BFT A 300 SL Instrucciones De Uso Y De Instalacion

BFT A 300 SL Instrucciones De Uso Y De Instalacion

Servomotor de baja tension para cancelas correderas de cremallera
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

8
0 2 7 9 0 8
3 7 9 3 8 2
ATTUATORE IN BASSA TENSIONE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA
LOW-VOLTAGE ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES
ACTIONNEUR A BASSE TENSION POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE
NIEDERSPANNUNGSANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE
SERVOMOTOR DE BAJA TENSION PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
LAAGSPANNINGSACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT A 300 SL

  • Página 1 0 2 7 9 0 8 3 7 9 3 8 2 ATTUATORE IN BASSA TENSIONE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA LOW-VOLTAGE ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR A BASSE TENSION POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE NIEDERSPANNUNGSANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE SERVOMOTOR DE BAJA TENSION PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA LAAGSPANNINGSACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
  • Página 3 VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DE BLOCAGES MÉCANIQUES ET DU SENS DE L’OUVERTURE 7 8 9 10 ÜBERPRÜFUNG VORHANDENSEIN ANSCHLÄGE UND ÖFFNUNGSRICHTUNG CONTROL PRESENCIA BLOQUEOS MECÁNICOS Y SENTIDO DE APERTURA CONTROLE AANWEZIGHEID MECHANISCHE BLOKKERINGEN EN OPENINGSRICHTING DIP5= OFF DIP5= ON A 300 SL - AC T BOARD SL -...
  • Página 4 Anschlussplan für mehrere Paare (max. 4) von Fotozellen A-ZELLE FLX ESqUEMA DE CONEXIóN DE VARIOS PARES (MáX. 4) DE FOTOCéLULAS A-CéLULA FLX Aansluitschema van meerdere paren (max. 4) fotocellen A-CELLULA FLX 2 3 4 2 3 4 A 300 SL - AC T BOARD SL...
  • Página 5 A 300 SL - AC T BOARD SL -...
  • Página 18: Advertencias Para La Instalación

    No dejar sobres de nylon y poliestireno al alcance de los niños. comercialización del producto, sin comprometerse a actualizar la presente publicación. 18 - AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_03 A 300 SL - AC T BOARD SL...
  • Página 19: Generalidades

    1) GENERALIDADES 9) CONEXIÓN TABLERO DE BORNES FIG. E-F El accionador A 300 SL ofrece una amplia versatilidad de instalación, gracias a la posición Una vez pasados los cables eléctricos adecuados en los canales y fijados los varios sumamente baja del piñón, a la estructura compacta del accionador y a la regulación de componentes de la automatización en los puntos predeterminados, se pasa a conectar...
  • Página 20: Señalización Leds

    IMPORTANTE: Deshabilita la activación automática de nuevos radiomandos, clones y replay. Modificar este parámetro si se desea cambiar el sentido de apertura (Fig.H). Inversión del movimiento Funcionamiento estándar (Fig.H). no se utiliza 20 - A 300 SL - AC T BOARD SL...
  • Página 24 MANUALE D’USO: MANOVRA MANUALE/ USER’S MANUAL: MANOVRA MANUALE/ MANUEL D’UTILISATION: MANOVRA MANUALE BEDIENUNGSANLEITUNG: MANOVRA MANUALE/ MANUEL DE USO: MANOVRA MANUALE/ MANUAL PARA DE USO: MANOVRA MANUALE FIG. 2 (90°) (90°) 24 - A 300 SL - AC T BOARD SL...
  • Página 26: Advertencias Para El Usuario (E)

    Het automatiseringssysteem, indien juist geïnstalleerd en gebruikt, voldoet aan chnischen Verbesserung vornehmen. de vereiste veiligheidsgraad bij het gebruik. Het is niettemin nuttig enkele ge- dragsregels in acht te nemen om onopzettelijke ongemakken te vermijden: 26 - A 300 SL - AC T BOARD SL AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_01...

Este manual también es adecuado para:

A-ct board sl

Tabla de contenido