Página 2
Konformitätserklärung Declaration of Conformity Wir Grundfos erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte We Grundfos declare under our sole responsibility that the products UP 15, UPS 15, UPS 25 und UPS 32, auf die sich diese Erklärung UP 15, UPS 15, UPS 25 and UPS 32, to which this declaration relates, bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der are in conformity with the Council Directives on the approximation of the Rechtsvorschriften der EG-Mitgliedstaaten übereinstimmen...
Página 3
BOSCH Vor dem Entfernen des Klemmenkastendeckels muss die Versorgungsspannung unbedingt allpolig abgeschaltet sein. Es muss sichergestellt werden, dass diese nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann. Before removing the terminal box cover, make sure that the electricity supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on.
Página 4
Das Fördermedium kann brühend heiß sein und unter hohem Druck stehen. Daher muss die Anlage vor jeder Demontage der Pumpe entleert bzw. die Absperrventile auf Saug- und Druckseite der Pumpe geschlossen werden. The pumped liquid may be scalding hot and under high pressure. Before any removal or dismantling of the pump, the system must therefore be drained or the isolating valves on either side of the pump must be closed.
Todo trabajo en la bomba debe realizarse por personal cualificado según las reglamentaciones locales. 1. Conexión eléctrica La conexión eléctrica y la protección tienen que realizarse según las reglamentaciones locales. No hacer ninguna conexión en la caja de conexiones de la bomba sin haber desconectado el suministro eléctrico.