Scorpion Saw user manual SAFETY INSTRUCTIONS Follow the instructions for lubricating and changing Warning! When using electric tools, the following accessories. Inspect the tools cord periodically and, if damaged, have repaired by an authorised basic safety precautions should always be taken to service facility.
ENGLISH Note: Double insulation does not take the place Warning! Never connect live or neutral wires to the of normal safety precautions when operating the earth pin marked E or tool. The insulation system is for added MAINS PLUG REPLACEMENT protection against injury resulting from a possible (AUSTRALIA AND NEW ZEALAND ONLY) electrical insulation failure within the tool.
85dB (A). on the reverse side of the cut. KS890E If you use the saw with one hand always ensure your Volts (V) free hand is away from the cutting area.
ENGLISH Always ensure the unit is unplugged from the power OPERATING YOUR SCORPION SAW supply when changing blades. Variable speed trigger switch Always ensure the tooth protector is fitted when Your Scorpion Saw is equipped with a variable speed changing blades. trigger switch that allows you greater control over start of cut, rate of cut and breakthrough of cut.
Sweden 99-1133 Scorpion Saw into liquid. 29/106775 EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare that unit: KS890E conforms to 98/37/EC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN50144, EN61000 A weighted sound pressure 87dB (A) A weighted sound power 100dB (A) Hand/arm weighted vibration 3.4m/s...
Manuale utente della sega Scorpion NORME DI SICUREZZA GENERALI morse da banco per fissare il pezzo in lavorazione. Attenzione! Quando utilizzate utensili elettrici, seguite E’ più sicuro infatti che tenerlo con le mani e le normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio consente un migliore controllo dell’utensile.
ITALIANO l’utensile se l’interruttore non funziona correttamente. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui • Attenzione! L’utilizzo di accessori non indicati in contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su questo manuale può...
85dB (A). SMONTAGGIO E MONTAGGIO DELLA LAMA KS890E La sega Scorpion ha un nuovo meccanismo di blocco Volt (V) della lama. Prima di usare la sega, l’utente deve...
Página 11
ITALIANO toglierla senza premere il pulsante di sgancio. Funzionamento nel Togliere la protezione della dentellatura, la sega è modo seghetto ora pronta per l’uso. alternativo Staccare la sega dalla Nota: se non si riesce ad installare la lama, rete di alimentazione controllare che il perno di riferimento sia nella elettrica.
Evitare assolutamente qualsiasi infiltrazione di liquidi nell’utensile e non immergere mai qualsiasi parte della sega in alcun liquido. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC Si dichiara che i prodotti: KS890E sono conformi a 98/37/EC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN50144, EN61000 Pressione sonora 87dB (A) Potenza sonora 100dB (A) Livello di vibrazione mano-braccio 3.4m/s...
Skorpionsäge - Bedienungsanleitung SICHERHEITSHINWEISE • Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Achtung! Beim Arbeiten mit elektrischen Geräten Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um sollten Sie die folgenden vorbeugenden das Werkstück festzuhalten. Es wird damit sicherer Sicherheitsrichtlinien unbedingt einhalten, um die gehalten als von Ihrer Hand und ermöglicht die Gefahr von Feuer, elektrischem Schlag und Bedienung der Maschine mit beiden Händen.
DEUTSCH • Achtung! Zu Ihrer eigenen Sicherheit benutzen Um diese Dienstleistung in Anspruch zu Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei einer Bedienungsanleitung angegeben oder vom autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für Werkzeughersteller empfohlen oder angegeben uns die Einsammlung übernimmt.
Geräuschpegel als unangenehm empfinden - normalerweise ist das bei einem Geräuschpegel von über 85dB (A) der Fall- wird ein angemessener Gehörschutz empfohlen. KS890E Volt (V) VOR DEM GEBRAUCH DER SÄGE FOLGENDES ERWÄGEN! Watt Stellen Sie vor dem Sägen des jeweiligen Bereichs Strom (A) sicher, daß...
Página 16
DEUTSCH der Abbildung ersichtlich ist. Schieben Sie das ARBEITEN MIT DER SKORPIONSÄGE Sägeblatt seitwärts vom Haltestift und nehmen Sie Geschwindigkeitsschalter es von der Säge ab. Die Skorpionsäge hat einen Geschwindigkeitsschalter, der beim Beginn des Sägens und beim Durchstich EINSETZEN DES SÄGEBLATTS eine größere Kontrolle vermittelt.
Treiben Sie das Sägeblatt nicht mit Gewalt in das Wir erklären hiermit, daß die folgenden Metall ein, da sich hierdurch die Lebensdauer des Elektrowerkzeuge: KS890E der Richtlinie Blatts verkürzt und möglicherweise der Motor 98/37/EC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, beschädigt wird. Das Sägen eines dünnen EN50144, EN61000 entsprechen Metallblechs dauert länger als das Sägen eines...
Guide d’utilisation de la scie Scorpion RÈGLES DE SÉCURITÉ • Prenez garde au câble d’alimentation. Utilisez des Attention! Lorsque vous utilisez un appareil serre-joints ou un étau pour maintenir le matériau électroportatif, le respect systématique de ces quelques sur lequel vous travaillez. Cela est plus sûr que de règles élémentaires de sécurité...
FRANÇAIS des parties, et des autres éléments qui pourraient PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT affecter son bon fonctionnement. Une protection ou Black & Decker fournit un dispositif permettant toute autre partie endommagée doit être de recycler les produits Black & Decker correctement réparée ou changée par un SAV agréé lorsqu’ils ont atteint la fin de leur cycle de vie.
85 dB. Si vous utilisez la scie d’une seule main, veillez à ce KS890E que la main libre soit à l’écart de la zone de coupe. Volts (V) : DEPOSE ET REMONTAGE DE LA LAME Watts : Votre scie Scorpion est équipée d’un mécanisme de...
FRANÇAIS dégager de la cheville de retenue et enlevez-la de la scie. Pour mettre la scie à l’arrêt, relâchez la détente et la scie se verrouillera automatiquement. INSTALLATION D’UNE LAME Mode standard Placez la lame de Pour obtenir les manière à ce que le meilleurs résultats protecteur de lame soit possibles de votre scie...
Ne laissez jamais de liquide s’infiltrer dans l’outil et n’en immergez jamais aucune partie. ATTESTATION DE CONFORMITÉ EC Nous déclarons que les produits: KS890E sont conformes aux 98/37/EC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN50144, EN61000 Niveau de pression accoustique 87dB (A) Niveau de puissance accoustique 100dB (A) Niveau de vibration main-bras 3.4m/s...
Gebruiksaanwijzing Scorpion zaag VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Klem het werkstuk goed vast. Gebruik klemmen of Waarschuwing! Neem bij het gebruik van elektrische een bankschroef om het werkstuk te fixeren. Dit is veiliger, bovendien kan de machine dan met beide machines altijd de plaatselijk geldende handen worden bediend.
Página 24
NEDERLANDS onderdelen te werk zoals aangegeven. Gebruik Om gebruik van deze service te maken, dient u geen machine waarvan de schakelaar defect is. het product aan een van onze servicecentra te Laat de schakelaar vervangen door een erkend Black sturen, die voor ons de inzameling verzorgen. &...
85 dB(A) overschrijdt. zaaggebied houdt. KS890E HET ZAAGBLAD VERWISSELEN & BEVESTIGEN Spanning (V) De Scorpion zaag is voorzien van een nieuw Watt klemmechanisme voor het zaagblad.
NEDERLANDS proberen of u hem uit de In decoupeerzaagmodus werken zaag kunt halen zonder Haal de stekker van de de ontgrendelingsknop zaag uit het stopcontact. in te drukken. Haal de Verwijder het zaagblad, tandenbeschermer van draai de zool 270° en zet het zaagblad af.
Scorpion zaag onder in vloeistoffen. Denmark 0745/99 EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING France 004021 Wij verklaren dat deze elektrische machine: France 994024 KS890E in overeenstemming is met 2080023 98/37/EC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, 2080024 EN50144, EN61000 Italy M1990000372 Niveau van de A-gewogen geluidsdruk 87dB(A) Italy...
Sierra Scorpion: Manual del usuario INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD seguro que usar las manos y así tendrá las dos manos libres para manejar la herramienta. ¡Precaución! Cuando use herramientas eléctricas, • No adopte posturas forzadas al usar la herramienta. deberá tomar siempre unas precauciones básicas Manténgase en todo momento en equilibrio sobre para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas sus pies.
ESPAÑOL recomendadas expresamente en este manual de Pueden consultar la dirección de su servicio técnico instrucciones puede representar riesgos de más cercano poniéndose en contacto con la oficina daños personales. local de Black & Decker en la dirección que se •...
El ruido suele molestar cuando la presión sonora supera los 85dB (A). KS890E Voltios (V) Vatios Nota: Este Manual del Usuario también cubre los Corriente (A) productos que tienen un número de catálogo con...
ESPAÑOL MODO DE SACAR LA CUCHILLA Si se ha estado usando la sierra, compruebe que la cuchilla se haya enfriado. Presione hacia abajo la parte posterior del botón para aflojar la cuchilla, y siga presionando mientras que, MODO DE HACER FUNCIONAR LA SIERRA sosteniendo la parte SCORPION posterior de la cuchilla,...
Modo de cortar metal DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE La sierra Scorpion puede usarse para cortar metales Declaramos que estas unidades: KS890E férreos y no férreos de espesor menor tales como cumplen las directivas 98/37/EC, 89/336/EEC, cobre, latón, aluminio etc. Véanse los materiales EN55014, 73/23/EEC, EN50144, EN61000 recomendados.
MANUAL DO UTILIZADOR DA SERRA SCORPIAN (ESCORPIÃO) INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Não se incline demasiadamente. Mantenha-se Atenção! Quando estiver a utilizar ferramentas numa posição de pé e bem equilibrada. eléctricas, deve sempre tomar em consideração todas • Faça uma manutenção cuidada das ferramentas. as precauções básicas de segurança para evitar o Mantenha as ferramentas afiadas e limpas para que risco de incêndio, choque eléctrico e danos pessoais.
Página 34
PORTUGUÊS • Atenção! A utilização de acessórios não serviços de atendimento pós-venda na Internet no recomendados neste manual de instruções pode endereço: www.2helpU.com. constituir um risco para segurança do utilizador. GARANTIA • Deixe a reparação da ferramenta a cargo de um A Black &...
área de corte. características dos seus produtos sem aviso prévio. COMO RETIRAR E RE-MONTAR A LÂMINA KS890E A sua Serra Scorpian tem um mecanismo de aperto Volts (V) da lâmina novo. Antes de usar a serra familiarize-se Watts com a remoção e a re-montagem da lâmina correcta...
PORTUGUÊS completamente situada Como Operar o Modo de Vaivém na ranhura e o pino de Desligue a unidade da localização estar na tomada de energia. posição de trancado. Retire a lâmina, rode a Para assegurar que a sapata através de 270º lâmina esteja bem e segure em posição.
Nunca permita a entrada de líquidos na ferramenta e nunca mergulhe qualquer parte da sua Serra Scorpian em líquidos. CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos que os produtos: KS890E estão de acordo com 98/37/EC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN50144, EN61000 Pressão sonora 87dB (A) Potência sonora 100dB (A)
Página 38
Οδηγίες χρήσης για το πρι νι Scorpion O∆HΓIEΣ AΣΦAΛEIAΣ µακριά απ σηµεία θέρµανσης, λάδια και αιχµηρά Προειδοποίηση: Oταν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικά αντικείµενα. • Στερεώστε το αντικείµενο στο οποίο δουλεύετε. εργαλεία, πρέπει να ακολουθείτε βασικά µέτρα ασφαλείας για να µειώνεται ο κίνδυνος πυρκαγιάς, Xρησιµοποιείτε...
Página 39
EΛΛHNIKA Black & Decker χωρίς αισθητή απώλεια ισχύος. θα κάνει τη δουλειά που θέλετε. Eλέγξτε τι τα κινούµενα µέρη είναι στη σωστή θέση, συνδεδεµένα Σηµείωση: Καλώδιο προέκτασης δεν πρέπει να χρησιµοποιείται εκτ ς αν είναι απολύτως σωστά και κινούνται ελεύθερα. Eλέγξτε αν απαραίτητο.
Página 40
EΛΛHNIKA Χαρακτηριστικα • Το προϊ ν έχει χρησιµοποιηθεί σε εργασιακ , ∆ιακ πτης µεταβλητής ταχύτητας επαγγελµατικ περιβάλλον ή αν έχει ενοικιαστεί Κουµπί εµπλοκής • Eχει γίνει εσφαλµένη χρήση του προϊ ντος ή αν Πέδιλο έχει παραµεληθεί Φυσητήρας σκ νης • Το προϊ ν έχει υποστεί βλάβη απ άλλα Απαλλαγή...
Página 41
EΛΛHNIKA Αφαιρεση και εφαρµογη της λεπιδας Σηµείωση: Eάν δεν µπορείτε να τοποθετήσετε την Το πρι νι Scorpion είναι εφοδιασµένο µε ένα νέο τύπο λεπίδα, ελέγξτε αν ο αξονίσκος ασφαλείας µηχανισµού σύσφιξης λεπίδας. Πριν χρησιµοποιήσετε βρίσκεται στην σωστή θέση πως φαίνεται το...
Página 42
τον προστάτη των δοντιών και το πρι νι σας είναι σε υγρ . έτοιµο για χρήση. ∆HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ THΣ EK Κοπή µετάλλων Yπεύθυνα δηλώνουµε τι οι συσκευές: KS890E Το πρι νι Scorpion µπορεί να χρησιµοποιηθεί για συµµορφούνται προς τις διατάξεις την κοπή σιδηρούχων και µη-σιδηρούχων µετάλλων 98/37/EC, 89/336/EEC, EN55014, µικρού...
Página 43
Brugsvejledning for sværdsav SIKKERHEDSINSTRUKTIONER olie eller skarpe kanter. • Sæt arbejdsemnet fast. Brug skruetvinger eller en Advarsel! Når man bruger el-værktøj, skal disse skruestik til at holde emnet fast. Det er mere sikkert grundlæggende sikkerhedsinstruktioner altid følges for end at bruge hånden, og du får begge hænder frie til at mindske risikoen for elektrisk stød, personskader og arbejdet.
Página 44
Det kan forekomme hvis lydniveauet overstiger og reparerer vore produkter. Oversigt over vore 85dB (A). autoriserede værksteder findes på internettet på vor KS890E hjemmeside www.blackdecker.dk samt Volt (v) www.2helpU.com. Watt GARANTI Spænding (A)
Página 45
DANMARK VÆRKTØJETS BESTANDDELE indtil monteringsstiften Variabel hastighedsafbryder befinder sig i låst Låseknap stilling. Prøv at fjerne Bremseplade klingen uden at trykke Støvblæser på klingens udløser; Klingeudløser dette er for at sikre, at Blødt håndgreb klingen er monteret Sekundær håndposition forsvarligt. Fjern Klinge med stor kapacitet tandbeskytteren, Klinge til rund savning...
Fjern og ingen dele af sværdsaven må dyppes i væske. klingen og drej EU KONFORMITETSERKLÆRING bremsen 270° for at Vi erklærer hermed, at el-værktøjet: KS890E er i sikre en forsvarlig overensstemmelse med 98/37/EC, 89/336/EEC, stilling. Fjern EN55014, 73/23/EEC, EN50144, EN61000 tandbeskytteren, Vægt lydtryk er 87dB (A)
Página 47
Scorpion-yhdistelmäsaha - Käyttöopas TURVALLISUUSOHJEET • Hoida työkalua huolella. Pidä työkalu terävänä ja Varoitus! Käytettäessä sähkötyökaluja tulee näitä puhtaana. Seuraa ohjeita työkalun hoidosta ja perusohjeita aina noudattaa. Perusohjeiden vaihdosta. Tarkista johdon kunto säännöllisesti, ja noudattaminen vähentää sähköiskujen, henkilövaurioiden mikäli se on rikki, vie se johonkin tunnettuun ja tulipalon riskiä.
Suosittelemme lisäturvallisuustoimenpiteitä, jos äänitaso kohoaa epämiellyttäväksi. Näin käy yleensä, Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät myös kun ääni nousee yli 85dB (A). internetistä osoitteesta www.2helpU.com sekä KS890E kotisivultamme www.blackdecker.fi. Jännite (V) TAKUU Teho (W) Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollut Sähkövirta (A)
Página 49
SUOMI TERÄN KIINNITYS Laita terä (jossa on suoja päällä) kohdistustappiin. Terän hampaiden tulee osoittaa kahvaa päin. Käännä terää 90º, kunnes se on paikallaan lovessa ja kohdistustappi on lukossa.Tarkista että terä on kunnolla paikoillaan yrittämällä irrottaa se ilman että painat terän irrotuspainiketta.Poista teränsuoja ja sahasi on nyt käyttövalmis.
Página 50
äläkä nopeammin ja siistimmin. koskaan upota mitään sahan osaa nesteeseen. Pistosahaus CE-VAATIMUKSENMUKAISUUSTODISTUS Kytke saha irti Vakuutamme että työkalut: KS890E ovat verkosta. Poista terä, 98/37/EC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, käännä liitinosaa 270º EN50144, EN61000 mukaiset ja kiinitä...
Página 51
Brukerhåndbok for Scorpion-sag SIKKERHETSINSTRUKSJONER instruksjonene for vedlikehold av tilbehøret. Advarsel! Når man bruker elverktøy skal de Kontroller ledningen regelmessig og få den reparert grunnleggende sikkerhetsinstruksjoner alltid følges for av et autorisert verksted dersom den er skadet. å minimalisere risikoen for støt, personskade eller Kontroller skjøteledningen regelemessig og bytt den brann.
Página 52
Internet, vår hjemmeside nødvendige sikkerhetstiltak dersom lyden er plagsom. www.blackdecker.no samt www.2helpU.com. Dette skjer normalt ved et lydnivå som er over 85 dB(A). KS890E GARANTI Black & Decker garanterer at produktet ikke har Volt (V) material- og/eller fabrikasjonsfeil ved levering til Watt kunde.
Página 53
NORGE Mykt håndgrep MONTERE ET BLAD Posisjon til andre hånd Plasser bladet, med Storkapasitets blad tannbeskytteren Kurveblad montert, over Metallblad styrepinnen. Tennene Scorpion-sagen inkluderer noen av eller alle disse må være mot egenskapene. håndtaket. Roter bladet Merk: Denne brukerhåndboken dekker også 90º...
Dette vil gi et raskere og reinere kutt. Scorpion-sagen i en væske. Bruke som kløvsag CE UTFØRELSESBEKREFTELSE Kople verktøyet fra Vi bekrefter at verktøyene: KS890E er overens med strømtilførselen. Ta av 98/37/EC, 89/336/EEC, EN55014, bladet, roter skoen 270º 73/23/EEC, EN50144, EN61000 og sikre på...
Användarhandbok för Scorpion-sågen SÄKERHETSINSTRUKTIONER säkrare än att använda handen och Du får bägge Varning! När man använder elverktyg skall dessa händerna fria för arbetet. grundläggande säkerhetsinstruktioner alltid följas för • Sträck Dig inte för mycket. Se till att Du alltid har att minska risken för elektriska stötar, personskada och säkert fotfäste och balans.
Página 56
SVERGIE Spar dessa instruktioner! Garantin gäller inte för fel som beror på: • normalt slitage DUBBELISOLERING • felaktig användning eller skötsel Ditt verktyg är dubbelisolerat. Det betyder att alla • att produkten skadats av främmande föremål, externa metalldelar är elektriskt isolerade från ämnen eller genom olyckshändelse nätet.
Página 57
SVERGIE MONTERING AV BLADET Sätt bladet med monterat tandskydd över styrstiftet. Bladskyddet ska vara riktat mot handtagssidan. Rotera bladet i 90° tills det sitter helt i skåran och styrstiftet är i låst läge. Kontrollera att bladet sitter ordentligt genom att försöka ta bort det utan att trycka på...
Scorpion-sågen i vätska. Användning i figursågningsläge Dra ut kabeln. Tag bort FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi förklarar att verktygen: KS890E överenstämmer bladet, vrid skon 270° med 98/37/EC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, och fäst den i det läget. EN50144, EN61000.