RECARO start 2.0 Manual Del Usuario página 42

TR
Sevgili Anne ve Babalar,
RECARO marka oto çocuk koltu˘ g unu satın alarak yüksek kaliteli bir ürünü
tercih etmi≠ bulunmaktasınız. RECARO oto çocuk koltu˘ g u çok yönlü ayar
seçenekleri, sa˘ g lam ve ergonomik konstrüksiyonu ile çocu˘ g unuzun araç
içinde güvenli ve mükemmel ≠ekilde oturmasını sa˘ g lar.
Koltu˘ g un sahip oldu˘ g u bu özellikler sayesinde çocu˘ g unuz „do˘ g ru" ≠ekilde
oturur ve koruma fonksiyonları yerine getirilir. Ancak bunun için koltu˘ g u
kullanmadan önce koltu˘ g un ayarını çocu˘ g unuzun boyuna göre ayarlamanız
ve sonrada dikkatli bir ≠ekilde araca ba˘ g lamanız gerekmektedir.
Hazırlanmı≠ olan bu kılavuz size bu çalı≠malarda yardımcı olacaktır. Ílerideki
sayfalarda açıklanan bilgileri dikkatlice okuyunuz. Ayrıca kılavuzu sonraki
dönemlerde kullanmak üzere iyice saklayınız. Kılavuzu çocuk koltu˘ g unun
arka tarafında, kılıf içindeki cepte saklayabilirsiniz.
Çocuk koltu˘ g u üzerinde teknik de˘ g i≠iklik yapmayın ve koltu˘ g u sadece kılavuz
içinde açıklanan talimatlar do˘ g rultusunda kullanın. Aksi taktirde koltu˘ g un
koruma fonksiyonu etkisi azalacak veya tamamen ortadan kalkacaktır.
Çocuk koltu˘ g unu sadece araç içinde ba˘ g lı olan üç noktadan ba˘ g lantılı
emniyet kemeri ile kullanın.
Yolcu hava yastı˘ g ının çocuk için tehlike olu≠turmaması için çocuk koltu˘ g unu
sadece aracın arka koltuklarında kullanın. Çocuk koltu˘ g unun yolcunun
arkasında bulunan arka koltukta kullanılmasını tavsiye ederiz.
Kılıf kuma≠ı normal kullanımda dahi belirli bir a≠ınmaya maruz kalır. Bu
normal a≠ınmanın garanti kapsamına dahil olamayaca˘ g ını anlayı≠la
kar≠ılamanızı rica ederiz.
Bebek koltuklarının araç içinde kullanılmasında araç içinde hasarların
meydana gelebilece˘ g i olasılı˘ g ına dikkatinizi çekeriz. ECE R44 nolu Güvenlik
Direktifi koltu˘ g un sabit ≠ekilde monte edilmesini öngörmektedir. Aracınızın
koltuklarının korunması için uygun önlemler alınız (örne˘ g in bebek koltu˘ g unun
altına altlık koyunuz). RECARO GmbH veya yetkili temsilcisi aracınızın
koltu˘ g unda meydana gelecek olası hasarlardan sorumlu de˘ g ildir.
Güvenlik uyarılarına riayet ediniz.
Αγαπητοί γονείς,
Με την αγορά εν ς παιδικού καθίσματος RECARO προτιμήσατε ένα προϊ ν
εξαιρετικής ποι τητας. Με τις πολλαπλές του δυνατοτητες ρύθμισης και τη
σταθερή εργονομική του κατασκευή το παιδικ κάθισμα RECARO προσφέρει
στο παιδί σας άνετο κάθισμα στο αυτοκίνητο.
Για να ταιριάζει μως σωστά το κάθισμα και για να μπορέσει να ανταποκριθεί
στην προορισμ του για προστασία του παιδιού σας, πρέπει να το ρυθμίσετε
σύμφωνα με τα μέτρα του παιδιού σας και μετά να το τοποθετήσετε προσεκτικά.
Aυτές οι Οδηγίες θα σας βοηθήσουν στη σωστή ρύθμιση. Παρακαλούμε να
διαβάσετε προσεκτικά τις επ μενες σελίδες. Και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες
για μελλοντική χρήση. Για το σκοπ αυτ θα βρείτε στην πίσω πλευρά του
παιδικού καθίσματος μία θήκη στο κάλυμμα, στην οποία μπορείτε να φυλάξετε
τις οδηγίες αυτές.
Μην εκτελείτε οποιεσδήποτε μεταβολές στο παιδικ κάθισμα και να το
χρησιμοπομοιείτε μ νο πως περιγράφεται στις οδηγίες αυτές, διαφορετικά
ελαττώνεται ή δεν υφίσταται πλέον η προστασία του παιδιού σας.
Να χρησιμοποείτε αύτ το παιδικ κάθισμα μ νο σε συνδυασμ με τη ζώνη
ασφαλεάις 3 σημείων που είναι τοποθετημένη στο αυτοκίνητ σας.
Να χρησιμοποιείτε το παιδικ κάθισμα μ νο στα πίσω καθίσματα, έτσι ώστε το
παιδί σας να μη κινδυνεύει απ τον αερ σακο του συνοδηγού. Σας συνιστούμε
τη θέση πίσω απ τον συνοδηγ .
Ακ μη και με κανονική και σωστή χρήση, το ύφασμα του καλύμματος υπ κειται
σε φθορά. Σας παρακαλούμε να έχετε καταν ηση με το τι αυτή η φθορά δεν
συμπεριλαμβάνεται στην εγγύηση.
Σας κάνουμε μνεία πως κατά τη χρήση των παιδικών καθισμάτων δεν
αποκλείονται ζημιές στα καθίματα του αυτοκίνητου. Σύμφωνα με την Οδηγία
ΟΕΕ R44 απαιτείται μ νιμη τοποθέτηση. Σας παρακαλούμε να φροντίσετε για
την προστασία του καθίσματος του αυτοκίνητού σας (π.χ. βάλτε κάτι κάτω απ
το παιδικ κάθισμα). Η Recaro GmbH & Co. KG ή τα συμβεμβλημένα καταστήματα
δεν ευθύνονται για ενδεχ μενες ζημιές στα καθίσματα του αυτοκίνητου.
Προσέξτε τις Υποδείξεις ασφαλείας.
2
GR
5911-4-01/1
loading