D
Generator und Batteriekasten austauschen,
siehe Abb. [1] - [6].
Der Generator darf nicht mit Druckluft gereinigt werden.
Wasserlauf starten.
Die Kontrollleuchte in der Speicherelektronik muss während
des Wasserlaufs leuchten, siehe Abb. [7].
Deckel der Powerbox montieren, siehe Abb. [8].
Speicherelektronik und Batteriekasten austauschen,
siehe Abb. [1] - [6].
Störung
Kontrollleuchte in der
Speicherelektronik leuchtet nicht
während des Wasserlaufs
Kontrollleuchte in der
Speicherelektronik blinkt während
des Wasserlaufs
GB
Replace generator and battery housing,
see Fig. [1] - [6].
The generator must not be cleaned with compressed air.
Start water flow.
The indicator lamp in the storage electronics must light while
the water flow, see Fig. [7].
Install cover to Powerbox, see Fig. [8].
Replace storage electronic and battery housing,
see Fig. [1] - [6].
Fault
Indicator lamp in storage
electronic does not light while the
water flow
Indicator lamp in storage
electronic flashes while the water
flow
F
Remplacer le générateur et le boîtier de piles,
voir fig. [1] - [6].
Le générateur ne doit pas être nettoyé à l'air comprimé.
Faire couler l'eau.
Le témoin du système électronique de l'accumulateur doit
s'allumer pendant l'écoulement de l'eau, voir fig. [7].
Remontage du couvercle de la Powerbox, voir fig. [8].
Remplacer le système électronique de l'accumulateur et le
boîtier de piles, voir fig. [1] - [6].
Pannes
Le témoin du système électronique de
l'accumulateur ne s'allume pas durant
l'écoulement de l'eau
Le témoin du système électronique de
l'accumulateur clignote durant
l'écoulement de l'eau
1
Ursache
• Steckverbinder ohne Kontakt
• Generator defekt
• Speicherelektronik defekt
Cause
• Plug-in connector without contact
• Generator defective
• Storage electronic defective
Causes
• Pas de contact au niveau des
fiches de raccordement
• Générateur défectueux
• Système électronique de
l'accumulateur défectueux.
1 Stunde warten.
Dauerlauf starten, um den Speicher zu laden:
1.
Finger auf den unteren Bereich der Sensorik halten.
Kontrollleuchte in der Sensorik signalisiert:
█████████████████████ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ▌▌▌▌▌
2.
Während
erscheint, Finger von der Sensorik
▌▌▌▌
Die Armatur startet den Dauerlauf.
Deckel der Powerbox montieren, siehe Abb. [8].
Abhilfe
- Steckverbindung zwischen Generator und
Speicherelektronik prüfen
- Generator und Batteriekasten austauschen
- Speicherelektronik und Batteriekasten
austauschen
Wait 1 hour.
Performing continuous operation to load the storage:
1. Hold finger against the lower area of the sensor system.
Indicator lamp in the sensor system signals:
█████████████████████ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ▌▌▌▌▌
2.
Remove finger from the sensor system while
The fitting starts the continuous operation.
Install cover to Powerbox, see Fig. [8].
Remedy
- Check plug-in connection between generator
and storage electronic
- Replace generator and battery housing
- Replace storage electronic and battery
housing
Patienter une heure.
Lancer le fonctionnement continu pour charger l'accumulateur:
1.
Placer un doigt devant la partie inférieure du capteur.
Le témoin du capteur clignote :
█████████████████████ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ▌▌▌▌▌
2.
Quand
apparaît, retirer le doigt du capteur.
▌▌▌▌
La robinetterie lance le fonctionnement continu.
Remontage du couvercle de la Powerbox, voir fig. [8].
Remèdes
- Contrôler la fiche de raccordement entre
le générateur et le système électronique
de l'accumulateur
- Remplacer le générateur et le boîtier de piles
- Remplacer le système électronique
de l'accumulateur et le boîtier de piles
entfernen.
is displayed.
▌▌▌▌