Página 1
FRITEUZĂ DIGITALĂ CU AER FIERBINTE pag. 39 HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA pag. 45 DIGITALE HETELUCHTFRITEUSE pag. 51 DIGITĀLĀ KARSTĀ GAISA CEPEŠKRĀSNS pag. 58 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.A Fig.B Cod.: P101FRI050...
Friggitrice ad aria calda digitale Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
Página 3
Friggitrice ad aria calda digitale Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
Página 4
Friggitrice ad aria calda digitale Manuale di istruzioni Descrizione generale Fig. A 1. Corpo principale 2. Pannello di controllo digitale 3. Cestello estraibile 4. Impugnatura del cestello 5. Griglia di aerazione 6. Cavo di alimentazione 7. Griglia del cestello Descrizione pannello di controllo Fig. B A.
Página 5
Friggitrice ad aria calda digitale Manuale di istruzioni Il pannello comandi si accende e verranno visualizzati in rapida successione la temperatura e il tempo impostati di default. Impostare con il tasto “M” il programma di cottura tra quelli preimpostati in base all’alimento da cucinare o il programma manuale.
Página 6
Friggitrice ad aria calda digitale Manuale di istruzioni Capacità Tempo Temperatura Mescolare Altre informazioni Min-max (min.) °C Patate al burro 18-22 Bistecca di manzo 100-300 8-12 Mescolare Braciola di maiale 100-300 10-14 Mescolare Hamburger 100-300 7-14 Mescolare Aggiungere mezzo cucchiaio di olio in preparazione Salsiccia 100-300...
Potenza: 1450W Alimentazione:220-240V~50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita...
Página 8
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
Página 9
Digital Air Fryer Use instructions This appliance is for household use only. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not use the appliance near explosives, highly flammable mate- rials, gases or burning flames.
Página 10
Digital Air Fryer Use instructions General description Fig.A 1. Housing 2. Digital control panel 3. Removable basket 4. Basket handle 5. Air outlet openings 6. Power cable 7. Basket rack Control panel description Fig. B A. On / Off button B.
Página 11
Digital Air Fryer Use instructions The control panel turns on and the default temperature and time will be displayed in quick succession. Use the “M” key to set the cooking program from those preset according to the food to be cooked or the manual program. The relative light will light up cyclically and the temperature and cooking time will be automatically set.
Página 12
Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food residues. Before replace the appliance make sure all parts are clean and dry. Technical data Power: 1450W Power supply: 220-240V ~ 50-60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
Página 14
Friteuse à air chaud numérique Manuel d’instructions Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
Friteuse à air chaud numérique Manuel d’instructions Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran- cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Página 16
Friteuse à air chaud numérique Manuel d’instructions Description générale Fig. A 1. Corps principal 2. Panneau de commande numérique 3. Panier amovible 4. Poignée du panier 5. Grille de ventilation 6. Câble d’alimentation 7. Grille du panier Description du panneau de contrôle Fig. B A.
Friteuse à air chaud numérique Manuel d’instructions Le panneau de commande s’allume et la température et le temps par défaut seront affichés en succession rapide. Réglez avec la touche « M » le programme de cuisson parmi ceux prédéfinis en fonction de l’aliment à cuisiner ou le programme manuel.
Página 18
Friteuse à air chaud numérique Manuel d’instructions Capacité Temps Température Mélanger Autres informa- Min - max (min.) °C tions Pommes de 200-400 18-22 Mélanger Ajouter une demi-cu- terre frites non illère à soupe d’huile congelées en préparation Pommes de terre 18-22 au beurre Steak de bœuf...
Página 19
Puissance : 1450W Alimentation :220-240V~50/60Hz Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modifications et améliorations au produit sans aucun préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
« livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits beper. Écrivez un e-mail au [email protected] pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de chez vous.
Página 21
Digitale Heißluft Fritteuse Betriebsanleitung Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini- ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist.
Página 22
Digitale Heißluft Fritteuse Betriebsanleitung Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kenntnisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Si- cherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
Página 23
Digitale Heißluft Fritteuse Betriebsanleitung Allgemeine Beschreibung Fig. A 1. Hauptgehäuse 2. Digitales Bedienfeld 3. Abnehmbarer Korb 4. Korbgriff 5. Lüftungsgitter 6. Netzkabel 7. Korbgrill Beschreibung des Bedienfelds Fig. B A. Ein / Aus-Taste B. Temperaturauswahltaste C. Zeit- und Temperaturanzeige D. Aufwärmen E.
Página 24
Digitale Heißluft Fritteuse Betriebsanleitung Das Bedienfeld wird eingeschaltet und die Standardtemperatur und -zeit werden schnell hintereinander angezeigt. Verwenden Sie die Taste “M”, um das Kochprogramm anhand der voreingestellten Speisen entsprechend dem zu kochenden Essen oder dem manuellen Programm einzustellen. Das relative Licht leuchtet zyklisch auf und die Kochtemperatur und -zeit werden automatisch eingestellt. Bei manuellem Betrieb (alle Lichter, die sich auf Lebensmittel beziehen, sind ausgeschaltet) arbeitet das Gerät basie- rend auf den manuell eingestellten Temperatur- und Zeitdaten.
Página 25
Digitale Heißluft Fritteuse Betriebsanleitung Kapazität Zeit Temperatur Umrühren Andere Informa- Min-Max (Min.) °C tionen Schweinekotelett 100-300 10-14 Umrühren Hamburger 100-300 7-14 Umrühren Fügen Sie einen hal- ben Esslöffel Öl zur Vorbereitung hinzu Würstchen 100-300 13-15 Umrühren Fügen Sie einen hal- ben Esslöffel Öl zur Vorbereitung hinzu Hühnerschenkel...
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail [email protected] die ihren händler nennen wird...
Página 27
Freidora de aire caliente digital Manual de instrucciones Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
Página 28
Freidora de aire caliente digital Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
Página 29
Freidora de aire caliente digital Manual de instrucciones Descripción general Fig. A 1. Cuerpo principal 2. Panel de control digital 3. Cesta extraíble 4. Mango de la cesta 5. Rejilla de ventilación 6. Cable de alimentación 7. Rejilla de la cesta Descripción del panel de control Fig.
Página 30
Freidora de aire caliente digital Manual de instrucciones Pulse el botón “A” para encender el aparato. El panel de control se enciende y la temperatura y la hora configuradas de default se visualizan en rápida su- cesión. Seleccione con el botón “M” el programa de cocción entre los predefinidos según el alimento a cocinar o el programa manual.
Página 31
Freidora de aire caliente digital Manual de instrucciones Capacidad Tiempo Temperatur Mezclar Otras informacio- Min-max (min.) °C Patatas de mante- 18-22 quilla Filete de ternera 100-300 8-12 Mezclar Chuleta de cerdo 100-300 10-14 Mezclar Hamburguesa 100-300 7-14 Mezclar Agregue media cucharada de aceite en preparación Salchicha...
Potencia: 1450 W Alimentación: 220-240V~50/60Hz En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y mejoras en el producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora...
Página 33
Ψηφιακή φριτέζα αέρος Εγχειρίδιο οδηγιών Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
Página 34
Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
Página 35
Ψηφιακή φριτέζα αέρος Εγχειρίδιο οδηγιών Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε τοίχο ή άλλες συσκευές. Αφήστε κενό χώρο τουλάχιστον 10εκ γύρω από τη συσκευή όταν αυτή λειτουργεί. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, καυτός ατμός απελευθερώνεται από τις Εγκοπές Απελευθέρωσης Αέρος. Κρατήστε τα χέρια και το πρόσωπο...
Página 36
Ψηφιακή φριτέζα αέρος Εγχειρίδιο οδηγιών Ναπροσέχετεόταναφαιρείτετοτηγάνιαπότησυσκευή. Σεπερίπτωσηπουδείτεμαύροκαπνό, αποσυνδέστεαμέσως. Περιμένετε να διαλυθεί ο καπνός και να κρυώσει η συσκευή πριν να χρησιμοποιήσετε ξανά. Για οικιακη χρηση μονο. Πρώτη χρήση Αφαιρέστεόλαταυλικάσυσκευασίαςκαιελέγξτετησυσκευή. Πλύντεόλατατμήματαακολουθώνταςτιςοδηγίεςστοτομέα «ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ» Χρήση Τοποθετήστε τη συσκευή σε οριζόντια, λείακαισταθερήεπιφάνεια. Βεβαιωθείτε ότι η τάση της πρίζας σας είναι συμβατή με τη τάση της μηχανής. Αφαιρέστε...
Página 37
Ψηφιακή φριτέζα αέρος Εγχειρίδιο οδηγιών Min-max Χρόνος Θερμοκρασία Αναποδογύρισμα Έπιπλέον Ποσότητα (λεπτά) (°C) πληροφορίες Λεπτές κατεψυγμένες 200-400 12-16 αναποδογύρισμα πατάτες τηγανητές Χοντρές 200-400 12-20 αναποδογύρισμα κατεψυγμένες πατάτες τηγανητές ΜΗ κατεψυγμένες 200-350 18-25 αναποδογύρισμα Προσθέστε ½ πατάτες (8*8mm) κουτάλι λάδι κατά την προετοιμασία...
Página 38
ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της Beper στο e-mail [email protected] To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της beper της χωρας σας.
Página 39
Friteuză digitală cu aer fierbinte Manual de instrucțiuni Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosi- re a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
Página 40
Friteuză digitală cu aer fierbinte Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
Página 41
Friteuză digitală cu aer fierbinte Manual de instrucțiuni Țineți-vă mâinile și fața la o distanță sigură de aburi și de orificiile de ieșire al aerului. Aveți grijă de asemenea de aburii fierbinți când scoateți tigaia din aparat. Deconectați imediat aparatul de la rețeaua de curent dacă observați că...
Página 42
Friteuză digitală cu aer fierbinte Manual de instrucțiuni Prima utilizare Îndepărtați toate materialele ambalajului și verificați ca toate părțile să fie în ambalaj și să nu fie deteriorate. Spălați toate părțile prin urmarea instrucțiunilor de la „curățare” Utilizare Puneți aparatul pe o suprafață stabilă, orizontală, netedă și termorezistentă. Verificați dacă...
Página 43
Friteuză digitală cu aer fierbinte Manual de instrucțiuni Cantități Min- Timp Temperatura Amestecare Informații în plus (min.) °C Cartofi prăjiți subțiri 200-400 12-16 Amestecare congelați Cartofi prăjiți groși 200-400 12-20 Amestecare congelați Cartofi prăjiți 200-350 18-25 Amestecare Adăugați ½ lingură proaspeți (NU de ulei în timpul congelați) (8*8mm)
înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul. Chiar și după expirarea garanției acordăm întotdeauna atenție reparațiilor aparatelor defectate. Pentru suport tehnic și/sau reparații după...
Página 45
Horkovzdušná fritéza Pokyny pro bezpečnost a použití Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný...
Horkovzdušná fritéza Pokyny pro bezpečnost a použití Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepok- ládajte kabel nebo jiné...
Página 47
Horkovzdušná fritéza Pokyny pro bezpečnost a použití Obecný popis Obr. A 1. Tělo přístroje 2. Digitální ovládací panel 3. Odnímatelný koš 4. Rukojeť koše 5. Otvory pro výstup vzduchu 6. Napájecí kabel 7. Přihrádka na koš Popis ovládacího panelu Obr. B A.
Página 48
Horkovzdušná fritéza Pokyny pro bezpečnost a použití Zapne se ovládací panel a v rychlém sledu se zobrazí výchozí teplota a čas. Pomocí tlačítka „M“ nastavíte program vaření z přednastavených podle pokrmů nebo manuální program. Indikační světlo se cyklicky rozsvítí a automaticky se nastaví teplota a doba vaření. V případě...
Página 49
Výkon: 1450W Napájení: 220-240V ~ 50-60Hz Společnost Beper si vyhrazuje právo na změnu nebo vylepšení produktu bez předchozího upozornění. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré domácí elektrické spotřebiče nebyly odkládány do běžného netříděného komunálního odpa- du.
škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
Página 51
Digitale heteluchtfriteuse Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het appa- raat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
Página 52
Digitale heteluchtfriteuse Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be- stemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden be- schouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanne- er het niet wordt gebruikt.
Página 53
Digitale heteluchtfriteuse Handleiding Waarschuwingsinstructies Dompel de behuizing nooit onder in water of spoel ze nooit onder de kraan, deze bevat elektrische componenten en de verwarmingsele- menten. Vermijd dat er vloeistof in het apparaat terechtkomt. Dek de luchtinlaat en de luchtuitlaat niet af als het apparaat werkt. Bewaar alle ingrediënten in het mandje en voorkom contact met de verwarmingselementen.
Página 54
Digitale heteluchtfriteuse Handleiding Waarschuwing Dompel de behuizing, die elektrische componenten en de verwarmingselementen bevat, nooit onder in water of spoel onder de kraan. Vermijd dat er vloeistof in het apparaat terechtkomt. Dek de luchtinlaat en de luchtuitlaat niet af als het apparaat werkt. Bewaar alle ingrediënten in het mandje of voorkom contact met de verwarmingselementen.
Página 55
Digitale heteluchtfriteuse Handleiding Het is mogelijk om te stoppen met koken door op de “A”-toets te drukken. Het apparaat houdt de ventilatie enkele seconden actief voordat het apparaat wordt uitgeschakeld en een gelu- idssignaal geeft; als de toets “A” opnieuw wordt ingedrukt voordat de friteuse volledig wordt uitgeschakeld, wordt de kookcyclus hervat vanaf de plaats waar deze werd onderbroken.
Página 56
Technische gegevens Vermogen: 1450W Stroomvoorziening: 220-240V ~ 50-60Hz Om eventuele verbeteringsredenen behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder vooraf- gaande kennisgeving te wijzigen of te verbeteren. De Europese richtlijn 2011/65/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA) vereist dat oude elektrische huishoudapparaten niet mogen worden vernietigd via de normale onge- sorteerde gemeentelijke afvalstroom.
Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneem- baar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
Página 58
Digitālā karstā gaisa cepeškrāsns Lietošanas instrukcija Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas in- strukcijas. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta, īpašu uzmanību pievēršot barošanas kabelim.
Página 59
Digitālā karstā gaisa cepeškrāsns Lietošanas instrukcija Neļaujiet bērniem, invalīdiem vai visiem cilvēkiem bez pieredzes vai tehniskām iespējām lietot ierīci, ja viņi netiek pienācīgi uzraudzīti. Cieša uzraudzība ir nepieciešama, ja jebkuru ierīci lieto bērni. Pārliecinieties, ka bērni nespēlē ar šo ierīci. Ja jūs nolemjat vairs nelietot ierīci, padariet to nelie- tojamu, izslēdziet un atvienojiet no strāvas Visas bīstamās ierīces daļas atslēdziet un glabājiet...
Página 60
Digitālā karstā gaisa cepeškrāsns Lietošanas instrukcija Brīdinājumi Nekad neiegremdējiet un neskalojiet ūdenī korpusu, kurā ir elektriskas sastāvdaļas un sildelementi. Izvairieties no šķidruma iekļūšanas ierīcē. Kad ierīce darbojas, neaizklājiet gaisa ieplūdi un izplūdi. Gatavošanai paredzētos produktus ievietot tikai tiem paredzētajā grozā. Nekad nepiepildiet grozu ar eļļu.
Página 61
Digitālā karstā gaisa cepeškrāsns Lietošanas instrukcija Iestatījumi Šī tabula palīdzēs jums izvēlēties produktu pamata iestatījumus. Ņemiet vērā, ka šie iestatījumi ir aptuvenas norādes. Tā kā sastāvdaļas atšķiras pēc izcelsmes, lieluma, formas, kā arī pēc zīmola, mēs nevaram garantēt vislabāko iestatījumu jūsu sastāvdaļām. Mazāka izmēra sastāvdaļām parasti nepieciešams nedaudz īsāks sagatavošanas laiks nekā...
Página 62
Jauda: 1450W Barošanas avots: 220-240V ~ 50-60Hz Jebkura uzlabojuma dēļ beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma Eiropas direktīvā 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE) noteikts, ka vecās sadzīves elektriskās ierīces nedrīkst izmest parastā nešķirotā sadzīves atkritumu plūsmā.
Página 63
Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta Beperi.
Página 64
CUSTOMER CARE BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona BEPER Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...