Página 1
[de] Installations- und Wartungsanleitung für den Fachhandwerker ....2 [en] Installation and Maintenance Instructions for the Contractor ....9 [fr] Notice d’installation et d’entretien pour le professionnel .
B Antes de realizar trabajos eléctricos: desconectar la tensión de red en todos los polos y asegurar el aparato contra una reconexión involunta- ria. B Tenga en cuenta los diagramas de conexión de todos los aparatos par- tícipes y de los accesorios. CP1 – 6 720 645 612 (2012/10)
(m) 6 720 645 612-04.2ITL Fig. 1 Volumen de suministro Tacos 2 unidades Tornillos 2 unidades Adaptador 10/8 mm Abrazadera Manguera de salida Ø 10 mm Instrucciones de instalación y de uso CP1 – 6 720 645 612 (2012/10)
B No utilizar la carcasa para subirse encima. Salida de condensado B Para evitar un desgarro de las roscas de conexión, no Abrazadera de manguera sobrecargue las mangueras. Manguera de salida Ø 10 mm Protección de torsión CP1 – 6 720 645 612 (2012/10)
0,5 A. mediante un tubo de transición cónico. B Conectar el alambre marrón [1] a una fuente de corriente. B Conectar el alambre azul [3] a una señal luminosa o acústica. CP1 – 6 720 645 612 (2012/10)
Con el sistema indicador de un fallo de funcionamiento conectado: salida está salida. • en caso de un nivel de agua anormalmente elevado, el sistema indica- obstruida. dor de un fallo de funcionamiento se activa. Tab. 3 Averías CP1 – 6 720 645 612 (2012/10)
Los aparatos usados contienen materiales que se deben reciclar. Los componentes son fáciles de separar y los materiales plásticos están señalados. De esta forma, los materiales pueden clasificarse con mayor facilidad para su eliminación y reciclaje. CP1 – 6 720 645 612 (2012/10)