Enlaces rápidos

Manuale installatore - Installer manual
Manuel installateur - Installationsanleitung
Manual del instalador - Manual do instalador
Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης -
‫دليل القائم بالتركيب‬
7549/M
Kit videocitofonico Due Fili Plus monofamiliare
Due Fili Plus one-family video door entry kit
Kit portier-vidéo Due Fili Plus pour un logement
Set Videohaustelefon Due Fili Plus für Einfamilienhäuser
Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar
Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar
Κιτ θυροτηλεόρασης μίας οικογένειας Due Fili Plus
‫ ألسرة واحدة‬Due Fili Plus ‫طقم جهاز إنتركم فيديو‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vimar ELVOX 7549/M

  • Página 1 Manuale installatore - Installer manual Manuel installateur - Installationsanleitung Manual del instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης - ‫دليل القائم بالتركيب‬ 7549/M Kit videocitofonico Due Fili Plus monofamiliare Due Fili Plus one-family video door entry kit Kit portier-vidéo Due Fili Plus pour un logement Set Videohaustelefon Due Fili Plus für Einfamilienhäuser Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar...
  • Página 2 7549/M...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    7549/M Indice Index • Kit videocitofonico 7549/M ............2 • Video door entry kit 7549/M ............2 - Contenuto della confezione .......... 3 - Package Contents .............. 3 • Videocitofono 7549 .............. 4 • Video entryphone 7549 ............4 • Targa 13K1 ................24 •...
  • Página 4: Set Videohaustelefon 7549/M

    électronique et du système von Videohaustelefon, Elektronikeinheit und System Due Fili Plus. Due Fili Plus, disponibles sur le site www.vimar.com. Kit de videoportero unifamiliar manos libres en color Due Fili Plus Kit de videoporteiro monofamiliar alta-voz a cores Due Fili Plus com: 1 que incluye: 1 videoportero TAB 4.3 7549 blanco con Wi-Fi integrado...
  • Página 5: Contenuto Della Confezione

    7549/M • Contenuto della confezione • Verpackungsinhalt • Περιεχόμενο συσκευασίας • Package contents • Contenido del paquete ‫محتوى العبوة‬ • Contenu de l’emballage • Conteúdo da embalagem • Videocitofono/i serie TAB 4.3 7549 • TAB 4.3 7549 series video entryphone(s) •...
  • Página 6: جهاز إنرتكم فيديو

    7549/M • Videocitofono 7549 • Videoportero 7549 • Video entryphone 7549 • Videoporteiro 7549 • Portier-vidéo 7549 • Θυροτηλεόραση 7549 • Videohaustelefon 7549 7549 ‫جهاز إنرتكم فيديو‬ • Dati dimensionali • Dimensions • Medidas • Δεδομένα διαστάσεων • Dimensional data •...
  • Página 7: Montaje

    7549/M • Installazione • Installation • Montaje • Εγκατάσταση • Installation • Installation • Instalação ‫الرتكيب‬ • L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’ o sservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. •...
  • Página 8: Desmontaje

    7549/M • Smontaggio • Démontage • Desmontaje • Αποσυναρμολόγηση • Disassembly • Ausbau • Desmontagem ‫الفك‬ • Funzione di audiofrequenza per protesi acustiche (Teleloop) • Función de audiofrecuencia para audífonos (transmisor inductivo) Il videocitofono è utilizzabile da parte dei portatori di protesi acustiche. Per un corretto funzionamento dell’apparecchio acustico, fare riferimento al relativo El videoportero puede ser utilizado por personas con audífono.
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    • Dip switch per terminazione impedenza linea. • DIP switch for line termination impedance. • Montage : en saillie, avec étrier métallique, sur boîtier rond 2M (Vimar V71701) ; 3M • Aufputzmontage mit Metallbügel, auf Dose rund 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar (Vimar V71303, V71703) vertical et carré...
  • Página 10 7549/M • Vista frontale • Vue de face • Vista frontal • Μπροστινή πλευρά • Front view • Frontansicht • Vista frontal ‫ز اوية رؤية أمامية‬ • Nota: la durata del ciclo di suoneria dipende dal tempo di pressione del tasto per un tempo massimo di 10s. •...
  • Página 11 7549/M 1 - 4.3” LCD 16:9 display, resolution 480x272 pixels station (different flashes) 2 - Self-start: it activates the main outdoor station (ID 1). - the indoor station rejects the call from the outdoor station 3 - It activates the lock of the calling outdoor station. (user absent) It flashes when configuration is under way - configuration is under way...
  • Página 12 7549/M • Vista frontale • Vue de face • Vista frontal • Μπροστινή πλευρά • Front view • Frontansicht • Vista frontal ‫ز اوية رؤية أمامية‬ • Nota: la duración del ciclo del timbre depende del tiempo que se pulse la tecla, hasta un máximo de 10 segundos. •...
  • Página 13: Intermitente Nos Seguintes Casos

    7549/M 1 - Display LCD 4,3" 16:9, resolução 480x272 píxeis - está a receber uma chamada do posto externo ou posto 2 - Autoacendimento: ativa o posto externo principal (ID 1). interno (intermitências diferentes) 3 - Ativa o trinco do posto externo chamador. - o posto interno recusa a chamada do posto externo Pisca quando está...
  • Página 14: Vista Posterior

    7549/M • Vista retro • Face arrière • Vista posterior • Πίσω πλευρά • Rear view • Rückansicht • Vista traseira ‫ز اوية رؤية خلفية‬ 1 - Connettore USB per programmazione da software TABELLA SWITCH 2 - Morsettiera di collegamento 1, 2 = Linea digitale BUS A = Il cavo del BUS entra nei morsetti 1, 2 e prosegue FP * = Chiamata Fuori Porta locale (riferimento al...
  • Página 15 7549/M Connecteur USB pour la programmation à partir du logiciel TABLEAU SWITCH Bornier de connexion 1, 2 = Ligne numérique BUS A = Le câble du BUS arrive aux bornes 1, 2 et continue vers FP * = Appel palier (référence à la borne M). un autre poste intérieur Après avoir procédé...
  • Página 16 7549/M • Vista retro • Face arrière • Vista posterior • Πίσω πλευρά • Rear view • Rückansicht • Vista traseira ‫ز اوية رؤية خلفية‬ Conector USB para la programación con el software TABLA DE LOS CONMUTADORES DIP SaveProg A = El cable BUS entra en los bornes 1 y 2 y continúa hacia Caja de bornes de conexión 1, 2 = Línea digital BUS otro aparato interno...
  • Página 17 7549/M Conector USB para a programação a partir do software TABELA SWITCH SaveProg Placa de terminais de ligação A = O cabo do BUS entra nos terminais 1, 2 e continua 1, 2 = Linha digital BUS para um outro posto interno FP * = Chamada de patamar local (referência ao terminal B = O cabo BUS com impedância característica de 100 Ohm (cabo Elvox 732I ou 732H) entra nos terminais 1, 2 e...
  • Página 18: K1 ‫لوحة

    7549/M • Targa 13K1 • Placa 13K1 • Entrance panel 13K1 • Botoneira 13K1 • Plaque 13K1 • Μπουτονιέρα 13K1 • Klingeltableau 13K1 13K1 ‫لوحة‬ • Dati dimensionali • Maßangaben • Δεδομένα διαστάσεων ‫األبعاد واملقاسات‬ • Dimensional data • Datos dimensionales •...
  • Página 19: F2.1 ‫وحدة إلكرتونية

    7549/M • Unità elettronica 13F2.1 • Unidad electrónica 13F2.1 • Electronic unit 13F2.1 • Unidade eletrónica 13F2.1 • Unité électronique 13F2.1 • Ηλεκτρονική μονάδα 13F2.1 • Elektronikeinheit 13F2.1 13F2.1 ‫وحدة إلكرتونية‬ 100 ° (2,4 m) • Dati dimensionali • Datos dimensionales •...
  • Página 20: Instalación

    7549/M • Installazione • Installation • Instalación • εγκατάσταση • Installation • Installation • Instalação ‫ تركيب‬ • Scatola da utilizzare solo per installazione ad incasso parete • Box to be used only for flush mounting • Boîte à utiliser uniquement pour la pose murale par encastrement •...
  • Página 21 7549/M VIMAR...
  • Página 22: Vista Frontale

    7549/M • Vista frontale • Ansicht von vorn • Εμπρόσθια όψη • Front view • Vista frontal ‫ز اوية رؤية أمامية‬ • Vue frontale • Vista frontal LED illuminazione campo di ripresa Recording range lighting LED Led d'éclairage du champ de vision Telecamera Camera Caméra...
  • Página 23 7549/M LED de iluminación del campo de ‫ليد إضاءة نطاق التصوير‬ filmación ‫كامي ر ا تصوير‬ Cámara P1 ‫مفتاح المكالمة‬ Tecla de llamada P1 )CFG/ID( ‫كتلة التوصيل الطرفية‬ Caja de bornes de conexión (CFG/ID) )PRG( ‫مفتاح البرمجة‬ Tecla de programación (PRG) ‫...
  • Página 24 7549/M • Configurazione DIP-SWITCH • Konfiguration DIP-SCHALTER • Διαμόρφωση DIP-SWITCH • DIP-SWITCH configuration • Configuración conmutadores DIP ‫تهيئة مفاتيح اإلسقاط‬ • Configuration Dip-switch • Configuração DIP-SWITCH Configurazione ID Master o ID Slave (Dip-switch 1, 3 e 4) - Configuration of ID Master or ID Slave (Dip-switch 1, 3 and 4) - Configuration ID Master ou ID Slave (Dip-switch 1, 3 et 4) - Konfiguration Master-ID oder Slave-ID (Dip-Schalter 1, 3 und 4) - Configuración ID Master o ID Slave ID = 2 ID = 3...
  • Página 25 7549/M • Utilizzo tasti e trimmer • Utilización de teclas y trimmers • Use of buttons and trimmer • Utilização das teclas e trimmer • Utilisation des touches et du variateur • Χρήση πλήκτρων και trimmer • Verwendung von Tasten und Trimmer ‫استخدام...
  • Página 26 7549/M • Regolazione tempo di inserzione serratura • Regulación del tiempo de conexión de la cerradura • Lock activation time adjustment • Regulação do tempo de ativação do trinco • Réglage temps d'insertion gâche • Ρύθμιση χρόνου ενεργοποίησης κλειδαριάς • Einstellung der Einschaltzeit des Türöffners ‫ضبط...
  • Página 27: Dati Tecnici

    7549/M • Reset • Remise à zéro • Reset • Επαναφορά • Reset • Reset • Reset ‫إعادة الضبط‬ - Configurazione di default - Configuración predeterminada - Default configuration - Configuração por defeito - Configuration par défaut - Προεπιλεγμένη διαμόρφωση - Werkseitige Konfiguration ‫- التكوين...
  • Página 28: Εγκατάσταση

    7549/M • Alimentatore 40110 • Alimentador 40110 • Power supply unit 40110 • Alimentador 40110 • Alimentation 40110 • Τροφοδοτικό 40110 • Netzteil 40110 40110 ‫مزود طاقة‬ • Leggere le istruzioni prima dell’installazione e/o utilizzo. • Lea las instrucciones antes de la instalación y/o utilización. •...
  • Página 29 7549/M • Collegamento Alimentazione di rete • Mains power Alimentation de réseau • Netzversorgung • Connection Alimentación de red • Alimentação de rede • Connexion Τροφοδοσία δικτύου • ‫ءابرهكلا ةكبش رايتب ةيذغتلا‬ LED verde aceso funzionamento regolare • Anschluss Green LED on - regular operation Led verte allumée, fonctionnement normal •...
  • Página 30: Schemi Di Collegamento

    7549/M • Schemi di collegamento • Schémas de connexion • Esquemas de conexión • Διαγράμματα σύνδεσης ‫مخططات التوصيل‬ • Wiring diagrams • Anschlusspläne • Esquemas de ligação Terminazione Bus (100 Ω) Bus termination (100 Ω) Terminaison Bus (100 Ω) Bus-Abschluss (100 Ω) Terminación Bus (100 Ω) Terminação Bus (100 Ω) Τερματισμός...
  • Página 31 7549/M B - Portier-vidéo 7549 B - Videohaustelefon 7549 C - Platine portier-vidéo 13K1 C - Video-Klingeltableau 13K1 D - Unité électronique 13F2.1 D - Elektronikeinheit 13F2.1 F - Alimentation système F - System-Netzteil K - Bouton d'appel palier K - Etagenruftaste Électroserrure Türöffner P1 - Bouton supplémentaire commande électroserrure (CA)
  • Página 32: Mantenimiento

    Directive 2014/53/EU. The full text of the EU decla- producto puede contener trazas de plomo. Vimar SpA declara que el equipo radio es conforme a la ration of conformity is on the product sheet available at 33 ‫(االتحاد األورويب) رقم 7091/6002 – املادة‬...
  • Página 33 • Eingehende Informationen finden sich unter • Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε www.vimar.com. στον ιστότοπο www.vimar.com. • For further information visit www.vimar.com. • Para más detalles, consulte www.vimar.com. .www.vimar.com ‫ملزيد من املعلومات طالع املوقع‬ • Pour des informations plus détaillées, consulter www.vimar.com.
  • Página 34 7549/M...
  • Página 35 7549/M...
  • Página 36 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49401652A0 00 2109 www.vimar.com...

Tabla de contenido