Milwaukee C12 CMH Manual Original página 37

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ
Положение колесика
Диапазон измерения
Переменный ток
60/600 A
600 V
Напряжение постоянного
тока
1000 V
600 V
Напряжение переменного
тока
1000 V
Сопротивление
600 Ω/6000 Ω/60 kΩ/600 kΩ
Контроль непрерывности
600.0Ω
Емкость
400μF/4000μF
μA Постоянный ток
600μA
-40 °C - 538 °C
Температура
Этот прибор позволяет выполнять измерение эффективного значения. Все показания тока и напряжения являются истинными
среднеквадратичными значениями. Точность указана из расчета на 1 год после заводской калибровки при диапазоне рабочих температур от
18°C до 28°C и относительной влажности от 0 % до 85 %.
Входной импенданс Напряжение перем.тока
Входной импенданс Напряжение пост.тока
Защита от перегрузки Напряжение перем. / пост.тока
Диапазон тока для токоизмерительных клещей
Максимальное напряжение между любой клеммой и заземлением
CAT III
CAT IV
Максимальное сечение проводника для токоизм. клещей
Рабочая температура
Температура хранения
Температурный коэффициент
Максимальная высота уровнем моря
Продолжительность работы батареи
Напряжение батареи
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и
инструкциями, в том числе с инструкциями, содержащимися в
прилагающейся брошюре. Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè
óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé
ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
Ñоõраíяйòе ýòи иíсòрóêöии и óêаçаíия для бóдóщего
исполüçоваíия.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Измерительный прибор
Никогда не производите измерения на цепях с напряжением выше 1000 В.
Используйте только испытательные провода, рассчитанные на 1000 В и выше.
Клещи имеют конструкцию, предотвращающую короткое замыкание цепи при
проведении измерения. Если возможен контакт измерительного оборудования
с неизолированными токопроводящими элементами, следует предпринять
дополнительные меры предосторожности для предотвращения короткого
замыкания.
При измерении тока отсоединяйте контрольные кабели от измерительного
прибора.
Во время проведения измерений не касайтесь измерительных наконечников.
Для снижения риска поражения электрическим током при измерении
сопротивления, целостности цепи и емкости никогда не используйте
измерительный прибор на цепи под напряжением.
Не проводите измерения в помещениях с легковоспламеняемой атмосферой.
Использование прибора может вызвать искрение, которое может привести к
взрыву.
Никогда не используйте прибор, если его поверхность или руки влажные.
Не превышайте допустимые максимальные входные значения в любом из
диапазонов измерений.
72
ÐÓÑÑÊÈÉ
Разрешение
Точность
±1,9%rdg ±5dgts, 50Hz/60Hz
0,01/0,1 A
±3,0%rdg ±5dgts, 45Hz to 500Hz*
+ 2% / CF>2
0,1 V
±1,2%rdg ±5dgts, 50Hz/60Hz
±1,8%rdg ±5dgts, 45Hz to 500Hz
1 V
0,1 V
±1%rdg±2dgt
1 V
0,1 Ω/1 Ω/10 Ω/0,1 kΩ
±1%rdg±2dgt
Звуковой сигнал раздается при значении 30 Ом
0,1 Ω
и меньше
±2,5%±20dgt
0,1μF/1μF
до 60мкФ
0,1 μA
±1,5%rdg ±5dgts
0,1 °C
±1%rdg ±10dgts
720A AC RMS / DC 10sec
0,1 x указанная точность /°C (<18°C или >28°C)
>12 ч при использовании всех функций
Производите тестирование цепей под напряжением только в случае крайней
необходимости.
Вначале проверьте функциональность прибора на цепи с известными
параметрами. Всегда предполагайте, что цепь находится под напряжением,
до подтверждения этого с помощью прибора.
Не заземляйте себя во время проведения измерений. Избегайте контакта
тела к заземленными предметами, такими как трубы, батареи отопления,
кухонные плиты или холодильники.
Никогда не извлекайте из прибора аккумуляторную батарею во время
проведения измерений
Данный прибор должен использоваться только в соответствии с его
предназначением или условиями применения. В противном случае функции
обеспечения безопасности прибора могут не сработать, что может привести к
серьезной травме и повреждению прибора.
Для снижения риска получения травмы от короткого замыкания и дуговых
разрядов всегда используйте средства индивидуальной защиты при работе с
оголенными проводниками под напряжением.
Не производите измерения при наличии неисправностей прибора, таких как
повреждение корпуса или открытые металлические элементы.
Не поворачивайте вращающийся диск при подсоединенных тестовых
выводах.
Не устанавливайте дополнительные детали и не производите каких-либо
модификаций измерительного прибора. Для ремонта или повторной
калибровки обратитесь на авторизованную сервисную станцию Milwaukee.
В сочетании с прибором Milwaukee используйте только измерительные кабели
Milwaukee. Перед использованием проверьте их на предмет повреждений.
Бесконтактный контроль напряжения:
Светодиод может не отображать состояние электрической цепи или
оборудования. Никогда не прикасайтесь к тестируемой цепи, которая может
находиться под напряжением, даже когда светодиод не горит. Предварительно
проверьте исправность светодиода с помощью хорошо знакомого источника
питания. Если светодиод не загорается, это свидетельствует о неисправности
прибора, и от измерения следует воздержаться! На бесконтактный контроль
напряжения оказывают влияние внешние напряжения и то, каким образом
измерительное устройство держится в руках или располагается на
поверхности.
Категории измерений и их значение согл. IEC 61010-1:
CAT III: измерения в сооружениях: стационарные потребители, подключение
для распределительной коробки, приборы закреплены на распределительной
коробке
CAT IV: измерения на источнике низкого напряжения: главное подключение
для счетчика, первичные устройства для защиты от перегрузок
Для данного измерительного прибора определены категория измерений и
соответствующее максимальное напряжение измерения, например, 1000 В
CAT III. Эти данные указаны на приборе.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Батарея
Замена аккумуляторной батареи не разрешается, если поверхность прибора
влажная.
Перед заменой батареи отсоедините от измерительного прибора все кабели и
отключите питание прибора.
Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ äîìàøíèì
ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ. Äèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè Milwaukee
ïðåäëàãàþò âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû çàùèòèòü
1 MΩ
îêðóæàþùóþ ñðåäó.
1 MΩ
Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè ïðåäìåòàìè âî
èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
1200 V AC RMS
Äëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè C12 èñïîëüçóéòå òîëüêî çàðÿäíûì
óñòðîéñòâîì C12. Íå çàðÿæàéòå àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì.
1000 V
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь под
600 V
воздействием чрезмерных температур или повышенной нагрузки. В случае
контакта с аккумуляторной кислотой немедленно промойте место контакта
40 mm
мылом и водой. В случае попадания кислоты в глаза промывайте глаза в
-10°C-50°C
течении 10 минут и немедленно обратитесь за медицинской помощью.
-40°C-60°C
Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей)
с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
2000 m
способностями, а также в случае недостатка опыта и/или знаний, за
исключением случаев, когда они находятся под контролем людей,
отвечающих за их безопасность, или получили от них инструкции по
12 V Li-Ion
использованию прибора.
≈ 770 g
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ
Измерительный прибор подходит для измерения следующих параметров:
переменный ток, переменное напряжение, постоянное напряжение,
электрическое сопротивление, проверка отсутствия разрывов в электрической
цепи, емкость конденсатора, постоянный ток, температура. Данный прибор
разрешается использовать только для измерения указанных параметров.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАБОТЕ
Перед началом измерений установите установочное колесико в
соответствующее положение.
Прочно вставьте измерительные кабели.
При изменении тока отсоединяйте измерительные кабели от прибора.
Не подвергайте прибор воздействию прямых лучей солнца, высокой
температуры, влажности или росы.
Эксплуатация допускается на высоте 2000 м или выше. Допустимый диапазон
температур окружающего воздух - от -10ºC до 50ºC.
Данный прибор не является пыле- и водонепроницаемым. Храните прибор в
местах, не допускающих проникновение пыли или влаги.
Обязательно отключайте прибор после использования. Если предполагается
не использовать прибор в течение длительного периода, извлекайте из него
аккумулятор.
Для чистки прибора используйте влажную ткань или нейтральное моющее
средство.Не используйте абразивы или растворители.
АÊÊÓÌÓЛяÒÎÐ
Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè ïîñëå 4 - 5 çàðÿäíûõ
öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì àêêóìóëÿòîðà, êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü
íåêîòîðîå âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü.
Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü àêêóìóëÿòîðîâ.
Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê
ïåðåãðåâà).
Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â
÷èñòîòå.
Для обеспечения оптимального срока службы аккумуляторы необходимо
полностью заряжать после использования.
Для достижения максимально возможного срока службы аккумуляторы после
зарядки следует вынимать из зарядного устройства.
При хранении аккумулятора более 30 дней:
Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте.
Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%.
Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.
ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае
возникновения необходимости в замене, которая не была описана,
обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию
электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных организаций).
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ èíñòðóìåíòà ñ
òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé. Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé
íîìåð è òèï èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè
íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
ÑÈÌÂÎЛÛ
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по
использованию перед началом любых операций с
инструментом.
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ íåé
êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.
Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми отходами!
Согласно Европейской директиве 2002/96/ЕС по отходам от
электрического и электронного оборудования и
соответствующим нормам национального права вышедшие из
употребления электроинструменты подлежат сбору отдельно
для экологически безопасной утилизации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы предотвратить удар электрическим током, перед
открыванием корпуса или удалением сменной аккумуляторной
батареи убрать контрольный кабель.
Заземление
Защитная изоляция
Никогда не производите измерения на цепи с
>1000 V
напряжением выше 1000 В.
Во время проведения измерений не касайтесь
измерительных наконечников.
Соответствие техническому регламенту
Національний знак відповідності України
ÐÓÑÑÊÈÉ
73
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido