Tabla de contenido

Enlaces rápidos

OPERADOR DE PORTÓN Y PUERTA DE TECHO
DE USO COMERCIAL Y 24 VCC PARA ALTO
HCTDCUL
Unidad del motor
HCT08
Riel de 2.4 m (8 pies)
HCT10
Riel de 3.1 m (10 pies)
HCT12
Riel de 3.7 m (12 pies)
HCT14
Riel de 4.3 m (14 pies)
HCT16
Riel de 4.9 m (16 pies)
• SOLAMENTE UN TÉCNICO CAPACITADO EN
SISTEMAS DE PUERTAS DEBE INSTALAR Y
REPARAR ESTE PRODUCTO.
• Este modelo es para usar SOLO en portones de
tránsito vehicular o puertas de uso comercial.
No está diseñado para el uso en portones de
tránsito de peatones.
• Instale el operador por lo menos 2.4 m (8 pies)
por encima del piso.
• Este modelo está destinado para el uso en
aplicaciones de portón de carro vehicular o
puerta de uso comercial Clase II, III y IV.
• Visite LiftMaster.com para localizar a un
distribuidor que realice instalaciones
profesionales en su área.
• Este operador de portón/puerta es compatible
con accesorios MyQ
accessories.
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
TRÁNSITO
CON BATERÍA DE RESPALDO
INSTALACIÓN MANUAL
®
®
y Security+ 2.0.
Acceda a las guías de instalación y soporte
técnico o registre este producto
HCTDCULTECH
Tome una fotografía del
1.
icono de la cámara que
incluya los puntos ().
Envíela por mensaje de
2.
texto al 71403.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LiftMaster HCTDCUL

  • Página 1 • Este modelo está destinado para el uso en HCTDCULTECH aplicaciones de portón de carro vehicular o puerta de uso comercial Clase II, III y IV. • Visite LiftMaster.com para localizar a un distribuidor que realice instalaciones profesionales en su área. • Este operador de portón/puerta es compatible ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de resolución de problemas ............38 DIAGRAMA DE CABLEADO PROGRAMACIÓN PIEZAS DE REPUESTO Control remoto (no incluido) ..............20 Internet Gateway LiftMaster (No incluido) ..........21 ACCESORIOS Borrar todos los códigos ................21 GARANTÍA Borrar los límites ..................21 Anulación de la presión constante (CPO) ..........21 Función Mantener el portón abierto ............21...
  • Página 3: Clase De Uso

    SEGURIDAD Clase de uso Clase I – Operador de puerta vehicular residencial Un operador de portón vehicular diseñado para el uso en garajes o áreas de estacionamiento asociados con una residencia donde habiten una a cuatro familias. Clase II – Operador de puerta vehicular de acceso comercial/general Un operador (o sistema) de portón vehicular diseñado para el uso en una ubicación o edificio comercial como una unidad de vivienda multifamiliar...
  • Página 4: Información Sobre Seguridad En La Instalación

    SEGURIDAD Información sobre seguridad en la instalación 9. Los controles “Stop” (Parada) y “Reset” (Reinicio) (si se suministran por separado) deben estar ubicados en la línea de visión de la puerta. 1. Los sistemas de puertas vehiculares brindan comodidad y seguridad. La activación del control de reinicio no debe hacer que el operador se Los sistemas de puertas constan de muchos componentes.
  • Página 5: Información Sobre La Construcción Del Portón

    SEGURIDAD Información sobre la construcción del portón Los portones vehiculares se deben instalar en conformidad con la norma ASTM F2200: Especificación estándar para la construcción de portones vehiculares automatizados. Para obtener una copia, comuníquese directamente con ASTM al 610-832-9585 o visite www.astm.org. Requisitos generales Portones vehiculares de elevación vertical Las siguientes disposiciones se aplican a los portones vehiculares de...
  • Página 6: Introducción

    INTRODUCCIÓN Inventario de la caja NO APARECE: Bolsa de documentación (incluye manual de instalación y antena)
  • Página 7: Especificaciones Del Operador

    INTRODUCCIÓN Especificaciones del operador Clasificación de uso Clase II, III y IV Suministro principal de CA 120 Vca, 4 Amp. O 240 Vca, 2 Amp. Voltaje de servicio del sistema 24 Vcc con transformador/batería de reserva Alimentación de accesorios 24 Vcc, 50 mA máx. para ON + SW (encendido + conmutado) Máximo con energía solar 24 Vcc a 50 vatios máx.
  • Página 8: Descripción General De La Instalación Típica

    INTRODUCCIÓN Descripción general de la instalación típica Consulte los códigos de construcción locales y nacionales ANTES de realizar la instalación. NOTA: Si existiera algún riesgo de atrapamiento u obstrucción, tanto en la dirección de cierre como de apertura, se instalarán uno o más sistemas de monitoreo de protección contra atrapamiento externos de contacto o sin contacto.
  • Página 9: Instalación

    INSTALACIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O LA MUERTE: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y RESPÉTELAS. 10. Instale la estación de control: de manera que quede a la vista desde el portón/puerta 2. Instale el operador de puerta SOLAMENTE en portones/puertas que estén bien equilibrados y lubricados.
  • Página 10: Paso 1 Conecte El Riel Al Operador

    INSTALACIÓN Paso 1 Conecte el riel al operador 1. Retire los tornillos y abra la cubierta del operador. 2. Retire la protección para cadenas del chasis. 3. Coloque el riel sobre el piso. Alinee los orificios del extremo del riel con los tornillos de cabeza redonda en el chasis. 4.
  • Página 11: Paso 2 Instale El Tapón Ventilado

    INSTALACIÓN Paso 2 Instale el tapón ventilado 1. Quite el tapón superior del chasis del operador. 2. Quite el tapón sólido en el reductor y reemplácelo por el tapón ventilado (incluido en la bolsa con el manual). 3. Ajuste el tapón ventilado con una llave tubo o llave Allen. 4.
  • Página 12: Paso 4 Monte El Operador

    INSTALACIÓN Paso 4 Monte el operador 1. Coloque la unidad del motor en el material de empaque para proteger la cubierta. Asegúrese de que la ménsula del cabezal se encuentre en el centro de la abertura. Atornille o suelde la ménsula del cabezal a la pared. 2.
  • Página 13: Paso 5 Instale La Protección Contra Atrapamiento

    Se DEBEN usar dispositivos externos de monitoreo de protección superficies o bordes fijos y opuestos en la parte inferior del portón es contra atrapamiento LiftMaster con los operadores LiftMaster para menor que 406 mm (16 pulg.). cumplir los requisitos UL 325. Consulte la sección Accesorios.
  • Página 14: Dispositivos De Protección Contra Atrapamiento Cableados

    INSTALACIÓN Dispositivos de protección contra atrapamiento cableados Existen tres opciones de cableado para los dispositivos de protección contra atrapamiento según el dispositivo específico y cómo funcionará el mismo. Consulte el manual del dispositivo de protección contra atrapamiento específico para obtener más información. Estas entradas del dispositivo de protección contra atrapamiento son para dispositivos monitoreados, que incluyen sensores fotoeléctricos pulsados, sensores de borde resistivos y sensores de borde pulsados.
  • Página 15: Cableado

    NOTA: El operador también puede funcionar por medio de paneles solares, consulte la 39.6 m (130 pi) 79.3 m (260 pi) extranet del distribuidor en LiftMaster.com para obtener más información. Una puesta a tierra adecuada le da a la carga eléctrica, tal como la que proviene de una 62.5 m (205 pi) 125 m (410 pi) descarga electrostática o de la caída de un rayo cerca, un camino por el cual disipar su...
  • Página 16: Paso 7 Conecte Las Baterías Y Fije La Antena

    CABLEADO Paso 7 Conecte las baterías y fije la antena Las baterías se cargan en el circuito con el transformador integrado. Las baterías son para reserva. 1. Desenchufe el conector J15 marcado BATT en el tablero de control. Para ello, apriete y tire el conector del tablero de control. Esto desconecta la alimentación de ca/cc al tablero de control.
  • Página 17: Ajustes

    AJUSTES Ajustes de límite y fuerza Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado NUNCA use los ajustes de la fuerza para compensar si el debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) portón/puerta se atasca o se atora.
  • Página 18: Ajustar La Fuerza

    AJUSTES Ajustar la fuerza Una vez que se han configurado los límites iniciales, se usará el DISCO DE FUERZA DE REVERSA en el tablero de control para ajustar la fuerza en los casos en que el viento o los cambios ambientales puedan afectar el desplazamiento del portón/puerta.
  • Página 19: Descripción General Del Operador

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL OPERADOR...
  • Página 20: Programación

    PROGRAMACIÓN Control remoto (no incluido) Un total de 50 controles remotos Security+ 2.0 ® o teclados KPW250 y 2 llaves digitales (1 PIN para cada llave digital) se pueden programar al operador. Cuando se programa una tercera llave digital en el operador, la primera entrada de llave digital se borrará...
  • Página 21: Internet Gateway Liftmaster (No Incluido)

    La anulación de la presión constante está destinada a anular temporalmente una falla en el sistema de protección contra atrapamiento, a fin de hacer 1. Conecte el cable ethernet al Internet Gateway LiftMaster y al router. funcionar el portón hasta que el dispositivo de protección contra 2.
  • Página 22: Configuración De Límite Con Un Control Remoto

    PROGRAMACIÓN Configuración de límite con un control remoto Para configurar los límites con un control remoto, necesitará un control remoto de 3 botones programado para ABRIR, CERRAR y DETENER. Consulte la sección Programación. Ajuste de fuerza y límites inicial Ajustar los límites El portón/puerta se DEBE conectar al operador antes de configurar los Si los límites ya se han programado, el operador saldrá...
  • Página 23: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Ejemplos de configuración del operador de portón/puerta Las siguientes son configuraciones de ejemplo para el operador de portón/puerta. Los requisitos de su sitio específico podrían ser diferentes. Siempre configure el sistema del operador de acuerdo a los requisitos del sitio, incluyendo los dispositivos de protección contra atrapamiento. ACCESO COMERCIAL/GENERAL: Una comunidad residencial (más de cuatro viviendas) que tiene una o más entradas/salidas con portón, permite que el acceso vehicular tenga prioridad sobre los problemas de seguridad COMERCIAL: Lugar comercial donde la seguridad (portón/puerta cerrado) es importante...
  • Página 24: Descripción General De La Tarjeta De Control

    11 Pantalla de DIAGNÓSTICO: La pantalla de diagnóstico mostrará el tipo de operador, la versión de firmware y los códigos. El tipo de operador se mostrará como “HC” seguido de un “24” que indica un tipo de operador tal como HCTDCUL. La versión de firmware se mostrará después del tipo de operador, por ejemplo “1.2”.
  • Página 25: Botón De Reinicio

    FUNCIONAMIENTO Botón de reinicio El botón de reinicio está ubicado en el lado de la caja de control y cumple varias funciones: Presione el botón de reinicio para detener un portón/puerta en movimiento durante un ciclo normal de apertura o cierre, como un botón detener.
  • Página 26: Desconexión Manual

    FUNCIONAMIENTO Desconexión manual Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o incluso la MUERTE si el portón/puerta del garaje se cae: De ser posible, use la liberación manual para soltar el carro SOLO cuando el portón/puerta del garaje esté CERRADO. Si los resortes están débiles o rotos o si el portón/puerta está...
  • Página 27: Cableado De Accesorios

    CABLEADO DE ACCESORIOS Todos los cableados de control usados para conectar dispositivos externos a los circuitos Clase 2 del operador deben ser cables de circuito de potencia limitada (QPTZ), tipo CL2, CL2P, CL2R o CL2X u otro cable con clasificaciones eléctricas, mecánicas y de inflamabilidad equivalentes o mejores. Dispositivos de control externo SALIDA (2 Terminales) Esta entrada es un comando de apertura suave (el interruptor retenido no...
  • Página 28: Cableados Varios

    CABLEADO DE ACCESORIOS Cableados varios Estación de control de tres botones (4 terminales) OPEN y COM: abre un portón/puerta cerrado. Apertura fuerte (el interruptor retenido anula los dispositivos de seguridad externos y restablece la condición de alarma). Si se mantiene, pausa el temporizador de cierre en el límite de APERTURA.
  • Página 29: Luces O Anunciadores Personalizados

    CABLEADO DE ACCESORIOS Luz roja/verde El RGL24LY es un accesorio de luz LED rojo/verde que se usa para indicar el estado de la puerta en los casos donde la visibilidad hacia arriba es limitada. El control de luz RGL24LY recibe alimentación directa del tablero de control principal y se activa con los interruptores AUX1 y AUX2 en el tablero de expansión.
  • Página 30: Tablero De Expansión

    TABLERO DE EXPANSIÓN Para EVITAR dañar el tablero de circuitos, los relés o los accesorios, NO conecte más de 42 Vcc (32 Vca) a los bloques de terminales de contactos del relé AUX. Descripción general del tablero de expansión Interruptor DE CIERRE RÁPIDO: Interruptores de FOTOSENSOR/BORDE: APAGADO: No hay cambios en el funcionamiento normal del Programe los interruptores de FOTOSENSOR/BORDE para obtener la...
  • Página 31: Relés 1 Y 2 Auxiliares

    TABLERO DE EXPANSIÓN Relés 1 y 2 auxiliares Salida normalmente abierta (N.A.) y salida normalmente cerrada (N. C.) son los contactos de relé que controlan los dispositivos externos, para fuentes de energía de conexión de Clase 2, bajo voltaje (42 Vcc [34 Vca] 5 amperios máximo). La función de la activación de los contactos de relé está determinada por la configuración de la conmutación.
  • Página 32: Cableado De Accesorios Al Tablero De Expansión

    TABLERO DE EXPANSIÓN Cableado de accesorios al tablero de expansión Consulte la siguiente tabla y la imagen correspondiente para obtener una descripción de las entradas del tablero de expansión. Borde inalámbrico Conexión para el receptor de borde inalámbrico Entradas de dispositivos de Entrada de EYES ONLY: Sensores fotoeléctricos en dirección de apertura o cierre, Cierre: invierte la protección contra atrapamiento (4 dirección completamente, Apertura: detiene el portón/puerta...
  • Página 33: Mantenimiento

    Las baterías no funcionan bien en temperaturas extremadamente frías. Para un mejor desempeño, las baterías se deben cambiar cada 3 años. Use solamente la pieza LiftMaster 29-NP712 como batería de repuesto. Las baterías contienen plomo y se deben desechar de manera adecuada.
  • Página 34: Diagnóstico De Fallas

    DIAGNÓSTICO DE FALLAS Para proteger contra incendios y electrocución: Para una protección continua contra incendios: DESCONECTE la alimentación eléctrica (CA o solar y batería) ANTES Reemplace ÚNICAMENTE con fusibles del mismo tipo y capacidad. de instalar o hacer mantenimiento en el operador. Código de diagnóstico NOTA: Al desconectar la alimentación (ca/cc) al tablero de control es recomendable desenchufar el conector J15.
  • Página 35: Tabla De Códigos De Diagnóstico

    Falla o ausencia de bucle (CORTOCIRCUITO o ABIERTO - solo Detector Sí de bucle enchufable LiftMaster). Inspeccione el cableado del bucle a lo Error de bucle de acceso ocupado largo de la conexión. Podría haber un cortocircuito o una conexión abierta en el bucle.
  • Página 36 DIAGNÓSTICO DE FALLAS Código Significado Solución Guardado Revise si en la conexión de entrada hay un problema de cableado o una Borde inalámbrico activado más de 3 minutos Sí obstrucción. Pérdida de monitoreo del borde inalámbrico Revise las entradas del borde inalámbrico. Sí...
  • Página 37: Del Del Tablero De Control

    DIAGNÓSTICO DE FALLAS DEL del tablero de control DELS DE ESTADO DELs DE ENTRADA ENTRADA DE APAGADO DESCONECTADA ENTRADA DE APAGADO Entrada inactiva ALIMENTACIÓN APERTURA, CIERRE, ENCENDIDO Cargador de CA o alimentación ENCENDIDO Entrada activa PARADA solar disponible PARPADEO Entrada activa en otro operador CARGA DE APAGADO No carga...
  • Página 38: Tabla De Resolución De Problemas

    DIAGNÓSTICO DE FALLAS Tabla de resolución de problemas SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN El operador no a. El tablero de control no recibe a. Verifique la alimentación de CA y las baterías funciona y la alimentación b. Revise los fusibles pantalla de b.
  • Página 39 DIAGNÓSTICO DE FALLAS SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN El portón/puerta a. Control de apertura activado a. Inspeccione todas las entradas de Apertura para verificar si hay una abre, pero no entrada activada b. Detector de bucle de vehículo activado cierra con el b.
  • Página 40 DIAGNÓSTICO DE FALLAS SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN comando. La alarma suena a. Configuración del tablero de expansión a. La advertencia previa está "ENCENDIDA" durante el b. Se establece presión constante de apertura b. Se establece presión constante de apertura o de cierre funcionamiento.
  • Página 41: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO Para proteger contra incendios y electrocución: Para una protección continua contra incendios: DESCONECTE la alimentación eléctrica (CA o solar y batería) Reemplace ÚNICAMENTE con fusibles del mismo tipo y capacidad. ANTES de instalar o hacer mantenimiento en el operador.
  • Página 42: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO No aparece K94-37205 Arnés de la batería (para baterías de 7 AH) K94-34778 Arnés de cables de tablero a tablero (tablero principal a tablero de expansión) K94-37806 Interruptor de reinicio con resistor ID K40-38471 Letrero de advertencia K94-36891 Arnés de batería solar de 7...
  • Página 43: Accesorios

    3.1 m (10 pi) para perfiles de borde grande y pequeño (paquete de 8). Modelos LMRRUL y LMRRU Modelo L50CHAL Bordes monitoreados de perfil grande LiftMaster (1.21 m [4 pi], 1.52 m [5 pi], 1.83 m [6pi]) Modelo L504AL, L505AL, L506AL ®...
  • Página 44 Reutilice los arneses de cables existentes. Modelos 29-NP712 (1) et K74-30762 (2) Protocolo de acceso conectado LiftMaster Cloud™ Juego de extensión de antena remota - alta capacidad El juego de extensión de antena remota permite Modelo CAPXL instalar la antena a distancia.
  • Página 45: Garantía

    5 años para uso comercial a partir de la fecha de compra [y que el HCTDCUL está libre de defectos de materiales y de mano de obra por un período de 5 años para uso comercial a partir de la fecha de compra]. El funcionamiento correcto de este producto depende de que usted cumpla con las instrucciones referentes a la instalación, el funcionamiento, el...
  • Página 46 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 60523 LiftMaster.com © 2018, The Chamberlain Group, Inc. - Todos los derechos reservados 01-39415...

Tabla de contenido