Gemini PA-15L MKII Manual De Instrucciones página 6

K
L
Back control panel.
L POS
El panel de control hacia atrás.
Retour panneau de commande.
K
Zurück Bedienfeld.
O
TOR
FUSE
and MAIN POWER CONNECTOR. Please make sure that your local voltage
matches the voltage indicated on the unit, before you attempt to connect and operate your AS
SERIES loudspeaker. Blown fuses may only be replaced by fuses of the same type and rating.
T
y CONECTOR
es la indicada en la unidad antes de conectar y operar con su caja PA-15 PACK. os fusible
quemados deben reemplazarse siempre con fusibles del mismo tipo y valor.
&
. Assurez vous que l'appareil soit commuté sur la tension électrique
en vigueur dans votre pays (France: 230V) avant de l'allumer (ON). Vous pouvez alors mettre
fusibles de caractéristiques identiques au fusible d'origine lorsque le remplacement
est nécessaire.
TZANSCHLUSS
TER und NETZANSCH USS. Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Span-
nung eingestellt haben, bevor Sie den
durchgebrannte Sicherung nur durch eine desselben Typs und mit den identischen Werten.
FUNCTIONS
6
F
. Por favor asegurese que la tensión de su zona
recher in Be- trieb nehmen. Ersetzen Sie eine
O
SWITCH
Use the POWER SWITCH to put your PA-15 PACK loudspeaker into operation.
T
Use el interruptor
ra iniciar la operativa de su PA-15 PACK.
L
Mit dem POWER Schalter schalten Sie
The MP3
has connections for a USB
rate directions)
T
El
TOR MP3 tiene conexiones para USB, tarjeta
(Ver las instrucciones por separado)
e
MP3 comprend un port USB, un lecteur de carte S , ainsi qu'une connexion Blue-
tet Anschlüsse für USB-Speichermedien,
Karten oder Bluet
räte. (siehe entsprechende Einträge weiter unten)
VOL
CHANNE 1 and 2 VO UME controls det
VOL
os controles CANA 1 y 2 VO UMEN determinan el NIVE de cada canal individualmente.
VOL
es potentiomètres de VO UME CHANNE 1 & 2 permettent le réglage individuel du NIVEAU
de chaque canal.
VOL
Mit den Reglern CHANNE 1 und 2 VO UME stellen Sie die
individuell ein.
T
CHANNE 1 and 2 INPUTS. These
connectors, 1/
inputs for the signal source. There are separate
separate
1/4" input for MIC and
CANA 1
2
. Estos conectores
fuente de señal. Hay entradas separadas
separadas jack 1/4" NO
para MICRO y entradas RCA NO
entrada
.
T
(MICROPHONE &
, une entrée JACK 6.35mm AS
ainsi qu'une entr
.
Eingänge CHANNE 1 und 2. Sie können Signale über
Buchsen anschließen. Neben separaten S
gibt es einen UNS
UNS
s
recher ein.
ve,
Card, or a Bluetooth device. (See sepa-
o para dispositivos Bluetooth.
of each channel individually.
stärke
jedes Kanals
connectors are the
inputs for MIC and
and
RCA inputs for
level input.
,
jack 1/4" y RCA son las entradas de la
para MICRO y
y entradas
para
(MICROPHONE &
,
, 6,3-mm-Klinke- oder Cinch-
ssen für MIC und
ke-Anschluss für MIKROFONE und einen
.
loading