Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed: 22.06.2015 | Doc-Nr: PUB / 5226599 / 000 / 01
SF(H) 18-A
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
en
fr
es
pt
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti SF 18-A

  • Página 1 SF(H) 18-A Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Printed: 22.06.2015 | Doc-Nr: PUB / 5226599 / 000 / 01...
  • Página 2 Printed: 22.06.2015 | Doc-Nr: PUB / 5226599 / 000 / 01...
  • Página 3 Printed: 22.06.2015 | Doc-Nr: PUB / 5226599 / 000 / 01...
  • Página 4 Printed: 22.06.2015 | Doc-Nr: PUB / 5226599 / 000 / 01...
  • Página 5 Printed: 22.06.2015 | Doc-Nr: PUB / 5226599 / 000 / 01...
  • Página 6 Printed: 22.06.2015 | Doc-Nr: PUB / 5226599 / 000 / 01...
  • Página 43: Manual Original

    MANUAL ORIGINAL Atornilladora de batería SFH 18­A Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de la puesta en servicio. Conserve siempre este manual de instrucciones cerca de la herramienta. No entregue nunca la herramienta a otras personas sin adjuntar el manual de instrucciones.
  • Página 44: Indicaciones Generales

    Teclas de desbloqueo con función adicional de activación del indi- cador del estado de carga Placa de identificación § Colgador de cinturón (opcional) Indicador del estado de carga y de averías (batería de Ion-Litio) 1 Indicaciones generales 1.1 Señales de peligro y su significado PELIGRO Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 45: Indicaciones De Seguridad

    Símbolos Corriente continua Número de Revoluciones por Revoluciones por referencia de minuto minuto revoluciones en vacío Taladrar con Taladrar sin percusión percusión Ubicación de los datos identificativos de la herramienta La denominación del modelo se encuentra en la placa de identificación debajo de la base de la herramienta, y el número de serie en el lateral de la carcasa.
  • Página 46: Seguridad En El Puesto De Trabajo

    «herramienta eléctrica» empleado en las indicaciones de seguridad se refiere a herramientas eléctricas portátiles, ya sea con cable de red o sin cable, en caso de ser accionadas por batería. 2.1.1 Seguridad en el puesto de trabajo a) Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes.
  • Página 47: Seguridad De Las Personas

    utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una descarga eléctrica. 2.1.3 Seguridad de las personas a) Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
  • Página 48: Uso Y Manejo De La Herramienta A Batería

    b) No utilice herramientas con el interruptor defectuoso. Las herra- mientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse. c) Extraiga el enchufe de la toma de corriente y/o la batería antes de efectuar cualquier ajuste en la herramienta, cambiar accesorios o en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo prolongado.
  • Página 49: Servicio Técnico

    un médico. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras. 2.1.6 Servicio técnico a) Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herra- mienta eléctrica y que utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
  • Página 50: Manipulación Y Utilización Segura De Las Herramientas Eléctricas

    h) El polvo procedente de materiales como pinturas con plomo, determina- das maderas, hormigón/mampostería/rocas con cuarzo, así como mi- nerales y metal puede ser nocivo para la salud. El contacto con el polvo o su inhalación puede provocar reacciones alérgicas o asfixia al usuario o a personas que se encuentren en su entorno.
  • Página 51: Descripción

    Coloque la herramienta en un lugar visible, no inflamable y alejado de materiales inflamables y deje que se enfríe. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti una vez que la batería se haya enfriado.
  • Página 52: El Equipamiento De Serie Incluye

    1 Empuñadura lateral 1 Manual de instrucciones INDICACIÓN Encontrará accesorios admisibles en su centro Hilti o en línea en www.hilti.com. 3.3 La herramienta requiere además los siguientes componentes: Una batería adecuada y recomendada (véase la tabla de datos técnicos) y un cargador de la serie C 4⁄36.
  • Página 53: Indicador De Sobrecarga Y De Sobrecalentamiento De La Herramienta

    3.5 Indicador de sobrecarga y de sobrecalentamiento de la herra- mienta La herramienta está equipada con una protección electrónica contra sobre- carga y una protección contra sobrecalentamiento. En caso de sobrecarga o sobrecalentamiento, la herramienta se desconecta automáticamente. Si se suelta el conmutador de control y se vuelve a accionar, pueden produ- cirse retardos en la conexión (fases de enfriamiento de la herramienta).
  • Página 54: Puesta En Servicio

    Antes de insertar la batería, asegúrese de que la herramienta esté des- conectada y el bloqueo de conexión, activado (interruptor de conmu- tación derecha/izquierda en posición central). Utilice solo las baterías Hilti previstas para su herramienta. 1. PRECAUCIÓN Si se cae la batería, puede dañarle a usted y a otras personas.
  • Página 55: Transporte Y Almacenamiento De Las Baterías

    5.5 Transporte y almacenamiento de las baterías Desplace la batería de la posición de bloqueo (posición de trabajo) a la primera posición de encastre (posición de transporte). Al enviar baterías, tenga en cuenta las normativas de transporte vigente, tanto nacionales como internacionales (transporte por carretera, ferrocarril, mar o aire).
  • Página 56: Taladrado Con Percusión

    INDICACIÓN Compruebe si el extremo de inserción de la herramienta está limpio y ligeramente engrasado. Utilice grasa Hilti, que está dirigida específicamente al sistema de obturación. 1. Inserte el útil en el portaútiles y apriete el portabrocas de sujeción rápida hasta que oiga varios clics.
  • Página 57: Extracción De La Punta/Adaptador De Puntas

    3. Tire del adaptador para comprobar que está fijado. 4. Inserte la punta en el adaptador. 6.8.2 Atornillado 1. Seleccione la función de par de giro en el anillo de ajuste para el par de giro, taladrado y taladrado con percusión. 2.
  • Página 58: Cuidado De Las Baterías De Ion-Litio

    INDICACIÓN – Si continúa utilizando la herramienta, la descarga finaliza automáticamente antes de que puedan producirse daños en las células. – Cargue las baterías con cargadores Hilti autorizados para baterías de Ion-Litio. 8 Localización de averías Fallo Posible causa Solución La herramienta no La batería no se ha in-...
  • Página 59: Reciclaje

    Pón- clic audible. gase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti si no consigue solucio- nar el problema. Calentamiento con- Error en el sistema eléc- Desconecte la herra- siderable de la herra- trico.
  • Página 60: Garantía Del Fabricante De Las Herramientas

    Gran parte de las herramientas Hilti están fabricadas con materiales reuti- lizables. La condición para dicha reutilización es una separación de ma- teriales adecuada. En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
  • Página 79 ETL listed to US and Canadian safety standards Homologué ETL (conforme aux normes de sécurité américaines et canadiennes) Producto homologado según normas de seguridad americanas y canadienses Produto homologado de accordo com as normas de segurança americanas e canadianas Printed: 22.06.2015 | Doc-Nr: PUB / 5226599 / 000 / 01...

Este manual también es adecuado para:

Sfh 18-a

Tabla de contenido