Tabla de contenido

Enlaces rápidos

EcoPump AD
Bomba de diafragma neumática
Instrucciones de servicio
MPU00009ES, V05
www.durr.com
N24140006
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DÜRR EcoPump AD 83 7 ACE 3/8

  • Página 1 EcoPump AD Bomba de diafragma neumática Instrucciones de servicio MPU00009ES, V05 www.durr.com N24140006...
  • Página 2 Dürr Systems AG Application Technology Carl-Benz-Str. 34 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Teléfono: +49 (0)7142 78-0 Internet: www.durr.com Traducción de las instrucciones de servicio originales MPU00009ES, V05 Queda prohibida la cesión o divulgación de este documento, así como su reutilización y la transmisión de su contenido sin consentimiento explícito.
  • Página 3: Información Sobre El Documento

    Ámbito de validez del documento Este documento tiene vigencia para la siguiente área. N24140006 EcoPump AD 83 7 ACE 3/8" Teléfono de atención y contacto Si tiene alguna consulta o necesita información técnica, póngase en contacto con su comerciante o distribuidor.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE DE CONTENIDO 9.3 Desensamblaje y ensamblaje... 17 9.3.1 Indicaciones generales....17 Sinopsis de productos......5 9.3.2 Desensamblar el distribuidor de 1.1 Vista general........5 entrada y el distribuidor de salida... 17 1.2 Breve descripción........ 5 9.3.3 Desensamblar el módulo de mate- Seguridad...........
  • Página 5: Sinopsis De Productos

    Sinopsis de productos ¡PELIGRO! Sinopsis de productos situaciones con un alto riesgo que conllevan Vista general lesiones graves o la muerte, ¡ADVERTENCIA! situaciones con un riesgo medio que pueden conllevar lesiones graves o la muerte, ¡ATENCIÓN! situaciones con un riesgo bajo que pueden con- llevar lesiones leves, ¡AVISO! situaciones que pueden conllevar daños mate-...
  • Página 6: Riesgos Residuales

    Seguridad Usos erróneos son p. ej.: Chispas por descarga electrostática Uso en áreas potencialmente explosivas con la Si la bomba no está puesto a tierra correctamente zona 0 o falla la compensación de potencial, es posible Uso de materiales no autorizados, ver fichas que algunos módulos se carguen electrostática- técnicas de seguridad mente.
  • Página 7: Cualificación Adicional Protección Contra Explosiones

    Diseño y funcionamiento Equipamiento de protección individual Este documento se dirige a personal especializado en la industria y artesanía. Para trabajos en áreas potencialmente explosivas Electricista la ropa de protección, incluyendo los guantes, Los electricistas montan, instalan, realizan mante- debe cumplir los requisitos de la norma DIN EN nimiento y reparación de instalaciones eléctricas 1149-5.
  • Página 8: Módulo De Material

    Diseño y funcionamiento Módulo neumático (área de aire comprimido) Módulo de material Fig. 2: Módulo neumático - vista frontal Fig. 4: Módulo de material Distribuidor de entrada y salida Fig. 3: Módulo neumático - vista posterior Fig. 5: Distribuidor de entrada y salida 1 Distribuidor de salida para la alimentación de material del lado de presión 2 Distribuidor de entrada para la alimentación de...
  • Página 9: Funcionamiento

    Transporte, embalaje y almacenamiento Funcionamiento 3. Eliminar embalaje adecuadamente. La bomba dispone de un diafragma doble operado 4. Revisar si hay daños en la bomba. con aire, que usa la presión diferencial en las 5. Transportar la bomba al lugar de montaje sin la cámaras de aire.
  • Página 10: Montaje

    Montaje Las hendiduras (2) para los tornillos están en la Montaje parte delantera y trasera de la bomba. 1. Fije ligeramente la bomba en los pies de suje- Requerimientos que debe cumplir el ción (1) con 4 tornillos y arandelas Ä 13.3 lugar de instalación «Accesorios».
  • Página 11: Conexión

    Montaje Conexión Conectar la alimentación de material Fig. 7: Conexión de la toma de tierra Personal: Electricista Fig. 8: Conexión de alimentación de material  + Cualificación adicional protección contra explosiones Personal: Equipo de protección: Mecánico Ropa protectora de trabajo Equipo de protección: Guantes de protección Protección ocular Calzado de seguridad antiestático...
  • Página 12: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Puesta en servicio Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Presión de entrada excesiva Si presuriza la bomba con presión de entrada excesiva se podría dañar. La consecuencia serían lesiones graves e incluso la muerte. – Presurice la bomba en la puesta en servicio con baja presión.
  • Página 13: Preparar La Puesta En Servicio

    Funcionamiento Realizar los siguientes controles para el funciona- ¡ADVERTENCIA! miento: Controlar la puesta a tierra de la bomba. Sustancias insalubres o irritantes Temperatura ambiente El contacto con líquidos o vapores peligrosos Humedad relativa del aire podría conllevar lesiones graves e incluso la muerte.
  • Página 14: Indicaciones Generales

    Funcionamiento ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Peligro por ruido Peligro de lesiones por material emergente y aire comprimido Si suelta conductos neumáticos presurizados se generan estridentes ruidos. dañando así el oído. Si sale material comprimido a alta presión esto podría conllevar lesiones graves. Antes de los trabajos: Antes de cualquier trabajo: –...
  • Página 15: Purga Total

    Limpieza 5. Controle si hay fugas en los puntos de unión. Limpieza 6. Configurar el regulador de presión según sea necesario, para mantener la presión de servicio Indicaciones de seguridad y el caudal deseados. ¡ADVERTENCIA! Purga total Peligro de incendio y explosión 7.4.1 Indicaciones de seguridad Los materiales de recubrimiento y sus agentes de lavado y agentes de limpieza inflamables...
  • Página 16: Limpiar

    Mantenimiento ¡AVISO! ¡ADVERTENCIA! Productos de limpieza no adecuados Piezas de repuesto inadecuadas en áreas potencialmente explosivas Agentes de limpieza inadecuados pueden oca- sionar daños materiales. Las piezas de repuesto que no cumplen con las pautas de la directiva ATEX podrían causar –...
  • Página 17: Plan De Mantenimiento

    Mantenimiento Plan de mantenimiento Los siguientes intervalos de mantenimiento se basan en valores de experiencia. Adaptar intervalos de man- tenimiento Si se utiliza un asistente de mantenimiento en la visualización de la instalación, se aplican los inter- valos de mantenimiento del asistente de mantenimiento. Intervalo Trabajo de mantenimiento Comprobar limpieza.
  • Página 18: Desmontar El Distribuidor De Entrada

    Mantenimiento 9.3.3 Desensamblar el módulo de material 2. Sacar el distribuidor de salida (5) del cuerpo central. Desmontar la cubierta de material y la mem­ 3. Retirar 2 bolas (3), 2 asientos de bola (2) y 2 brana juntas tóricas (1). Desmontar el distribuidor de entrada Fig.
  • Página 19: Desensamblaje Del Módulo Neumático

    Mantenimiento 9.3.4 Desensamblaje del módulo neumático Válvulas de control Desmontar la válvula principal Fig. 14: Válvula de control con cuerpo central Fig. 13: Válvula principal con cuerpo central Personal: Mecánico Personal: Equipo de protección: Mecánico Protección ocular Equipo de protección: Guantes de protección Protección ocular Calzado de seguridad antiestático...
  • Página 20: Ensamblaje Del Módulo Neumático

    Mantenimiento 9.3.5 Ensamblaje del módulo neumático Los labios de las tapas en U (3) tienen que mirar en dirección a las planchas cobertoras Ensamblaje de la válvula de control (2). 8. Colocar las tapas en U (3) en las planchas cobertoras (2).
  • Página 21: Ensamblaje Del Módulo De Material

    Mantenimiento 9.3.6 Ensamblaje del módulo de material 3. Insertar las juntas tóricas (1) en el tapón de la cabeza de válvula (2). Montar la cubierta de material y la membrana 4. Insertar el émbolo de control (4) en el tapón de la cabeza de válvula (2).
  • Página 22: Ensamblar El Distribuidor De Entrada Y El Distribuidor De Salida

    Mantenimiento 7. Enroscar 6 tornillos (2) y 6 tuercas (8) en la Ensamblar el distribuidor de salida cubierta de material (9). Apretar en cruz con 5,6 - 6,8 Nm. 8. Repetir todos los pasos para el montaje de la cubierta de material y la membrana en el lado izquierdo.
  • Página 23: Averías

    Averías Averías 10.1 Tabla de fallos Descripción de fallos Causa Solución Limpiar y comprobar, si hace falta sustituir. Pese a haber alimentación de Silenciador atascado. aire comprimido la bomba no Ä 12.7 «Consumibles y materia auxiliar» funciona. Ä 9.3.4 «Desensamblaje del módulo neumático»...
  • Página 24 Averías Descripción de fallos Causa Solución Ä 12.7 «Consumibles y materia auxiliar» Ä 9.3.4 «Desensamblaje del módulo neumático» Limpiar y comprobar, si hace falta sustituir. Entrada de aire atorada. Ä 12.7 «Consumibles y materia auxiliar» Ä 9.3.4 «Desensamblaje del módulo neumático»...
  • Página 25 Averías Descripción de fallos Causa Solución Ä 9.3.2 «Desensamblar el distribuidor de entrada y el distribuidor de salida» Limpiar. Cuerpo extraño entre esfera y asiento Ä 12.7 «Consumibles y materia auxiliar» Llenar la bomba (quizás usando una válvula Bomba seca de pie).
  • Página 26: Desmontaje Y Eliminación De Desechos

    Desmontaje y eliminación de desechos Desconexión de la alimentación de material Desmontaje y eliminación de ¡ADVERTENCIA! desechos Peligro de lesiones por material emergente y 11.1 Desmontaje aire comprimido Apagar la alimentación de aire comprimido Si sale material comprimido a alta presión esto podría conllevar lesiones graves.
  • Página 27 Desmontaje y eliminación de desechos Desmontar la bomba Fig. 21: Conexión de alimentación de material 1 Conexión de alimentación de material del lado de presión Fig. 22: Desmontar la bomba 2 Conexión de alimentación de material del lado de succión Personal: Mecánico Personal:...
  • Página 28: Eliminación

    Datos técnicos 11.2 Eliminación Datos técnicos ¡MEDIO AMBIENTE! 12.1 Dimensiones y peso Eliminación incorrecta La eliminación incorrecta es una amenaza para el medio ambiente y evita la reutilización y el reciclaje. – Limpiar los módulos antes de su eliminación. – Eliminar los módulos en conformidad con su composición.
  • Página 29: Calidad Del Aire Comprimido

    Datos técnicos La placa de características (1) incluye los Datos Valor siguientes datos: Denominación del producto Presión de la entrada del mate- 0,7 bares rial, máx. Número de material Año de fabricación Caudal, máx. 13 l/min Número de serie Volumen del flujo por ciclo 0,083 l Presión máxima del aire Presión máxima del material...
  • Página 30: Materiales Utilizados

    Repuestos, herramientas y accesorios Agente de lavado Zona de aire comprimido Valor Utilice únicamente productos de limpieza autori- Tornillos 0,45 - 0,68 Nm zados que Tornillos (válvula principal) 1,7 - 2,3 Nm sean aptos para uso en atmósferas potencial- mente explosivas, sean compatibles con el material bombeado, 12.10 Curva de características de la velo-...
  • Página 31: Repuestos Módulo Neumático

    Repuestos, herramientas y accesorios Pos. Referencia Denominación Cantidad N.º pedido Fig. 14 Tapa en U Junta tórica Lubricante, libre de sustan- cias que interfieran en la nebulización de la pintura Repuestos módulo neumático Pos. Referencia Denominación Cantidad N.º pedido Fig. 14 Arandela Incluida en kit de reparación N24960006...
  • Página 32 Repuestos, herramientas y accesorios – Utilizar únicamente piezas de repuesto origi- nales. Pedido de repuestos, herramientas y accesorios así como información sobre los productos, que se indican sin número de pedido Ä «Teléfono de atención y contacto». 32/36 EcoPump AD - MPU00009ES 01/2020...
  • Página 33: Índice

    14 ÍNDICE Distribuidor de salida ....22 Accesorios ......31 Membrana .
  • Página 34 Plan de mantenimiento ....17 Temperatura de servicio ....28 Protección Ex Toma de tierra .
  • Página 35 01/2020 EcoPump AD - MPU00009ES 35/36...
  • Página 36 Dürr Systems AG Application Technology Carl-Benz-Str. 34 74321 Bietigheim-Bissingen Germany www.durr.com Teléfono: +49 (0)7142 78-0 Traducción de las instrucciones de servicio originales Queda prohibida la cesión o divulgación de este documento, así como su reutilización y la transmisión de su contenido sin consentimiento explícito.

Tabla de contenido