Profi ls Bluetooth pris en charge Profi ls casque et mains-libres Volumen de suministro ....................40 Cómo adaptar y llevar el BT HS 112 ................41 Gamme de fréquences 2,4 à 2,48 GHz sur la bande ISM Información sobre los acumuladores ............... 41 Portée Bluetooth...
Importante: Si no va a utilizar el auricular durante un período prolongado, asegúrese de que el acumulador esté completamente cargado. Para evitar una descarga total del acumulador, debería cargar el BT HS 112 cada 2 meses como mínimo. 04_BTHS112_es.indd 40-41 04_BTHS112_es.indd 40-41...
¡Peligro de lesiones! Durante el proceso de carga no puede utilizarse el auricular. – Abra la tapa protectora de la clavija de USB del BT HS 112, y desplácela hacia un lado. – Inserte el microconector USB del cable del cargador en la clavija USB del BT HS 112.
Las otras funciones se ejecutan manualmente. A continuación, el BT HS 112 cambia al modo en espera a través del BT HS 112 de igual manera que en una conexión con solo un y la indicación LED se ilumina en azul cada 3 segundos.
Gestionar llamadas* Nota: Si hay dos teléfonos móviles conectados con el BT HS 112, los Puede aceptar y gestionar dos llamadas a uno de los teléfonos móviles comandos de voz solo se aplican al primer teléfono móvil conectado.
– Compruebe si el BT HS 112 está conectado al teléfono móvil. nadamente en color rojo y azul. – Asegúrese de que la distancia entre el BT HS 112 y el teléfono móvil conec- – Cuando se restablecen los ajustes de fábrica, la indicación LED cesa de tado es inferior a 10 metros y de que no hay obstáculos entre los equipos.
PIN, si el teléfono es compatible con la versión 2.1 o una versión más actual de Bluetooth. O Headset Bluetooth BT HS 112 permite-lhe estabelecer uma ligação sem fi os com telemóveis com Bluetooth, para efectuar chamadas telefónicas através do sistema mãos-livres com uma excepcional qualidade de som.