Página 1
• AIR FRYER - USE INSTRUCTIONS • FRITEUSE À AIR CHAUD - MANUEL D’INSTRUCTIONS • HEISSLUFT FRITTEUSE - BETRIEBSANLEITUNG • FREIDORA DE AIRE CALIENTE - MANUAL DE INSTRUCCIONES • ΦΡΙΤΕΖΑ ΑΕΡΟΣ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ • FRITEUZĂ - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Cod.: BC.350...
Página 2
Friggitrice ad aria calda Manuale di istruzioni ITALIANO pag. 4 ENGLISH pag. 10 FRANÇAIS pag. 15 DEUTSCH pag. 21 ESPAÑOL pag. 27 ΕΛΛΗΝΙΚΗ pag. 33 ROMÂNĂ pag. 38 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.1...
Página 4
Friggitrice ad aria calda Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC- CHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
Página 5
Friggitrice ad aria calda Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
Página 6
Friggitrice ad aria calda Manuale di istruzioni Primo utilizzo Togliere l’apparecchio dall’imballo e verificare che tutti i componenti siano presenti ed integri. Lavare seguendo le indicazioni riportare alla sezione” PULIZIA E MANUTENZIONE”. UTILIZZO: Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile, piana, uniforme e resistente al calore. Collegare la spina a una presa, verificando la compatibilità...
Página 7
Friggitrice ad aria calda Manuale di istruzioni Capacità Tempo Temperatura Mescolare Altre informazioni Min-max (min.) °C Patate fritte sottili 300-400 18-20 Mescolare (surgelate) Patate fritte spesse 300-400 20-25 Mescolare (surgelate) Patate gratinate 20-25 Mescolare Bistecca 100-500 10-15 Costoletta di maiale 100-500 10-15 Hamburger...
Página 8
Temperatura regolabile : 80°C -200°C Timer: 0-30 min In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita...
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
Página 10
Air Fryer Use Instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
Página 11
Air Fryer Use Instructions Before cleaning, always unplug the appliance. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not hold the appliance with wet hands or feet. Do not hold the appliance with naked feet.
Air Fryer Use Instructions TIMER: This appliance is equipped with a timer, when the timer has counted down to 0, the appliance produces a bell sound and switches off automatically. To switch off the appliance manually, turn the timer knob anticlockwise to 0. Caution - Ensure the appliance in placed on a horizontal, even and stable surface.
Página 13
Air Fryer Use Instructions Min-max Time Temperature Shake Extra information Amount (min.) °C Thin frozen fries 300-400 18-20 shake Thick frozen fries 300-400 20-25 shake Potato gratin 20-25 shake Steak 100-500 10-15 Pork chops 100-500 10-15 Hamburger 100-500 10-15 Sausage roll 100-500 13-15 Drumsticks...
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product TECHNICAL ASSISTANCE Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
Página 15
Friteuse à air chaud Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
Página 16
Friteuse à air chaud Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom- mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai- sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Página 17
Friteuse à air chaud Manuel d’instructions PRÉCAUTIONS : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau Éviter que l’eau et/ou chaque autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil Ne pas couvrir la grille d’aération alors que l’appareil est en fonction Les ingrédients doivent être insérés exclusivement dans le panier approprié Ne pas ajouter de l’huile dans le panier et/ou sur la plaque Ne pas toucher l’appareil alors qu’il est en fonction.
Página 18
Friteuse à air chaud Manuel d’instructions FORMULATIONS : Le tableau ci-dessous mentionné vous aidera à sélectionner les formulations de base pour quelques ingrédients. Naturellement il s’agit seulement d’indications, puisque les ingrédients diffèrent en origine, dimension, forme et marque. Les ingrédients plus petits d’habitude demandent des temps de préparation légèrement plus brefs par rapport aux ingrédients plus gros.
Página 19
Alimentation : 220 - 240V ~ 50/60Hz Puissance : 1300 Watts Capacité du panier : 2.5 Litres Température réglable : 80°C -200°C Minuterie : 0-30 min Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modifications et améliorations au produit sans aucun préavis.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi- rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le «...
Página 21
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be- nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler- satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
Página 22
Heissluft Fritteuse Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau- chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma- terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie- nen lassen. 13.
Página 23
Heissluft Fritteuse Betriebsanleitung PRODUKTBESCHREIBUNG Fig.B 5. Korb Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) 6. Entriegelungsknopf für den Korb 1. Hauptgehäuse 7. Korbgriff 2. Temperaturregler 8. Pfanne 3. Timer-Regler 9. Lüftungsgitter 4. Betriebsleuchte 10. Netzkabel VORSICHTSMASSNAHMEN: Tauchen Sie niemals das Gerät ins Wasser ein Verhindern Sie, dass Wasser und / oder eine andere Flüssigkeit in das Gerät tritt Decken Sie nicht die Lüftungsgitter ab, während das Gerät in Betrieb ist Die Zutaten dürfen nur in den geeigneten Korb gelegt werden...
Página 24
Heissluft Fritteuse Betriebsanleitung • Wenn das akustische Signal des Timers läutet, nehmen Sie den Behälter von der Vorrichtung und stellen Sie ihn auf einen Teller. Überprüfen Sie ob die Zutaten gar sind; wenn nicht, stellen Sie den Korb wieder in die Pfan- ne und stellen Sie den Timer wieder für ein paar Minuten ein.
Página 25
Vor der Lagerung des Gerätes stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind. Technische Daten: Stromversorgung: 220-240V ~ 50 / 60Hz Leistung: 1300Watts Korbkapazität: 2.5Liter Einstellbare Temperatur: 80°C -200°C Timer: 0-30 Min In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berufli- chen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen”...
Freidora de aire caliente Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
Freidora de aire caliente Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
Freidora de aire caliente Manual de instrucciones TEMPORIZADOR: Este aparato está equipado con una función de tiempo, cuando el temporizador se pone a cero, el aparato emite un sonido y se apaga automáticamente. Puede apagar el aparato también manualmente, girando el pomo del temporizador en sentido inverso a las agujas del reloj hasta el 0.
Página 30
Freidora de aire caliente Manual de instrucciones Capacidad Tiempo Temperatur Mezclar Otras informacio- Min-max (min.) °C Patatas fritas finas 300-400 18-20 Mezclar (congeladas) Patatas fritas grue- 300-400 20-25 Mezclar sas (congeladas) Patatas gratinadas 20-25 Mezclar Bistec 100-500 10-15 Chuleta de cerdo 100-500 10-15 Hamburguesa...
Página 31
Potencia: 1300 Watts Capacidad de la cesta: 2.5 Litros Temperatura regulable : 80°C -200°C Temporizador: 0-30 min En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cam bios y mejoras en el producto sin previo aviso.
La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamente resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias”...
Página 33
Φριτέζα Αέρος Εγχειρίδιο οδηγιών ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
Página 34
Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
Página 35
Φριτέζα Αέρος Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΡΟΣΟΧΗ: Ποτέ μην βυθίζετε την αντίσταση σε νερό. Αποφύγετε να έρθει η συσκευή σε επαφή με νερό. Μην εμποδίζετε τις Εγκοπές Απελευθέρωσης Αέρος όταν λειτουργεί η συσκευή. Κρατήστε όλα τα υλικά στο Δοχείο, χωρίς να έρθουν σε επαφή με την αντίσταση. Ποτέ...
Página 36
Φριτέζα Αέρος Εγχειρίδιο οδηγιών Ρυθμίσεις Ο παρακάτω πίνακας θα σας βοηθήσει να επιλέξετε τις βασικές ρυθμίσεις για κάθε υλικό. Αυτές οι ρυθμίσεις είναι ενδεικτικές, μιας και τα υλικά διαφέρουν σε μέγεθος και σχήμα. Μικρότερα υλικά συνήθως απαιτούν λιγότερο χρόνο από τα μεγαλύτερα. Μεγαλύτερη...
Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΣΤΗΝ ΧΩΡΑ ΣΑΣ Ή ME ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΗΣ BEPER ΣΤΟ E-MAIL [email protected] TO ΟΠΟΙΟ ΘΑ ΠΡΟΩΘΗΣΕΙ ΤΟ ΑΙΤΗΜΑ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ΣΑΣ.
Página 38
Friteuză Manual de instrucțiuni INSTRUCȚIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE PRIMA FOLOSIRE A APARATULUI. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă ajută să evitați posibilele accidente. Îndepărtați ambalajul și asigurați-vă, că...
Página 39
Friteuză Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
Friteuză Manual de instrucțiuni În timpul prăjirii cu aer fierbinte, aburii fierbinți sunt eliberați prin orificiile de ieșire al aerului. Țineți-vă mâinile și fața la o distanță sigură de aburi și de orificiile de ieșire al aerului. Aveți grijă de asemenea de aburii fierbinți când scoateți tigaia din aparat. Deconectați imediat aparatul de la rețeaua de curent dacă...
Página 41
Friteuză Manual de instrucțiuni Cantități Timp Temperatura Agitare Informații în plus Min-max (min.) °C Cartofi prăjiți subțiri 300-400 18-20 agită Cartofi prăjiți groși 300-400 20-25 agită Cartofi gratinați 20-25 agită Friptură 100-500 10-15 Cotlet de porc 100-500 10-15 Hamburger 100-500 10-15 Ruladă...
Înainte de a pune la loc aparatul asigurați-vă că toate părțile sunt curate și uscate. DATE TEHNICE: Putere: 1300W Tensiune: 220-240V – 50-60Hz Capacitate coș: 2,5 litri Temperatura ajustabilă: 80°C-200°C Timer 0-30 min În scopul îmbunătățirii perspectivei Beper își rezervă dreptul de a modifica produsul în cauză fără noti- ficare sau reconstruire.
Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.