Simon 21001133-09 Serie Guia De Inicio Rapido página 2

Master persianas
POLSKI
Łącznik żaluzjowy master to urządzenie powiązane z łącznikiem
żaluzjowym, które umożliwia podnoszenie/opuszczanie rolet, markiz
lub innych podobnych punktów kontroli. Mechanizm można obsługiwać
bezpośrednio lub zdalnie z poziomu aplikacji Simon iO.
Powiązywanie łącznika żaluzjowego odbywa się na poziomie aplikacji
Simon iO. Można powiązać maksymalnie 20 rolet.
DZIAŁANIE NA
ZDARZENIE
PRZYCISKU
Klawisz niena-
ciśnięty
Krótkie naciśnię-
cie (t < 2 s) pola
podnoszenia
Naciśnięcie
klawisza
Krótkie naciśnię-
cie (t < 2 s) pola
opuszczania
Naciśnięcie
Dodanie do apli-
podnoszenia lub
kacji Simon iO
opuszczania (2 s <
t < 10 s)
Naciśnięcie
Reset/Przywró-
podnoszenia lub
cenie ustawień
opuszczania (t
fabrycznych
> 30 s)
Należy pamiętać, że podczas instalacji zasilanie elektryczne musi być wyłączone. Instalacji produktu powinien dokonać wykwalifikowany
elektryk zgodnie z normami i przepisami zarówno krajowymi, jak i lokalnymi dotyczącymi instalacji elektrycznych. Do czyszczenia produktu nie
należy używać produktów chemicznych ani ściernych. Nieprawidłowa instalacja może spowodować wadliwe działanie lub awarie. Firma Simon
nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem produktu.
NORSK
Hovedbryteren for persienner er en enhet tilknyttet en persiennebryter
som gjør det mulig å heve og senke persienner, markiser osv. fra et
annet kontrollpunkt. Den kan aktiveres fysisk eller eksternt fra Simon
iO-applikasjonen.
Persiennebryteren er tilknyttet ved hjelp av Simon iO-applikasjonen.
Maksimalt antall persienner som kan tilknyttes er 20.
KNAPPHAND-
HENDELSE
LING
Ikke trykket
Kort trykk (<2
sekunder) mens
du hever
Trykk på vippe-
bryteren
Kort trykk (<2
sekunder) mens
du senker
Trykk mens du he-
Legg til Simon
ver eller senker (2
iO-APP
til 10 sekunder)
Tilbakestilling/
Trykk mens du
fabrikktilbakes-
hever eller senker
tilling
(>30 sekunder)
Forsikre deg om at strømmen kobles fra under installasjonen. Produktet må installeres av en kvalifisert elektriker, i samsvar med alle regler
og forskrifter, både nasjonale og lokale, angående elektriske installasjoner. Ikke bruk kjemiske eller slipende produkter til å rengjøre produk-
tet. Feil installasjon kan forårsake funksjonsfeil eller feil. Simon er ikke ansvarlig for feil bruk av produktet.
SVENSKA
Huvudbrytaren för gardiner är en enhet som ansluts till en gardi-
nomkopplare så att du ska kunna höja/sänka en gardin, markis eller
liknande från en annan plats. Du kan aktivera den fysiskt eller med
fjärråtkomst från Simon iO-appen. Du ansluter till gardinomkopplaren
på Simon iO-appen. Du kan ansluta upp till 20 gardiner.
HÄNDELSE
KNAPPÅTGÄRD
Ingen tryckning
Kort tryckning (<2
s) vid höjning
Tryck på
knappen
Kort tryckning (<2
s) vid sänkning
Tryckning vid
Lägg till i Simon
höjning eller sänk-
iO-appen
ning (2 till 10 s)
Reset/återställ
Tryckning vid
fabriksinställ-
höjning eller sänk-
ningar
ning (>30 s)
Se till att strömförsörjningen är frånkopplad under installationen. Produkten bör installeras av en auktoriserad elektriker och uppfylla alla
standarder och förordningar, både rikstäckande och lokala, för elektriska installationer. Använd inte kemiska produkter eller produkter med
slipmedel för att rengöra produkten. En felaktig montering kan orsaka tekniska fel eller funktionsfel. Simon är inte ansvarigt för felaktig
användning av produkten.
ITALIANO
Il master per persiane è un dispositivo che viene associato a un interrut-
tore per persiane e che permette di alzare/abbassare una persiana, una
tenda o elemento simile da un altro punto di controllo. L'azionamento può
essere di tipo fisico o remoto dall'applicazione Simon iO.
L'associazione all'interruttore di persiano si realizza dall'applicazione Simon
iO. Il numero massimo di persiane che è possibile associare è 20.
AZIONE DEL
EVENTO
PULSANTE
Non premuto
Pulsazione breve
(t<2s) in alzata
Premere tasto
Pulsazione breve
(t<2s) in discesa
Pulsazioni in
Aggiungere alla
salita o discesa
App Simon iO
(2s<t<10s)
Reset/Ripristino
Pulsazioni in salita
valori di default
o discesa (t> 30s)
Durante l'installazione accertarsi che l'alimentazione elettrica sia scollegata. Il prodotto deve essere installato da un elettricista qualificato e
in adempimento di tutte le normative e i regolamenti, sia nazionali che locali, sulle installazioni elettriche. Non utilizzare prodotti chimici o
abrasivi per detergere il prodotto. Un montaggio scorretto può provocare un cattivo funzionamento o guasti. Simon non si assume alcuna
responsabilità per danni causati da un uso non conforme del prodotto.
РУССКИЙ
Главный выключатель жалюзи представляет собой устройство, связанное с
выключателем жалюзи, которое позволяет поднимать/опускать жалюзи, навесы
и т. п. из другой точки управления. Активация может осуществляться физически
или удаленно из приложения Simon iO. Установление связи с выключателем
жалюзи осуществляется через приложение Simon iO. Максимальное количество
жалюзи, с которыми может быть установлена связь – 20.
НАЖАТИЕ
СОБЫТИЕ
КНОПКИ
Без нажатия
Kpатковремен-
ное нажатие
(t < 2 с) при
поднятии
Нажатие
клавиши
Кратковремен-
ное нажатие
(t < 2 с) при
опускании
Нажатие при
Добавление в
подъеме или
приложение
опускании (2 с <
Simon iO
t < 10 с)
Нажатие при
Сброс/возврат
подъеме или
к заводским
опускании (t
настройкам
> 30 с)
При установке убедитесь в том, что питание отключено. Изделие должно устанавливаться квалифицированным электриком в
соответствии со всеми национальными и местными правилами и нормами, касающимися электроустановок. Для очистки изделия не
используйте химические или абразивные средства. Неправильная установка может привести к неисправности или повреждениям.
Компания Simon не несет ответственность за любое ненадлежащее использование изделия.
中文
百叶窗主设备是与百叶窗开关关联的设备, 允许从另一个控制点升高/降
低百叶窗、 遮阳篷或类似物。 该驱动器可从Simon iO应用程序实地或远程
使用。
百叶窗开关的关联是从Simon iO应用程序完成的。 最多可以关联20个百叶窗。
事件
按钮操作
未按压
短按上升按钮 (小
于2秒)
按键
短按下降按钮 (小
于2秒)
添加到Simon
上升或下降按钮
iO应用程序
(2-10秒)
重置/恢复出
上升或下降按钮 (
厂值
超过30秒)
请确保在安装过程中电源处于断开状态。 该产品须由合格的电工安装, 并遵守所有有关电气安装的国家及地方标准和规定。 请勿使用化学品或研磨
剂清洁本品。 安装不当会造成故障或损坏。 对不当操作造成的任何损失, 西蒙公司不承担任何责任。
‫برع‬
‫. بشكل‬Simon iO ‫ من خالل تطبيق‬LED ‫يتيح لك هذا الجهاز ضبط استجابة مصابيح‬
‫ كما هو موضح‬LED ‫افتراضي، يكون المؤشر المضيء غير نشط وستعمل مصابيح‬
‫حدث‬
‫ضغط لمدة قصيرة‬
‫اضغط مفتاح‬
‫ضغط لمدة قصيرة‬
‫إضافة إىل تطبيق‬
Simon iO
‫إعادة ضبط‬
‫إعدادات المصنع‬
‫أثناء التثبيت، تأكد من عدم توصيل الكهرباء. يجب تركيب المنتج بواسطة كهربائي مؤهل وعىل دراية بجميع القواعد واللوائح الوطنية والمحلية المتعلقة بالتركيبات‬
‫ ليست مسؤولة‬Simon ‫الكهربائية. ال تستخدم مواد كيميائية أو مواد كاشطة لتنظيف المنتج. يمكن أن يتسبب التجميع الخاطئ في حدوث عطل أو أضرار. شركة سيمون‬
STAN URZĄ-
DZENIA
Niepowiązane
z aplikacją
Simon IO
Nieskojarzony
Kontrolowana
roleta jest w sta-
nie spoczynku
Kontrolowana
roleta jest w
ruchu
Kontrolowana
roleta jest w sta-
nie spoczynku
Kontrolowana
roleta jest w
ruchu
Tryb włączenia
ENHETSSTATUS
Ikke koblet
til iO Simon-App
Ikke tilknyttet
Persiennen
stopper
Persiennen er i
bevegelse
Persiennen
stopper
Persiennen er i
bevegelse
Inkluderings-
modus
STATUS PÅ
ENHET
Inte länkad
på Simon iO-
appen
Ej ansluten
Gardinen som
styrs står still
Gardinen som
styrs är i rörelse
Gardinen som
styrs står still
Gardinen som
styrs är i rörelse
Integrationsläge
STATO DEL
DISPOSITIVO
Non vincolato
nella App
Simon iO
Non associato
La persiana
controllata è
ferma
La persiana
controllata è in
movimento
La persiana
controllata è
ferma
La persiana
controllata è in
movimento
Modalità
inclusione
СОСТОЯНИЕ
УСТРОЙСТВА
Не привязано
к приложению
Simon iO
Не связано
Управляемые
жалюзи
остановлены
Управляемые
жалюзи
находятся в
движении
Управляемые
жалюзи
остановлены
Управляемые
жалюзи
находятся в
движении
Режим
включения
设备状态
未连接
至Simon IO应
用程序
解除关联
受控百叶窗停止
受控百叶窗移动
受控百叶窗停止
受控百叶窗移动
包容性模式
‫ بالجهاز‬LED ‫استخدام األزرار واستجابات مصابيح‬
‫عمل الزر‬
‫حالة الجهاز‬
‫غير متصل‬
Simon
‫غير مضغوط‬
‫غير مرتبط‬
‫توقف الستارة‬
‫التي يتم التحكم‬
‫للرفع‬
(2s>t)
‫تحرك الستارة التي‬
‫يتم التحكم بها‬
‫توقف الستارة‬
‫التي يتم التحكم‬
‫لإلنزال‬
(2s>t)
‫تحرك الستارة التي‬
‫يتم التحكم بها‬
‫الضغط للرفع أو‬
‫وضع الدمج‬
‫اإلنزال‬
‫الضغط للرفع أو‬
‫اإلنزال‬
(30s<t)
KORZYSTANIE Z PRZYCISKÓW I ODPOWIEDZI DIOD
LED URZĄDZENIA
To urządzenie umożliwia konfigurację odpowiedzi diod LED poprzez
aplikację Simon iO. Domyślnie podświetlany wskaźnik jest wyłączony, a
diody LED działają zgodnie z opisem w poniższej tabeli.
ODPOWIEDŹ
DIOD LED
Dioda LED opuszczania
miga co 1 s
Dioda LED opuszczania
miga co 0,1 s przez 5 s
Dioda LED podnoszenia
miga podczas podnoszenia
rolety
Diody LED gasną
Dioda LED opuszczania
miga podczas opuszczania
rolety
Diody LED gasną
Dioda LED opuszczania
miga, dopóki nie zwolni się
przycisku
Dioda LED opuszczania
włącza się na 2,5 sekundy
BRUK AV KNAPPER OG RESPONS PÅ ENHETS-LED-LAMPER
Denne enheten lar deg konfigurere LED-responsen gjennom Simon
iO-applikasjonen. Som standard er lysindikatoren deaktivert, og
LED-lampene fungerer som vist i tabellen nedenfor.
LED-
RESPONS
LED-lampe for senking
blinker i 1 sekund
LED-lampe for senking
blinker hvert 0,1 sekund i 5
sekunder
LED-lampe for heving
blinker mens persiennen
heves
LED-lampene slukkes
LED-lampe for å senke
blinker mens persiennen
senkes
LED-lampene slukkes
LED-lampe for å senke
blinker til trykk slippes
LED-lampe for senking
lyser i 2,5 sekunder
ANVÄNDA KNAPPARNA OCH RESPONSEN FRÅN LYSDIODERNA I
ENHETEN
På Simon iO-appen kan du konfigurera responsen från lysdioderna.
Som standard är ljusindikatorn avaktiverad och lysdioderna fungerar
såsom anges i tabellen nedan.
RESPONS FRÅN
LYSDIODER
Sänkningslysdioden
blinkar med 1 s mellanrum
Sänkningslysdioden
blinkar med 0,1 s mellan-
rum i 5 s
Höjningslysdioden blinkar
medan gardinen höjs
Lysdioderna släcks
Sänkningslysdioden
blinkar medan gardinen
sänks
Lysdioderna släcks
Sänkningslysdioden
blinkar tills du slutar trycka
Sänkningslysdioden lyser i
2,5 sekunder
USO DEI PULSANTI E RISPOSTE DEI LED DEL DISPOSITIVO
Il presente dispositivo permette di configurare la risposta dei LED attra-
verso l'applicazione Simon iO. Per default la spia luminosa è
disattivata e i LED funzioneranno come illustrato nella seguente tabella.
RISPOSTA
DEI LED
Il LED di abbassamento
realizza un'intermittenza
di 1s
Il LED di alzata realizza
un'intermittenza di 1s
durante 5s
Il LED di salita lampeggia
mentre la persiana si alza
I LED si spengono
Il LED di abbassamento
lampeggia mentre la
persiana scende
I LED si spengono
Il LED di discesa lampe-
ggia fino al rilascio della
pulsazione
Il LED di discesa si accende
per 2,5s.
РЕАКЦИЯ
СВЕТОДИОДОВ
Светодиод опускания
мигает с интервалом 1 с
Светодиод опускания
мигает с интервалом 0,1
с в течение 5 с
Светодиод подъема
мигает при движении
жалюзи вверх
Светодиоды гаснут
Светодиод опускания
мигает при движении
жалюзи вниз
Светодиоды гаснут
Светодиод опускания
мигает до отпускания
кнопки
Светодиод опускания
горит в течение
2,5 секунд
设备按钮的使用及LED灯的响应
该设备允许您通过Simon iO应用程序配置LED灯的响应。 默认情况下, 指示
灯为关闭状态, 且LED灯的功能如下表所示。
LED灯的
响应
下降LED灯闪烁1秒
下降LED灯在5秒内闪
烁0.1秒
升起百叶窗时, 上升LED
指示灯闪烁
LED灯关闭
降下百叶窗时, 下降LED
指示灯闪烁
LED灯关闭
下降LED灯闪烁, 直至
释放脉冲
下降LED灯点亮2.5秒
‫ماستر الستائر هو جهاز مرتبط بمفتاح الستائر يسمح برفع/ إنزال الستائر أو المظلة‬
‫أو ما شابه ذلك من نقطة تحكم أخرى. يمكن التحكم فيه من الجهاز أو عن ب ُ عد من‬
.‫في الجدول التالي‬
‫. العدد األقصى للستائر التي يمكن‬Simon iO ‫يتم الربط بمفتاح الستائر من تطبيق‬
LED ‫مصابيح‬
‫الخاص‬
‫يومض مصباح‬
LED
‫بتطبيق‬
‫باإلنزال لمدة ثانية واحدة‬
IO
‫الخاص‬
‫يومض مصباح‬
LED
ٍ ‫ثوان‬
‫ثانية لمدة‬
5
‫الخاص‬
‫يومض مصباح‬
LED
‫بالرفع أثناء رفع الستارة‬
‫بها‬
‫تنطفئ‬
LED
‫الخاص‬
‫يومض مصباح‬
LED
‫باإلنزال أثناء إنزال الستارة‬
‫بها‬
‫تنطفئ‬
LED
‫الخاص‬
‫يومض مصباح‬
LED
‫باإلنزال حتى يتم التوقف‬
‫الخاص‬
‫يضيء مصباح‬
LED
‫ثانية‬
2.5
DZIAŁANIE
URZĄDZENIA
Wysyła informację, aby roleta podniosła
się
Wysyła informację, aby roleta zatrzymała
się
Wysyła informację, aby roleta opuściła się
Wysyła informację, aby roleta zatrzymała
się
Urządzenie wysyła informację w celu
włączenia się
Przywrócony zostaje stan fabryczny
ENHETS-
HANDLING
Informasjonen for å heve persiennen
er sendt
Informasjonen for å stoppe persiennen
er sendt
Informasjonen om å senke persiennen
er sendt
Informasjonen for å stoppe persiennen
er sendt
Enheten sender informasjonen som skal
inkluderes
Den returneres til fabrikkinnstillingene
BETEENDE
HOS ENHET
Information för att höja gardinen skickas
Information för att stoppa gardinen
skickas
Information för att sänka gardinen
skickas
Information för att stoppa gardinen
skickas
Enheten skickar information för
anslutning
Den återgår till fabriksinställning
ATTIVAZIONE DEL
DISPOSITIVO
Si inviano le informazioni per far alzare
la persiana
Si inviano le informazioni per far fermare
la persiana
Si inviano le informazioni per far abbassa-
re la persiana
Si inviano le informazioni per far fermare
la persiana
Il dispositivo invia le informazioni da
includere
Torna allo stato di default
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КНОПОК И РЕАКЦИЯ СВЕТОДИОДОВ
УСТРОЙСТВА
Это устройство позволяет настраивать реакцию
светодиодов через приложение Simon iO. По умолчанию
световой индикатор выключен, а светодиоды работают в
соответствии с таблицей ниже.
ДЕЙСТВИЕ
УСТРОЙСТВА
Отправляется информация для
поднятия жалюзи
Отправляется информация для
остановки жалюзи
Отправляется информация для
опускания жалюзи
Отправляется информация для
остановки жалюзи
Устройство отправляет информацию
для добавления в приложение
Выполняется возврат к заводским
настройкам
设备
操作
发送信息以升起百叶窗
发送信息以停止百叶窗
发送信息以降下百叶窗
发送信息以停止百叶窗
设备发送要包含的信息
恢复出厂状态
‫استجابة‬
‫باإلنزال‬
0.1
‫ت ُ رسل المعلومات إليقاف الستارة‬
‫مصابيح‬
‫ت ُ رسل المعلومات إليقاف الستارة‬
‫مصابيح‬
‫يرسل الجهاز المعلومات ليتم تضمينها‬
‫عن الضغط‬
‫باإلنزال لمدة‬
.Simon iO ‫تطبيق‬
.20 ‫ربطها هو‬
‫أداء‬
‫الجهاز‬
‫ت ُ رسل المعلومات لرفع الستارة‬
‫ت ُ رسل المعلومات إلنزال الستارة‬
‫يعود إىل حالة المصنع‬
.‫عن أي سوء استخدام للمنتج‬
loading

Este manual también es adecuado para:

21001133-09021000133-09821001133-09521001133-09421001133-093