Página 2
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES GUIDE D'UTILISATION DE USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES DW194, DW194-220, DW195 2-Speed Heavy Duty Drill Perceuse à 2 vitesses de service intensif Taladro con 2 velocidades para trabajo pesado...
384957/Drill 5/2/02 1:05 PM Page 4 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately.
384957/Drill 5/2/02 1:05 PM Page 1 • Remove adjusting keys or switches before turning the tool on. SERVICE A wrench or key that is left attached to a rotating part of the tool may • Tool service must be performed only by qualified repair result in personal injury.
Página 5
When not running, it may be necessary to turn the spindle by hand to allow the clutch teeth to engage. DeWalt tools use both “closed” and “open” bearings. NOTE: Assemble locking knob, cup washer and flat washer to the CLOSED TYPE BEARINGS unit in the following sequence.
Página 6
Center. WALT heavy duty industrial tool, simply return it to the participating Some DeWalt power tools are equipped with an oil hole located in the seller within 30 days for a full refund. Please return the complete unit, rear of the tool. Periodically, place a few drops of SAE #10W or 20W transportation prepaid.
384957/Drill 5/2/02 1:05 PM Page 4 POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET • Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D WALT, COMPOSER SANS polarisée (une des lames est plus large que l’autre), qui ne peut se brancher que d’une seule façon dans une prise FRAIS LE NUMÉRO: polarisée Ne modifiez pas la fiche de l’outil.
384957/Drill 5/2/02 1:05 PM Page 5 Calibre minimal des cordons de rallonge UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS • Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de Tension Longueur totale du cordon en pieds 120 V 0-25 26-50 51-100 101-150 brides ou de toute autre façon adéquate.
Página 9
• Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’outil de coupe portrait venir en contact avec un Un moteur DeWALT actionne l'outil DeWALT. Veiller à ce que la câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de tension d'alimentation soit conforme aux exigences de la plaque contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à...
Página 10
Lubrification 6. LA PERCEUSE S’ÉTOUFFE habituellement lorsqu’elle est Les outils DeWalt sont bien lubrifiés en usine et ils sont prêts à servir. surchargée ou utilisée de façon inappropriée. RELÂCHER IMMÉDIATEMENT L’INTERRUPTEUR À DÉTENTE, retirer le Il faut les lubrifier de nouveau régulièrement à tous les 60 à 120 jours, selon l'usage.
Página 11
384957/Drill 5/2/02 1:05 PM Page 8 WALT Industrial Tool Company 626 Hanover Pike, P.O. Box 158 Hampstead, MD 21074-0158, É.-U. MISE EN GARDE : L’utilisation de tout autre accessoire non recommandé pour l’outil peut être dangereuse. Important Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation, l’entretien et les rajustements (y compris l’inspection et le remplacement des balais) qu’au personnel d’un centre de service D...
384957/Drill 5/2/02 1:05 PM Page 9 Instrucciones de seguridad para todas polarizada en una manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese las herramientas con un electricista calificado para que le instalen una toma ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones.
384957/Drill 5/2/02 1:05 PM Page 10 sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No se diseñó. opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo • No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un apaga.
384957/Drill 5/2/02 1:05 PM Page 11 Carbones del motor 2. Roldana de copa (La “copa” de la roldana hacia la unidad) WALT utiliza un avanzado sistema de carbones que detiene 3. Perilla del seguro - Colóquela a través de las roldanas y atorníllela automáticamente el motor del taladro cuando se desgastan estas en la palanca de cambios piezas.
Nunca permita que se introduzcan líquidos en la Carbones del motor herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en un DeWalt utiliza un avanzado sistema de escobillas que detiene líquido. automáticamente el motor de la esmeriladora cuando se desgastan...
Página 16
384957/Drill 5/2/02 1:05 PM Page 13 cambio de carbones debe ser realizado únicamente por los centros PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS de servicio autorizado D Walt. CERCANO Accesorios CULIACAN Dispone usted de los accesorios recomendados para su herramienta Av.
Frecuencia de operación: 50/60 Hz En adición a la garantía, las herramientas DEWALT están amparadas por Consumo de corriente: nuestra: GARANTÍA DE SATISFACCIÓN SIN RIESGO POR 30 DÍAS Si usted no se encuentra completamente satisfecho con el desempeño de...