Bosch UPS 25-40 Manual Del Usuario
Bosch UPS 25-40 Manual Del Usuario

Bosch UPS 25-40 Manual Del Usuario

Bombas de circulación
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Heizungsumwälzpumpen
Circulator pumps
Circulateurs
Bombas de circulación
Bombas de circulação
Pompe di circolazione
Cirkulationspumper
Circulatiepompen
Циркуляционные насосы
Циркулационни помпи за отоплителни инсталации
Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
Notice d'installation et d'entretien
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instruções de instalação e funcionamento
Istruzioni di installazione e funzionamento
Monterings- og driftsinstruktion
Installatie- en bedieningsinstructies
Руководство по монтажу и эксплуатации
Ръководство за монтаж и експлоатация
Seite 5
Page 6
Page 7
Pág.
8
Pág.
9
Pag. 10
Side 11
Pag. 12
Стр. 13
Стр. 14
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch UPS 25-40

  • Página 2 Konformitätserklärung Declaration of Conformity Wir Grundfos erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte We Grundfos declare under our sole responsibility that the products UP 15, UPS 15, UPS 25 und UPS 32, auf die sich diese Erklärung UP 15, UPS 15, UPS 25 and UPS 32, to which this declaration relates, bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der are in conformity with the Council Directives on the approximation of the Rechtsvorschriften der EG-Mitgliedstaaten übereinstimmen...
  • Página 3 BOSCH Vor dem Entfernen des Klemmenkastendeckels muss die Versorgungsspannung unbedingt allpolig abgeschaltet sein. Es muss sichergestellt werden, dass diese nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann. Before removing the terminal box cover, make sure that the electricity supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on.
  • Página 4 Das Fördermedium kann brühend heiß sein und unter hohem Druck stehen. Daher muss die Anlage vor jeder Demontage der Pumpe entleert bzw. die Absperrventile auf Saug- und Druckseite der Pumpe geschlossen werden. The pumped liquid may be scalding hot and under high pressure. Before any removal or dismantling of the pump, the system must therefore be drained or the isolating valves on either side of the pump must be closed.
  • Página 8: Conexión Eléctrica

    Todo trabajo en la bomba debe realizarse por personal cualificado según las reglamentaciones locales. 1. Conexión eléctrica La conexión eléctrica y la protección tienen que realizarse según las reglamentaciones locales. No hacer ninguna conexión en la caja de conexiones de la bomba sin haber desconectado el suministro eléctrico.
  • Página 15 Q [l/s] 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 1.1 Q [l/s] UPS 15-35/50 JULA, 1 x 230 V, 50 Hz UPS 25-40 180, 1 x 230 V, 50 Hz [kPa] [kPa] Q [m³/h] Q [m³/h]...
  • Página 16 Bosch Thermotechnik GmbH P.O. Box 1309 DE-73243 Wernau/Germany 504098 1207 www.bosch-thermotechnik.de Ersetzt 504098 0505...

Tabla de contenido