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar...
électronique et du système von Videohaustelefon, Elektronikeinheit und System Due Fili Plus. Due Fili Plus, disponibles sur le site www.vimar.com. Kit de videoportero unifamiliar manos libres en color Due Fili Plus Kit de videoporteiro monofamiliar alta-voz a cores Due Fili Plus com: 1 que incluye: 1 videoportero TAB 4.3 7549 blanco con Wi-Fi integrado...
7549/M • Installazione • Installation • Montaje • Εγκατάσταση • Installation • Installation • Instalação الرتكيب • L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’ o sservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. •...
7549/M • Smontaggio • Démontage • Desmontaje • Αποσυναρμολόγηση • Disassembly • Ausbau • Desmontagem الفك • Funzione di audiofrequenza per protesi acustiche (Teleloop) • Función de audiofrecuencia para audífonos (transmisor inductivo) Il videocitofono è utilizzabile da parte dei portatori di protesi acustiche. Per un corretto funzionamento dell’apparecchio acustico, fare riferimento al relativo El videoportero puede ser utilizado por personas con audífono.
• Dip switch per terminazione impedenza linea. • DIP switch for line termination impedance. • Montage : en saillie, avec étrier métallique, sur boîtier rond 2M (Vimar V71701) ; 3M • Aufputzmontage mit Metallbügel, auf Dose rund 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar (Vimar V71303, V71703) vertical et carré...
Página 10
7549/M • Vista frontale • Vue de face • Vista frontal • Μπροστινή πλευρά • Front view • Frontansicht • Vista frontal ز اوية رؤية أمامية • Nota: la durata del ciclo di suoneria dipende dal tempo di pressione del tasto per un tempo massimo di 10s. •...
Página 11
7549/M 1 - 4.3” LCD 16:9 display, resolution 480x272 pixels station (different flashes) 2 - Self-start: it activates the main outdoor station (ID 1). - the indoor station rejects the call from the outdoor station 3 - It activates the lock of the calling outdoor station. (user absent) It flashes when configuration is under way - configuration is under way...
Página 12
7549/M • Vista frontale • Vue de face • Vista frontal • Μπροστινή πλευρά • Front view • Frontansicht • Vista frontal ز اوية رؤية أمامية • Nota: la duración del ciclo del timbre depende del tiempo que se pulse la tecla, hasta un máximo de 10 segundos. •...
7549/M 1 - Display LCD 4,3" 16:9, resolução 480x272 píxeis - está a receber uma chamada do posto externo ou posto 2 - Autoacendimento: ativa o posto externo principal (ID 1). interno (intermitências diferentes) 3 - Ativa o trinco do posto externo chamador. - o posto interno recusa a chamada do posto externo Pisca quando está...
7549/M • Vista retro • Face arrière • Vista posterior • Πίσω πλευρά • Rear view • Rückansicht • Vista traseira ز اوية رؤية خلفية 1 - Connettore USB per programmazione da software TABELLA SWITCH 2 - Morsettiera di collegamento 1, 2 = Linea digitale BUS A = Il cavo del BUS entra nei morsetti 1, 2 e prosegue FP * = Chiamata Fuori Porta locale (riferimento al...
Página 15
7549/M Connecteur USB pour la programmation à partir du logiciel TABLEAU SWITCH Bornier de connexion 1, 2 = Ligne numérique BUS A = Le câble du BUS arrive aux bornes 1, 2 et continue vers FP * = Appel palier (référence à la borne M). un autre poste intérieur Après avoir procédé...
Página 16
7549/M • Vista retro • Face arrière • Vista posterior • Πίσω πλευρά • Rear view • Rückansicht • Vista traseira ز اوية رؤية خلفية Conector USB para la programación con el software TABLA DE LOS CONMUTADORES DIP SaveProg A = El cable BUS entra en los bornes 1 y 2 y continúa hacia Caja de bornes de conexión 1, 2 = Línea digital BUS otro aparato interno...
Página 17
7549/M Conector USB para a programação a partir do software TABELA SWITCH SaveProg Placa de terminais de ligação A = O cabo do BUS entra nos terminais 1, 2 e continua 1, 2 = Linha digital BUS para um outro posto interno FP * = Chamada de patamar local (referência ao terminal B = O cabo BUS com impedância característica de 100 Ohm (cabo Elvox 732I ou 732H) entra nos terminais 1, 2 e...
7549/M • Installazione • Installation • Instalación • εγκατάσταση • Installation • Installation • Instalação تركيب • Scatola da utilizzare solo per installazione ad incasso parete • Box to be used only for flush mounting • Boîte à utiliser uniquement pour la pose murale par encastrement •...
7549/M • Vista frontale • Ansicht von vorn • Εμπρόσθια όψη • Front view • Vista frontal ز اوية رؤية أمامية • Vue frontale • Vista frontal LED illuminazione campo di ripresa Recording range lighting LED Led d'éclairage du champ de vision Telecamera Camera Caméra...
Página 23
7549/M LED de iluminación del campo de ليد إضاءة نطاق التصوير filmación كامي ر ا تصوير Cámara P1 مفتاح المكالمة Tecla de llamada P1 )CFG/ID( كتلة التوصيل الطرفية Caja de bornes de conexión (CFG/ID) )PRG( مفتاح البرمجة Tecla de programación (PRG) ...
Página 24
7549/M • Configurazione DIP-SWITCH • Konfiguration DIP-SCHALTER • Διαμόρφωση DIP-SWITCH • DIP-SWITCH configuration • Configuración conmutadores DIP تهيئة مفاتيح اإلسقاط • Configuration Dip-switch • Configuração DIP-SWITCH Configurazione ID Master o ID Slave (Dip-switch 1, 3 e 4) - Configuration of ID Master or ID Slave (Dip-switch 1, 3 and 4) - Configuration ID Master ou ID Slave (Dip-switch 1, 3 et 4) - Konfiguration Master-ID oder Slave-ID (Dip-Schalter 1, 3 und 4) - Configuración ID Master o ID Slave ID = 2 ID = 3...
Página 25
7549/M • Utilizzo tasti e trimmer • Utilización de teclas y trimmers • Use of buttons and trimmer • Utilização das teclas e trimmer • Utilisation des touches et du variateur • Χρήση πλήκτρων και trimmer • Verwendung von Tasten und Trimmer استخدام...
Página 26
7549/M • Regolazione tempo di inserzione serratura • Regulación del tiempo de conexión de la cerradura • Lock activation time adjustment • Regulação do tempo de ativação do trinco • Réglage temps d'insertion gâche • Ρύθμιση χρόνου ενεργοποίησης κλειδαριάς • Einstellung der Einschaltzeit des Türöffners ضبط...
7549/M • Alimentatore 40110 • Alimentador 40110 • Power supply unit 40110 • Alimentador 40110 • Alimentation 40110 • Τροφοδοτικό 40110 • Netzteil 40110 40110 مزود طاقة • Leggere le istruzioni prima dell’installazione e/o utilizzo. • Lea las instrucciones antes de la instalación y/o utilización. •...
Página 29
7549/M • Collegamento Alimentazione di rete • Mains power Alimentation de réseau • Netzversorgung • Connection Alimentación de red • Alimentação de rede • Connexion Τροφοδοσία δικτύου • ءابرهكلا ةكبش رايتب ةيذغتلا LED verde aceso funzionamento regolare • Anschluss Green LED on - regular operation Led verte allumée, fonctionnement normal •...
7549/M • Schemi di collegamento • Schémas de connexion • Esquemas de conexión • Διαγράμματα σύνδεσης مخططات التوصيل • Wiring diagrams • Anschlusspläne • Esquemas de ligação Terminazione Bus (100 Ω) Bus termination (100 Ω) Terminaison Bus (100 Ω) Bus-Abschluss (100 Ω) Terminación Bus (100 Ω) Terminação Bus (100 Ω) Τερματισμός...
Página 31
7549/M B - Portier-vidéo 7549 B - Videohaustelefon 7549 C - Platine portier-vidéo 13K1 C - Video-Klingeltableau 13K1 D - Unité électronique 13F2.1 D - Elektronikeinheit 13F2.1 F - Alimentation système F - System-Netzteil K - Bouton d'appel palier K - Etagenruftaste Électroserrure Türöffner P1 - Bouton supplémentaire commande électroserrure (CA)
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU decla- producto puede contener trazas de plomo. Vimar SpA declara que el equipo radio es conforme a la ration of conformity is on the product sheet available at 33 (االتحاد األورويب) رقم 7091/6002 – املادة...
Página 33
• Eingehende Informationen finden sich unter • Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε www.vimar.com. στον ιστότοπο www.vimar.com. • For further information visit www.vimar.com. • Para más detalles, consulte www.vimar.com. .www.vimar.com ملزيد من املعلومات طالع املوقع • Pour des informations plus détaillées, consulter www.vimar.com.