Tristar CF-1603 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CF-1603:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

CF – 1603
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar CF-1603

  • Página 1 CF – 1603...
  • Página 2: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees deze instructies a.u.b. aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt.  Controleer of uw netwerkspanning overeenkomt met de nominale spanningsindicatie op het apparaat.  Laat het apparaat nooit zonder toezicht achter wanneer deze in gebruik is. Houd buiten bereik van kinderen of onbekwame personen. ...
  • Página 3 schuimspanen, zorg ervoor de speciale laag ervan niet te bekrassen, omdat kleine stukjes van deze laag in het eten terecht kunnen komen. Gebruik een klassiek houten of hittebestendige, plastic spatel.  Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik (*)Vakbekwame en gekwalificeerde elektricien: de klantenservice van de fabrikant of importeur of een ander persoon die gekwalificeerd, bevoegd en bekwaam is voor het uitvoeren van dit soort reparaties om elk gevaar te...
  • Página 4 De snelste manier om de chocolade voor te bereiden is in een magnetron. Gebruik een geschikte kom of houder en vul deze met 300-400 gram chocoladesnippers (of gebroken repen). Schenk er tot 80 ml plantaardige olie in en verhit op vol vermogen gedurende 2 minuten. Haal het uit de magnetron en roer het mengsel en controleer of alle chocolade gesmolten is.
  • Página 5: Mises En Garde Importantes

    container of zak voor later gebruik of giet het in kleine vormpjes om chocoladediertje enz. te maken. Het torentje en de spiraal kunnen met heet, zeepwater schoongemaakt worden. De basis kan met een vochtige doek schoon worden gemaakt. Dompel de basis niet in water en stop de onderdelen niet in een afwasmachine. Voor hygiënische redenen, zorg er a.u.b.
  • Página 6 Vérifiez que le câble n'entre jamais en contact avec des parties chaudes de  l'appareil. Ne touchez jamais les parties chaudes de l'appareil, utilisez toujours les poignées en plastique. Vérifiez que rien n'entre en contact avec l'élément chauffant de l'appareil. Vérifiez que l'appareil n'entre jamais en contact avec des matériaux ...
  • Página 7 Une fois que le chocolat s'écoule complètement, chacun peut commencer à plonger la nourriture de leur choix – comme des fruits exotiques, des profiteroles, des guimauves et des biscuits. Et rappelez-vous que la fontaine fonctionne également avec des sauces autres que le chocolat, y compris de savoureuses.
  • Página 8 Überprüfen Sie regelmäßig das Netzkabel auf Beschädigungen. Benutzen  Sie das Gerät niemals mit beschädigtem Netzkabel oder -stecker bzw. nachdem es in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Das Gerät darf nur im Haushalt und wie in diesen Anweisungen beschrieben  eingesetzt werden. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Página 9 Wir empfehlen für den ersten Versuch Kochschokolade, da es damit einfacher ist, die richtige Zusammensetzung zu finden. Drehen Sie den Schalter auf der Vorderseite des Geräts in die HEIZEN-Position . Das Aufheizen dauert zwischen 3-5 Minuten. Während das Gerät sich aufheizt, bereiten Sie die Schokolade vor.
  • Página 10: Important Safeguards

    Nach der Verwendung schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker. Entfernen Sie das Stufensystem und die Förderwelle, BEVOR die Schokolade hart wird!! Gießen Sie die restliche Schokoladenmischung aus dem Geräteunterteil. Die Schokolade nicht in ein Spülbecken oder Abfluss gießen, sondern in einen Behälter oder Beutel zur späteren Verwendung entleeren oder gießen sie in kleine Formen, um Schokoladentiere, usw.
  • Página 11  Make sure the cord never comes into contact with the hot parts of the appliance. Never touch the hot parts of the appliance, always make use of the plastic handles. Make sure nothing comes into contact with the heating element of the appliance.
  • Página 12: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    biscuits. And remember the fountain works equally well with sauces other than chocolate, including savoury ones. For something completely different try a warm fruit coulis or a cheese, barbecue or sweet chilli sauce. How to set up and use one of our Table Fountains Fit the spiral drive to the centre of the base bowl.
  • Página 13 Se il cavo è danneggiato deve essere sostituito da un elettricista  qualificato(*). Prima della pulizia tirare sempre al spina dalla presa. Tutti i lavori di manutenzione devono essere effettuati da personale qualificato. Non utilizzare mai il dispositivo all’aperto e utilizzarlo sempre in un ambiente ...
  • Página 14: Normas Importantes De Seguridad

    che la cioccolata si sia completamente sciolta. Versare nella ciotola preriscaldata della fontana. L’unità a spirale o pompa trasporta la cioccolata calda fin sopra al sistema e poi comincia la cascata liberando uno splendido aroma al cioccolato. Ritorna nella ciotola e riprende il giro. Come guida, immergere un cucchiaio nella miscela e far scorrere la cioccolata sopra.
  • Página 15  No deje nunca el aparato sin vigilar durante el uso. Mantener fuera del alcance de los niños o personas discapacitadas.  De vez en cuando, compruebe el cable en busca de daños. No use nunca el aparato si el cable, el enchufe o el aparato muestran señales de daños. Use el aparato solamente para fines domésticos, del modo indicado en ...
  • Página 16: Limpieza

    Recomendamos que use chocolate para cocinar para su primera utilización, ya que es más sencillo calcular la consistencia correcta. Ponga el interruptor de la parte delantera de la máquina en posición HEAT. Tardará de 3 a 5 minutos en calentarse. Mientras se calienta la unidad, prepare el chocolate.
  • Página 17: Cuidados Importantes

    bolsa para mantenerlo para uso posterior o viértalo en pequeños moldes para preparar animales de chocolate, etc. La torre y el eje pueden limpiarse con agua jabonosa suave. La base puede limpiarse con un trapo húmedo. No sumerja la base en agua y no ponga las piezas en el lavavajillas.
  • Página 18  Certifique-se que o aparelho nunca entra em contacto com materiais inflamáveis, como cortinados, tecidos, etc., quando está a utilizar, pois poder provocar um incêndio. O seu “conjunto de festa" está equipado com pequenas escumadeiras. Certifique-se que não risca a sua cobertura especial pois pode ficar com pedaços da cobertura nos alimentos.
  • Página 19 bem com molhos sem ser chocolate, incluindo aqueles aromáticos. Para algo completamente diferente, tente um molho de frutos quentes ou queijo, barbecue ou molho doce de chili. Como montar e utilizar uma das nossas Fontes de Mesa Coloque o tubo espiral no centro da taça da base. Certifique-se que está...
  • Página 20 Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.

Tabla de contenido