3
To let a child in/out, push on one side of the child tray release button and
pull the child tray out. The child tray will now swivel outward.
Pour introduire ou sortir l'enfant, poussez le bouton sur l'un des côtés du
plateau pour enfant et tirez le plateau pour le dégager. Le plateau pour enfant
ne se tournera pas vers l'extérieur.
Para permitir el ingreso o la salida del niño, presione uno de los lados del
botón de liberación de la bandeja para niños y tire de la bandeja para niños
hacia afuera. Ahora la bandeja para niños girará hacia afuera.
Damit das Kind ein-/aussteigen kann, drücken Sie auf den Entriegelungsknopf
an einer Seite der Kinderablage und ziehen Sie die Kinderablage heraus. Die
Kinderablage dreht sich daraufhin nach außen.
NOTE: When Using with a Tandem Stroller
When using the child tray in the rear seat position on a Contours Tandem,
you must remove the child tray before folding in order for the stroller to auto-
lock when folded.
REMARQUE: Lors de l'utilisation avec une poussette double
Lorsque vous utilisez le plateau pour enfant à la position arrière d'une poussette
double Contours, vous devez le retirer avant de plier la poussette, de sorte que
le système d'auto-verrouillage s'engage une fois pliée.
NOTA: Cuando se utiliza con una carriola Tandem
Cuando se utiliza la bandeja para niños en la posición del asiento trasero en un
Contours Tandem,tiene que retirar la bandeja para nínos antes del plegado para
que la carriola se auto-bloque una vez doblado.
HINWEIS: Bei Verwendung an einem Tandem-Kinderwagen
Wenn Sie die Kinderablage am Rücksitz eines Contours Tandem verwenden,
ist die Kinderablage vor dem Zusammenklappen zu entfernen, damit der
Kinderwagen beim Zusammenklappen automatisch einrastet.
5
ContoursBaby.com