General information ......62–63 General information ......57 CD play ..........64–65 Controls ..........58 Features.........66–70 Quick start ...........59 In-car connection.........71 Power supply.........60–61 Troubleshooting......72–73 Guarantees Polizia de garantía Guarantee and service for Mexico.........74–75 New Zealand ........78 Philips product warranty for Garantia e Assistência Técnica Australia........76–77 Brasil..........79...
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLS , refer to the illustration on page 3 p /LINE OUT .3.5mm headphone socket 2 2; ....switches the set on, starts and interrupts CD play 3 ∞ ....skips and searches backward 4 § ....skips and searches forward 5 .......display 6 DBB....DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST: switches the bass enhancement on and off This button also switches acoustic feedback (the beep)
(supplied or optionally available) You can use the following batteries with this CD-player: • normal batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips), or • alkaline batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips). Note: – Old and new or different types of batteries should not be used in combination.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com POWER SUPPLY ECO-PLUS NiMH battery information (for versions supplied with the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY 3362) Recharging works only on players supplied with the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY 3362. Recharging the ECO-PLUS NiMH battery on board 1 Insert the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY 3362.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com POWER SUPPLY / GENERAL INFORMATION Mains adapter (supplied or optionally available) Use only the AY 3170 adapter (4.5 V/300 mA direct current, positive pole to the centre pin). Any other product may damage the player. 1 Make sure that the adapter’s voltage corresponds to the local voltage.
All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL INFORMATION Belt Clip (not on all versions) 1 To attach the belt clip to the CD-player, position the BELT CLIP shaped grip (found on the back of the belt clip) so that it fits into the belt clip hole of the CD-player. 2 Turn the clip to LOCK as indicated on the set.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com CD PLAY Playing a CD This CD-player can play all kinds of Audio Discs such as CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try to play a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD. 1 Unfasten the buckle. 2 Open the CD lid.
All manuals and user guides at all-guides.com CD PLAY Playback information • If a CD-Recordable (CD-R) or a CD-Rewritable (CD-RW) is not recorded properly, nF dISC is displayed, indicating that the CD has not been finalized. In that case, use FINALIZE on your CD recorder to complete the recording. •...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES Selecting a track and searching Selecting a track during playback Briefly press ∞ or § once or several times to skip to the current, previous or next track. Playback continues with the selected track, and the track’s number is displayed.
All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES Programming track numbers You can store up to 30 tracks to play in a program. A single track may be stored more than once in the program. 1 While playback is stopped, select a track with ∞...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES Selecting different playing possibilities – MODE It is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or the entire CD, and to play the first few seconds of each track. 1 Press MODE during playback as often as required in order to activate one of the following ‘modes’.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES RESUME and HOLD You can interrupt playback and continue (even after an extended period of time) from the position where playback stopped (RESUME) and you can lock all buttons of the set so that no action will be executed (HOLD). Use the RESUME–HOLD–OFF slider for these functions.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES Conventional portable CD-players subjected to a shock or vibration during playback often skip parts of the CD. The ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP) feature, with which your set is equipped, however, prevents such loss of continuity when your player is subjected to light vibrations.
All manuals and user guides at all-guides.com IN-CAR CONNECTION In-car use (connections supplied or optionally available) Only use the AY 3545 car voltage converter (4.5V, DC, positive pole to the centre pin) and the AY 3501 car cassette adapter. Any other product may damage the set.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING WARNING Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the guarantee. Problem Possible cause Solution No power, Batteries playback does Batteries inserted incorrectly Insert the batteries not start correctly.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed, before taking the set for repair. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service centre. Problem Possible cause Solution...
All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL INFORMATION CD-player and CD handling • Do not touch the lens A of the CD-player. • Do not expose the set, batteries or CDs to humidity, rain, sand or excessive heat (caused by heating equipment or direct sunlight).
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS GENERALES Lecteur de CD et manipulation des CD • Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD. • N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou incidence directe du soleil).
All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES 1 p/LINE OUT...prise 3,5 mm pour écouteurs 2 2; ....met l’appareil en marche, démarre et interrompt la lecture CD 3 ∞ ....saut et recherche en arrière 4 § ....saut et recherche en avant 5 .......afficheur 6 DBB....DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST: active/désactive l’amplification des basses.
All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN SERVICE RAPIDE OPEN HOLD OFF PLAY VOLUME Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en matière d’interférences radio.
(fournies ou en option) Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser : • des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou • des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips). Remarques : – Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles de types différents.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com ALIMENTATION ELECTRIQUE Informations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH (uniquement pour les modèles livrés avec des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables au NiMH) Le chargement ne fonctionne que sur les lecteurs livrés avec des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables.
ALIMENTATION ELECTRIQUE/ All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS GENERALES Bloc d’alimentation (fourni ou en option) Utilisez uniquement le bloc d’alimentation AY 3170 (courant continu 4,5 V/300 mA, pôle plus à la broche centrale). Tout autre produit risquerait d’endommager l’appareil. 1 Veillez à...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS GENERALES Clip ceinture (disponible sur certaines versions) 1 Pour fixer le clip ceinture, placez l’attache (située BELT CLIP sur le dos du clip) dans le trou prévu à cet effet sur l’appareil. 2 Tournez l’attache jusqu’à...
All manuals and user guides at all-guides.com LECTURE CD Lecture d’un CD Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques audio comme les CD enregistrables ou réenregistrables. N’essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un DVD ou un CD d’ordinateur.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com LECTURE CD Informations relatives à la lecture • Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré correctement, l’indication nF dISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement. •...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES Sélection d’une piste et recherche Sélection d’un morceau en cours de lecture • Appuyez brièvement sur ∞ ou § à une ou plusieurs reprises pour sauter au début du morceau en cours ou d’un morceau précédent ou suivant.
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES Programmation des numéros de pistes Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un. programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs fois dans un programme. 1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste à...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES Sélection des différentes possibilités de lecture – MODE Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste ou d’écouter les premières secondes de chaque piste. 1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois que nécessaire pour activer un des modes suivants.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES RESUME et HOLD Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre (même après une longue pause) à l’endroit où elle a été arrêtée (RESUME), et vous pouvez bloquer tous les boutons de l’appareil afin d’empêcher toute action (HOLD).
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils sont soumis à des chocs ou à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite la perte de continuité...
All manuals and user guides at all-guides.com RACCORDEMENT EN VOITURE Utilisation en voiture (connecteurs fournis ou en option) N’utilisez que le transformateur pour voiture AY 3545 (4,5 V CC, tension positive sur la borne centrale) et le adaptateur- cassette AY 3501. Tout autre produit risque d’endommager 4,5 V DC l’appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com PANNES ET REMEDES AVERTISSEMENT N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même, ce qui invaliderait la garantie. Problème Cause possible Remède Pas de courant, Piles la lecture ne Les piles sont mal installées. Installez correctement les démarre pas piles.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com PANNES ET REMEDES Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLES , consulte la figura de la página 3 1 p/LINE OUT...Toma de auriculares de 3,5 mm 2 2; ....pone en marcha el equipo, inicia e interrumpe la reproducción de CD 3 ∞ ....realiza un salto y busca atrás 4 §...
(incluidas o disponibles de forma opcional) Con este equipo puede utilizar: • pilas normales de tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips) o • pilas alcalinas tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips). Nota: No deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con pilas usadas ni de tipos diferentes.
All manuals and user guides at all-guides.com ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Información sobre las pilas ECO-PLUS NiMH (sólo para las versiones equipadas con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3362) Sólo se pueden realizar recargas con los equipos equipados con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3362. Recarga de las pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362 del equipo 1 Inserte la pila recargable ECO-PLUS NiMH AY 3362.
All manuals and user guides at all-guides.com SUMINISTRO ELÉCTRICO / AURICULARES Adaptador de red (suministrado o disponible de forma opcional) Utilizar exclusivamente el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA corriente continua, polo positivo en la clavija central). Cualquier otro producto puede ocasionar daños en el equipo.
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN GENERAL Cinturón de cierre (no disponible en todas las versiones) 1 Para ponerse el cinturón, encaje el broche (en la BELT CLIP parte posterior del cinturón) en el orificio del cinturón de cierre. 2 Gire el cierre hasta LOCK tal y como se indica.
All manuals and user guides at all-guides.com REPRODUCCIÓN DE UN CD Reproducción de un CD Este equipo puede reproducir toda clase de discos de audio, como CD grabables y CD regrabables. No intente reproducir un CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD de ordenador.
All manuals and user guides at all-guides.com REPRODUCCIÓN DE UN CD Información acerca de las reproducciones • Si un CD grabable (CD-R) o CD regrabable (CD-RW) no está grabado correctamente, aparecerá nF dISC en la pantalla. En ese caso, utilice la función FINALIZE del reproductor de CD para completar la grabación.
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS Selección de una pista y búsqueda Selección de una pista durante la reproducción • Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces para saltar a la pista actual, la anterior o la siguiente. La reproducción continúa con la pista seleccionada y su número aparece en pantalla.
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS Programación de números de pista Se pueden guardar hasta 30 pistas para reproducirlas en un programa. Una sola pista puede ser guardada más de una vez en el programa. 1 Mientras la reproducción se encuentra detenida, seleccione una pista mediante ∞...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS Selección de las distintas posibilidades de reproducción – MODE Se pueden reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista o todo el CD y reproducir los primeros segundos de cada pista. 1 Pulse MODE durante la reproducción las veces que sean necesarias para activar una de las siguientes funciones.
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS RESUME y HOLD Se puede interrumpir la reproducción y continuarla (incluso tras un período largo de tiempo) en el punto en que fue interrumpida (RESUME) y se pueden bloquear todos los botones de modo que no se ejecute ninguna acción (HOLD).
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS Los CD portátiles convencionales están expuestos a que un golpe o vibración durante la reproducción hagan saltar partes del CD. La función ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP) con la que el equipo está dotado, impide la pérdida de continuidad si el reproductor está...
All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN EN EL AUTOMÓVIL Utilización en el automóvil (conexiones incluidas u opcionales) Utilice sólo el adaptador de tensión para vehículo AY 3545 (4.5 V/300 mA CC, con el polo positivo en la patilla central) y el adaptador de casete para vehículo AY 3501.
All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí mismo el equipo, ya que esto invalidará la garantía. Problema Causa posible Solución No se enciende, Pilas no se inicia la Pilas introducidas Introduzca las pilas reproducción...
All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si no es Usted capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, consulte a su comercio distribuidor o centro de servicio.
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN GENERAL Manejo del Reproductor de CD y de los discos CD • No tocar la lente A del reproductor de CD. • No exponer el equipo, pilas o CDs a la humedad, lluvia, polvo o excesivo calor (ya sea causado por el calentamiento del propio equipo como por la exposición directa al sol).
PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolverá a usted su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles, contados a partir de la fecha de ingreso, impresa en la orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados.
All manuals and user guides at all-guides.com Philips Mexicana, S.A. de C.V. Producto importado por: Centro de Información al Consumidor: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Norte 45 No. 669 Col. Ind. Vallejo Norte 45 No. 669 Col. Ind. Vallejo, Del. Atzcapotzalco C.P. 02300 Del.
Página 59
12 months free service Conditions of warranty 1. All claims for warranty service should be made to your nearest Philips Authorised Service Centre. Reasonable evidence of date of purchase must be provided. 2. This warranty extends only to defects occurring under normal use of the product when operated in accordance with the instructions.
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Philips Authorised Service Centres 1300 36 1392 To contact your nearest Philips Authorised Service Centre call from anywhere in Australia. Sydney Adelaide Newcastle Hobart Perth Wollongong Melbourne Canberra Brisbane Service is provided through 350 accredited service dealers throughout Australia. To find out about your nearest centre, call 1300 36 1392.
12 months prior to the date of your claim. 5. In the event of a failure, Philips shall be under no liability for any injury, or any loss or damage caused to property or products other than the product under guarantee.
6) Este produto tem GARANTIA INTERNACIONAL. O serviço técnico (durante ou após a garantia) é disponível em todos os países onde este produto é oficialmente distribuído pela Philips. Nos países onde a Philips não distribui este produto, o serviço técnico da Philips local poderá prestar tal serviço, contudo poderá ocorrer algum atraso no prazo de atendimento se a devida peça de reposição e o manual técnico não forem prontamente...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com...