DeWalt DW140 Manual De Instrucciones página 3

Taladro tipo espada para trabajo pesado
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Interrupteurs
Une pression sur la gâchette-interrupteur met l'appareil en marche. Pour l'arrêter, relâcher la
gâchette. Pour contrôler le sens de rotation de l'arbre, manouvrer le levier intégré sur le
dessus de la gâchette. Pour percer (position avant), incliner ce levier vers la gauche de l'outil
(vu de l'arrière de la poignée); pour sortir une mèche d'un trou serré, (position inverse), inclin-
er le levier vers la droite. Un verrou d'interdiction incorporé empêche les changements de
sens de l'outil tant que la gâchette n'est pas relâchée. Après tout inversement, ramener le
levier en position avant.
MANDRIN À ANGLE DROIT
Changement de vitesse par inversion du mandrin à angle droit
La perceuse à angle droit DW140 sort de l'usine avec le mandrin réglé à faible vitesse (400
tr/min). On peut augmenter la vitesse de l'outil à 900 tr/min en enlevant et en inversant le
mandrin tel que décrit ci-après.
METTRE L'OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER.
1. Enlever le mandrin en ouvrant les mors et en insérant la clé hexagonale dans la vis à tête
creuse hexagonale à l'intérieur du mandrin. Tourner la vis dans le sens antihoraire pour la
retirer de l'arbre. Tirer le mandrin tout droit. (Ne pas essayer de dévisser le mandrin.)
2. Desserrer la vis de serrage avant sur le collier du mandrin à angle droit (Figure 2) en util-
isant la clé haxagonale
NOTE : Il peut être nécessaire de desserrer les deux vis de serrage.
3. Tirer le mandrin (attention de ne pas perdre l'adaptateur à l'intérieur du collier).
4. Tourner le mandrin à angle droit et aligner les encoches dans l'adaptateur sur les doigts
d'entraînement du mandrin à angle droit.
5. Replacer le mandrin à angle droit sur la perceuse et resserrer les vis de serrage. IMPOR-
TANT : SERRER LES DEUX VIS DE BLOCAGE ALTERNATIVEMENT AU MOINS 4 FOIS
CHACUNE À UN COUPLE D'ENVIRON 100 LB-PO POUR ASSURER UN BON SER-
RAGE.
6. Placer le mandrin sur l'arbre et aligner les doigts d'entraînement de l'arbre avec les rainures
du mandrin. Insérer la vis du mandrin et bien serrer (dans le sens horaire) avec la clé
hexagonale.
Utilisation de l'outil comme une perceuse normale
METTRE L'OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER.
Le mandrin à angle droit peut être enlevé pour convertir l'outil en perceuse normale avec une
vitesse d'arbre de 600 tr/min. Retirer simplement le mandrin à angle droit, le collier et l'adap-
tateur, tel qu'indiqué plus haut et installer le mandrin directement sur l'arbre.
NOTE : Pour utiliser l'outil sans le mandrin à angle droit, retirer l'adaptateur de l'arbre et le
ranger. Ne pas installer le mandrin avec l'adaptateur en place.
La perceuse DW142 est une perceuse normale qui peut donner 600 tr/min et ne peut pas
recevoir de mandrin à angle droit.
Poignées latérales
METTRE L'OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER.
Que l'on utilise ou non le mandrin à angle droit, l'outil doit avoir une poignée latérale pour per-
mettre à l'utilisateur de bien le tenir. NE JAMAIS ESSAYER D'UTILISER CET OUTIL SANS
UNE POIGNÉE LATÉRALE SOLIDEMENT INSTALLÉE.
Fixation de la poignée latérale à la perceuse à angle droit :
Choisir dans la boîte la poignée latérale montrée à la figure 3A. La visser dans le trou de la
perceuse à angle droit, tel qu'indiqué. Bien serrer. (La poignée peut être installée d'un côté
ou de l'autre de l'outil)
Fixation de la poignée latérale au boîtier d'engrenage :
Lorsqu'on n'utilise pas le mandrin à angle droit, la poignée latérale doit être fixée au boîtier
d'engrenage. À cause du couple extrêmemnt fort de cette perceuse, il faut utiliser une ral-
longe de poignée latérale. Le sac en plastique qui contient la clé hexagonale et la clé de man-
drin, contient également la rallonge de poignée. Visser la rallonge solidement dans le trou du
boîtier d'engrenage et visser ensuite la poignée latérale sur la rallonge. NE PAS UTILISER
SANS RALLONGE.
Fonctionnement
MISE EN GARDE : Toujours débrancher l'outil lorsqu'on installe ou change des pièces ou des
accessoires.
1. Ouvrir les mors du mandrin en tournant le collier avec les doigts et insérer la mèche
entièrement dans le mandrin. Serrer le collier du mandrin à la main. Placer ensuite la clé
de mandrin dans chacun des trois trous et serrer dans le sens horaire. Il est important de
serrer le mandrin avec les trois trous. Pour desserrer la mèche, tourner la clé de mandrin
dans le sens antihoraire dans un trou seulement, puis desserrer le mandrin à la main.
2. Utiliser seulement des mèches bien aiguisées. Pour le bois, utiliser les mèches hélicoï-
dales, les mèches droites, les mèches-tarières ou les scies à guichet. Pour le métal, utilis-
er les mèches hélicoïdales en acier à haute vitesse ou les scies à guichet. Pour la maçon-
nerie (brique, ciment, bloc d'aggloméré, etc.), utiliser les mèches au carbure de tungstène.
3. Veiller à ce que la pièce à percer soit fermement fixée. Si l'on perce une pièce mince, met-
tre un tasseau de bois derrière pour ne pas l'endommager
4. Toujours appuyer sur la mèche dans l'axe. Exercer une pression suffisante pour que la
mèche morde sans toutefois appuyer trop fort pour ne pas faire caler le moteur ou fléchir
la mèche.
5. Tenir la perceuse fermement pour contrôler le mouvement de rotation. Utiliser la poignée
latérale.
MISE EN GARDE : La perceuse peut caler si elle est surchargée, ce qui provoque un
brusque mouvement de rotation. Toujours s'attendre à ce que l'appareil cale. Tenir la
perceuse fermement pour contrôler le mouvement de rotation et éviter les blessures
6. Si la perceuse cale, c'est ordinairement à cause d'une surcharge ou d'une mauvaise utili-
sation. RELÂCHER LA GÂCHETTE IMMÉDIATEMENT, retirer la mèche de la pièce et
chercher la cause du calage.
MARCHE/ARRÊT POUR ESSAYER DE REMETTRE L'OUTIL EN MARCHE — CELA
POURRAIT ENDOMMAGER CELUI-CI.
7. Pour réduire le calage lorsque la mèche sort du trou, réduire la pression exercée sur l'outil
et pousser légèrement la mèche dans le trou à la fin du perçage.
8. Garder le moteur en marche en retirant la mèche du trou qu'on vient de percer. Ceci
empêchera le blocage.
Perçage du métal
Utiliser un lubrifiant lorsqu'on perce dans du métal, sauf pour le fer forgé et le laiton, qui
doivent être percés à sec. Les lubrifiants qui donnent les meilleurs résultats sont l'huile de
coupe sulfurisée, le saindoux ou la graisse de bacon.
Perçage du bois
On peut percer des trous dans le bois avec les mêmes mèches hélicoïdales que pour le
métal. Ces mèches peuvent surchauffer si elles ne sont pas retirées souvent pour nettoyer
les copeaux des cannelures. Pour les trous plus grands, utiliser les mèches à bois pour
perceuse électrique. Les pièces susceptiles de se fendre doivent être appuyer sur un tasseau
de bois.
Mandrin
1. Toujours bien Insérer la tige de la mèche ou de l'accessoire dans le mandrin. Ceci permet
une bonne prise et évite de déformer les mors du mandrin. Lorsqu'on utilise des mèches
ou des accessoires ayant 3 méplats sur la tige, lil faut que les mors du mandrin soit au cen-
tre de ces derniers.
2. Utiliser les trois trous du corps du mandrin pour resserrer les mors. Insérer la clé du man-
drin dans chaque trou et serrer au maximum. Pour desserrer la mèche, utiliser la clé de
mandrin dans un seul trou.
3. Utiliser seulement une clé de mandrin pour serrer ou desserrer les mors.
Pose et dépose du mandrin
Ouvrir les mors tout grands pour atteindre la vis à chapeau à l'intérieur (Fig. 4). Insérer la clé
hexagonale et retirer la vis à chapeau (filetage à droite). Tirer le mandrin tout droit hors de
l'arbre. Ne pas essayer de dévisser le mandrin. Inverser la procédure.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour l'outil sont vendus séparément chez les détaillants et aux
centres de service autorisés. La liste complète des centres de service figure à la fin de ce
manuel. Pour trouver un accessoire, communiquer avec le détaillant ou avec un centre de
service autorisé.
MISE EN GARDE : L'utilisation de tout accessoire autre que ceux recommandés pour l'ouil
peut être dangereuse.
NE PAS JOUER AVEC LE BOUTON DE MISE EN
Nettoyage
Une fois par semaine au moins, chasser la poussière et la saleté de toutes les prises d'air
avec de l'air sec (moteur en marche).
Lubrification
Cet outil a été lubrifié à l'usine. Deux à six mois après l'achat, selon la fréquence d'utilisation,
le déposer ou l'envoyer dans un centre de service certifié Dewalt pour un nettoyage, une
inspection et une lubrification complets.
Les outils utilisés constamment à des fins commerciales ou pour de gros travaux ou encore
qui sont exposés à la chaleur peuvent avoir besoin d'une lubrification plus fréquente. Les out-
ils inutilisés pendant de longues périodes doivent être lubrifiés de nouveau avant d'être util-
isés.
Des paliers auto-lubrifiants sont installés dans l'outil et la lubrification périodique n'est pas
nécessaire. Cependant, il est recommandé de confier l'outil à un centre de service une fois
par an pour un nettoyage et une inspection en profondeur.
Important
Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de l'outil, les réparations, l'entretien et le réglage
(y compris l'inspection et le remplacement des balais) devraient être effectués par des cen-
tres de service autorisés ou d'autres organismes de service qualifiés, en utilisant toujours des
pièces de rechange identiques.
Garantie limitée de trois ans
D
WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fab-
E
rication pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La présente garantie ne cou-
vre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l'usage abusif
de l'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations cou-
vertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258
(1 800 4-D
WALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les dom-
E
mages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits
légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un
état ou d'une province à l'autre.
En plus de la présente garantie, les outils D
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN
D
WALT entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées au cours d'une utilisation normale et
E
ce, gratuitement, pendant une période d'un an à compter de la date d'achat, et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l'acheteur n'est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
l'outil électrique, du laser ou de la cloueuse D
d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat, pour obtenir un remboursement inté-
gral, sans aucun problème.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE : Si vos étiquettes d'avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-4-D
placement gratuite.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas precau-
ciones básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones
personales, entre las que se encuentran las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Doble aislamiento
Las herramientas con doble aislamiento se han elaborado de manera integral con dos capas
separadas de aislamiento eléctrico entre usted y el sistema eléctrico que contienen. Las her-
ramientas elaboradas con este sistema de aislamiento no requieren conectarse a tierra.
Como resultado, su unidad está equipada con una clavija de dos patas que le permite
emplear cordones de extensión sin preocuparse por tener una conexión a tierra.
NOTA: El doble aislamiento no substituye a las precauciones normales de seguridad cuando
se opera esta herramienta. La finalidad de este sistema de aislamiento es ofrecer a usted pro-
tección añadida contra la lesión resultante de fallas en el aislamiento eléctrico interno de la
herramienta.
PRECAUCIÓN: UTILICE SOLAMENTE REFACCIONES IDÉNTICAS cuando se haga ser-
vicio a cualquier herramienta. Repare o reemplace los cordones eléctricos dañados.
Clavijas polarizadas
Se emplean clavijas polarizadas (con una pata más ancha que la otra) para reducir los ries-
gos de choque eléctrico. Cuando el cordón eléctrico cuente con este tipo de clavija, ajustará
en un contacto polarizado solamente de una manera. Si la clavija no ajusta completamente
en su contacto, inviértala. Si aún así no ajusta, llame a un electricista calificado para que le
instale un contacto polarizado apropiado. No modifique o haga cambios en la clavija por
ningún motivo.
Instrucciones de seguridad para todas las herramientas
• CONSERVE LIMPIA LA ZONA DE TRABAJO. Las superficies y los bancos con objetos acu-
mulados en desorden propician los accidentes.
• OTORGUE PRIORIDAD AL AMBIENTE DE TRABAJO. No deje las herramientas eléctricas
expuestas a la lluvia. No las utilice en lugares inundados o mojados. Conserve bien iluminada la
zona de trabajo.
• PROTÉJASE CONTRA EL CHOQUE ELÉCTRICO. Evite el contacto corporal con superficies
aterrizadas, por ejemplo, tuberías, radiadores, antenas y gabinetes de refrigeración.
• CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS. No permita que los visitantes toquen las herramien-
tas o los cables de extensión. Los visitantes deben estar alejados del área de trabajo.
• GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Las herramientas que no se están uti-
lizando deben guardarse en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
• NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta cumplirá su función mejor y con más seguridad a la
velocidad y la presión para las que se diseñó.
• EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce a una herramienta pequeña o a sus dis-
positivos de montaje en un trabajo de tipo pesado. No emplee la herramienta en una tarea para la
que no se diseñó; por ejemplo, no recurra a una sierra circular para cortar ramas o troncos de árbol.
• VÍSTASE DE LA MANERA ADECUADA. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos,
pues podrían quedar atrapados por las partes móviles de las herramientas. Se recomienda el
empleo de guantes de caucho y calzado antiderrapante cuando se trabaja al aire libre. Cúbrase
bien la cabeza para sujetarse el pelo si lo tiene largo.
móviles y también deben evitarse.
• COLÓQUESE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. Póngase también una mascarilla contra el polvo
si lo produce la operación de corte que va a efectuar.
• NO MALTRATE EL CABLE. Nunca levante la herramienta por el cable ni tire de éste para
desconectarlo del enchufe. Apártelo del calor y los objetos calientes, las sustancias grasosas y
los bordes cortantes.
• ASEGURE LOS OBJETOS SOBRE LOS QUE TRABAJE. Utilice prensas o tornillos de banco
para sujetar bien los objetos sobre los que va a trabajar. Esto ofrece mayor seguridad que suje-
tar los objetos con la mano, y además deja libres ambas manos para operar la herramienta.
• NO SE SOBRE EXTIENDA. Conserve en todo momento bien apoyados los pies, lo mismo que
el equilibrio.
• CUIDE SUS HERRAMIENTAS . Conserve sus herramientas bien afiladas y limpias para que fun-
cionen mejor y con mayor seguridad. Obedezca las instrucciones de lubricación y cambio de
accesorios. Inspeccione los cordones eléctricos con frecuencia y, si los encuentra dañados,
hágalos cambiar o reparar en un centro de servicio autorizado. Revise también con frecuencia
las extensiones eléctricas y reemplácelas si están dañadas. Conserve los mangos secos, limpios
y libres de aceites y grasas.
• DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS O ASEGÚRELAS EN POSICIÓN DE APAGADO.
Hágalo cuando no las emplee, antes de darles servicio y cuando vaya a cambiarles accesorios
como seguetas, discos, brocas y otros dispositivos de corte.
• RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y DE TUERCAS. Adquiera el hábito de asegurarse de que
se han retirado las llaves de ajuste de la herramienta antes de accionarla.
• EVITE QUE LA HERRAMIENTA SE ACCIONE ACCIDENTALMENTE. Nunca sostenga una
herramienta con el dedo en el interruptor si se encuentra conectada a la corriente eléctrica.
Asegúrese que el interruptor está en la posición de "apagado" antes de conectarla.
• CABLES DE EXTENSIÓN. Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones. Cuando
utilice un cordón de extensión, asegúrese de emplear uno con el calibre suficiente para soportar
la corriente necesaria para su producto. Una extensión con calibre menor al necesario causará
WALT sont couverts par notre :
E
WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné
E
WALT pour obtenir une étiquette de rem-
E
Las rejillas de ventilación cubren partes
loading

Este manual también es adecuado para:

Dw142