Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENF4451AOX
.................................................. ...............................................
RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE
RU ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
ES FRIGORÍFICO-
CONGELADOR
TR BUZDOLABI
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
KULLANMA KILAVUZU
2
20
40
60
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ENF4451AOX

  • Página 1 ....................ENF4451AOX RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE RU ХОЛОДИЛЬНИК- ИНСТРУКЦИЯ ПО МОРОЗИЛЬНИК ЭКСПЛУАТАЦИИ ES FRIGORÍFICO- MANUAL DE CONGELADOR INSTRUCCIONES TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR ..........19 NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
  • Página 3: Informaţii Privind Siguranţa

    ROMÂNA INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea Menţineţi libere deschiderile de ventilare din car‐ corectă a aparatului, înainte de instalare şi de casa aparatului sau din structura în care este în‐ prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de corporat.
  • Página 4: Întreţinerea Şi Curăţarea

    Dacă priza nu este fixă, nu introduceţi gheţare. Dacă este necesar, curăţaţi scurge‐ ştecherul în priză. Există riscul de elec‐ rea. Dacă scurgerea este blocată, apa se va trocutare sau incendiu. acumula în partea de jos a aparatului. Aparatul nu trebuie utilizat fără a fi mon‐...
  • Página 5: Panoul De Comandă

    ROMÂNA lângă schimbătorul de căldură. Materia‐ lele folosite pentru acest aparat marcate cu simbolul sunt reciclabile. 2. PANOUL DE COMANDĂ HolidayMode EcoMode pentru frigider Modul cumpărături DrinksChill mode Temporizatorul Indicator temperatură congelator FastFreeze mode EcoMode pentru congelator Afişaj Indicator alarmă Butonul de reglare a temperaturii ChildLock mode Buton plus (creştere)
  • Página 6 2.4 Oprirea frigiderului Indicatorul EcoMode se stinge. Funcţia se opreşte prin selectarea unei Pentru a opri frigiderul: temperaturi diferite. Apăsaţi butonul Fridge Compartment timp de 5 secunde. 2.8 Modul Protectie Copii Este afişat indicatorul OFF. Pentru a bloca orice operaţie posibilă cu ajutorul 2.5 Pornirea frigiderului...
  • Página 7: Modul Fastfreeze

    ROMÂNA 2.12 Modul FastFreeze Cronometrul indică valoarea aleasă (30 de minute). Pentru activarea funcţiei: Pentru a schimba valoarea setată a crono‐ Selectaţi compartimentul congelatorului. metrului între 1 şi 90 de minute, apăsaţi bu‐ toanele de reglare a temperaturii frigiderului. Apăsaţi butonul Mode (mod) până când apare simbolul corespunzător.
  • Página 8: Utilizarea Zilnică

    3. UTILIZAREA ZILNICĂ 3.1 Curăţarea interiorului Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară, Dacă pe afişaj apare DEMO, aparatul se află în spălaţi interiorul şi toate accesoriile interne cu modul demonstrativ: Consultaţi paragraful "CE apă călduţă şi cu detergent neutru, pentru a TREBUIE FĂCUT DACĂ...".
  • Página 9: Răcirea Aerului

    ROMÂNA 3.5 Sertar pentru legume cu control al umidităţii Sertarul este potrivit pentru păstrarea fructelor şi legumelor. Poziţionaţi separatorul în diferite poziţii în interio‐ rul sertarului pentru a realiza cea mai bună divi‐ zare în funcţie de nevoile personale. Grilajul (dacă este prevăzut) de pe fundul serta‐ rului separă...
  • Página 10: Congelarea Alimentelor Proaspete

    10 www.electrolux.com 3.7 Producerea cuburilor de gheaţă Aparatul este dotat cu una sau mai multe tăviţe pentru producerea cuburilor de gheaţă. Acestea sunt integrate în părţile laterale ale ser‐ tarului superior al congelatorului. Extrageţi sertarul superior al congelatorului. Extrageţi tava pentru gheaţă.
  • Página 11: Sfaturi Utile

    ROMÂNA 4. SFATURI UTILE 4.1 Recomandări pentru 4.4 Recomandări privind păstrarea în economisirea energiei congelator • Nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi des‐ Pentru a obţine o congelare eficientă, iată câteva chisă mai mult decât e absolut necesar. recomandări importante: •...
  • Página 12: Îngrijirea Şi Curăţarea

    12 www.electrolux.com 5. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA ATENŢIE Curăţaţi condensatorul (grila neagră) şi compre‐ Scoateţi ştecherul din priză înainte de a sorul din spatele frigiderului cu o perie. Această efectua orice operaţie de întreţinere. operaţiune va îmbunătăţi performanţele aparatu‐ lui şi va duce la economia de energie.
  • Página 13: Înlocuirea Filtrului De Aer Cu Carbon

    ROMÂNA • lăsaţi uşa/uşile deschise pentru a preveni for‐ Filtrele de aer active noi pot fi achiziţionate de la marea mirosurilor neplăcute. distribuitorul dvs. local. Dacă aparatul rămâne în stare de funcţionare, Consultaţi "Instalarea filtrului de aer cu carbon" rugaţi pe cineva să-l verifice din când în când, pentru instrucţiuni.
  • Página 14: Înlocuirea Becului

    14 www.electrolux.com Problemă Cauză posibilă Soluţie Pe peretele din spate al În timpul procesului de dezghe‐ Acest lucru este normal. frigiderului curge apă. ţare automată, gheaţa de pe peretele din spate se topeşte. În frigider curge apă. Orificiul pentru drenarea apei Curăţaţi orificiul de drenare a...
  • Página 15: Instalarea

    ROMÂNA Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile defec‐ te ale uşii. Contactaţi centrul de service. 7. INSTALAREA AVERTIZARE Clasa cli‐ Temperatura camerei Citiţi cu atenţie "Informaţiile privind sigu‐ matică ranţa", pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, +10°C până...
  • Página 16: Distanţierele Posterioare

    16 www.electrolux.com 7.4 Distanţierele posterioare În interiorul aparatului veţi găsi două distanţiere care trebuie montate aşa cum se prezintă în ima‐ gine. Slăbiţi şuruburile şi introduceţi distanţierul sub capului şurubului, apoi strângeţi şuruburile. 7.5 Instalarea filtrului de protecţie a tele, fără riscul contaminării cu mirosuri între ali‐...
  • Página 17 ROMÂNA HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Página 18 18 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Página 19: Date Tehnice

    ROMÂNA 9. DATE TEHNICE Dimensiunile spaţiului Înălţime 1950 mm Lungime 695 mm Lăţime 669 mm Timp de atingere a condiţiilor 20 h normale de funcţionare Tensiune electrică 230-240 V Frecvenţă 50 Hz Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu datele tehnice de pe partea internă din stânga aparatului şi pe eticheta referitoare la energie.
  • Página 20 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ........... . . 39 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
  • Página 21: Сведения По Технике Безопасности

    РУССКИЙ СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1.2 Общие правила по технике Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его безопасности установкой и первым использованием внима‐ тельно прочитайте данное руководство, не ВНИМАНИЕ! пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐ счастных...
  • Página 22: Ежедневная Эксплуатация

    22 www.electrolux.com Запрещается удлинять сетевой шнур. • Не помещайте в холодильник газирован‐ ные напитки, т.к. они создают внутри емко‐ Убедитесь, что вилка сетевого шнура сти давление, которое может привести к то‐ не раздавлена и не повреждена зад‐ му, что она лопнет и повредит холодиль‐...
  • Página 23: Защита Окружающей Среды

    РУССКИЙ • Убедитесь, что к розетке будет доступ по‐ бора не содержат газов, которые мог‐ сле установки прибора. ли бы повредить озоновый слой. Дан‐ ный прибор нельзя утилизировать • Подключайте прибор только к питьевому вместе с бытовыми отходами и мусо‐ водоснабжению...
  • Página 24: Регулирование Температуры

    24 www.electrolux.com 2.5 Включение холодильника Индикатор температуры морозильного отделения Для включения холодильника выполните сле‐ FastFreeze mode дующие действия: Режим морозильника EcoMode Нажмите на кнопку Fridge Compartment. Сигнальный индикатор Индикатор OFF погаснет. ChildLock mode Информацию о выборе другого значения тем‐ пературы см. в разделе «Регулировка темпе‐...
  • Página 25 РУССКИЙ Функция выключается при выборе о бутылках, помещенных в морозильник для другой заданной температуры. быстрого охлаждения. Включение режима 2.8 Режим «Защита от детей» Нажмите на кнопку DrinkChill («Охлажде‐ ние напитков»). Функция ChildLock mode служит для блоки‐ Появится символ DrinksChill («Охлажде‐ ровки...
  • Página 26: Ежедневное Использование

    26 www.electrolux.com Нажмите и не отпускайте кнопку Mode Функция выключается при задании («Режим»), пока не замигает индикатор другой температуры морозильного ShoppingMode («Режим Покупки»). отделения. Индикатор ShoppingMode («Режим По‐ 2.13 Оповещение о высокой купки») погаснет. температуре Функция выключается при выборе другой заданной температуры холо‐...
  • Página 27: Передвижные Полки

    РУССКИЙ 3.2 Передвижные полки Расположенные на стенках холодильника на‐ правляющие позволяют размещать полки на нужной высоте. 3.3 Полка для бутылок Уложите бутылки (горлышками к себе) на предварительно установленную полку. Если полка установлена в горизонтальное по‐ ложение, можно класть только закрытые бу‐ тылки.
  • Página 28 28 www.electrolux.com 3.5 Ящик для овощей с регуляцией влажности Ящик предназначен для хранения овощей и фруктов. Устанавливая разделитель внутри ящика в различных положениях, организуйте его про‐ странство в соответствии с текущими потреб‐ ностями. Находящаяся на дне ящика решетка (если она предусмотрена конструкцией данной мо‐...
  • Página 29: Замораживание Кубиков Льда

    РУССКИЙ 3.7 Замораживание кубиков льда В этом приборе есть один или несколько лот‐ ков для изготовления кубиков льда. Они установлены по боковым краям верхнего ящика морозильного отделения. Выньте верхний ящик из морозильного отде‐ ления. Выньте ванночку для кубиков льда. Снимите заглушку. Налейте воду до отметки «МАКС».
  • Página 30: Полезные Советы

    30 www.electrolux.com можно размораживать в холодильном отделе‐ из морозильной камеры: в этом случае про‐ нии или при комнатной температуре, в зави‐ цесс приготовления пищи займет больше вре‐ симости от времени, которым Вы располагае‐ мени. те для выполнения этой операции. Маленькие куски можно готовить, даже не...
  • Página 31: Рекомендации По Хранению Замороженных Продуктов

    РУССКИЙ • пищевой лед может вызвать ожог кожи, • обеспечьте максимально короткий интер‐ если брать его в рот прямо из морозильной вал времени между покупкой заморожен‐ камеры; ных продуктов в магазине и их помеще‐ нием в морозильник; • рекомендуется указывать дату заморажи‐ вания...
  • Página 32: Размораживание Холодильника

    32 www.electrolux.com 5.2 Размораживание холодильника При нормальных условиях эксплуатации уда‐ ление инея с испарителя холодильной каме‐ ры происходит автоматически при каждом вы‐ ключении компрессора. Талая вода сливается в специальный поддон, установленный с зад‐ ней стороны прибора над компрессором, где она испаряется.
  • Página 33 РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Способ устранения Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор. Лампа не горит. Вилка шнура питания не Как следует вставьте вилку вставлена как следует в ро‐ шнура питания в розетку. зетку. Отсутствует электропитание Подключите к этой сетевой прибора.
  • Página 34: Замена Лампочки

    34 www.electrolux.com Неисправность Возможная причина Способ устранения Температура в моро‐ Продукты расположены Укладывайте продукты так, зильном отделении слишком близко друг к другу. чтобы обеспечить циркуляцию слишком высокая. холодного воздуха. Сверху или снизу на дис‐ Произошла ошибка в измере‐ Позвоните в сервисный центр...
  • Página 35: Установка

    РУССКИЙ 7. УСТАНОВКА ВНИМАНИЕ! Клима‐ Температура окружающей сре‐ Перед установкой прибора внима‐ тиче‐ ды тельно прочитайте "Информацию по ский технике безопасности" для обеспече‐ класс ния собственной безопасности и пра‐ вильной эксплуатации прибора. от +10°C до +32°C от +16°C до +32°C 7.1 Размещение...
  • Página 36: Задние Прокладки

    36 www.electrolux.com 7.4 Задние прокладки Внутри прибора есть две прокладки, которые следует установить как показано на рисунке. Ослабьте винты и вставьте прокладки под их головки, после чего затяните винты. 7.5 Установка фильтра сохранения пищевых продуктов, без опасности смешения запахов. вкуса...
  • Página 37 РУССКИЙ HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Página 38 38 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Página 39: Технические Данные

    РУССКИЙ 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраи‐ вания Высота 1950 мм Ширина 695 мм Глубина 669 мм Время повышения темпера‐ 20 час туры Напряжение 230-240 В Частота 50 Гц Технические данные указаны на паспортной табличке на левой стенке внутри прибора и на...
  • Página 40: Índice De Materias

    10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES ......... . 59 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
  • Página 41: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de cionamiento correcto del aparato, antes de seguridad instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, in- ADVERTENCIA cluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el apa- Mantenga libres de obstrucciones las aber-...
  • Página 42: Cuidado Y Limpieza

    42 www.electrolux.com El cable de alimentación no se debe presión en el recipiente, que podría esta- prolongar. llar y dañar el aparato. Compruebe que la parte posterior • Si se consumen polos helados retirados del aparato no aplaste ni dañe el en- directamente del aparato, se pueden su- chufe.
  • Página 43: Servicio Técnico

    ESPAÑOL • Realice la conexión sólo a un suministro no, ni en el circuito de refrigerante de agua potable (si está prevista una co- ni en los materiales aislantes. El nexión de agua). aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espu- ma aislante contiene gases infla- 1.6 Servicio técnico mables: el aparato se debe dese-...
  • Página 44 44 www.electrolux.com Congelador EcoMode 2.6 Regulación de la temperatura Indicador de alarma Seleccione el compartimento frigorífico o ChildLock mode congelador. Pulse la tecla de temperatura para ajustar Tras seleccionar el compartimento la temperatura. frigorífico o congelador, empieza la Ajuste la temperatura predeterminada: animación...
  • Página 45: Modo Vacaciones

    ESPAÑOL Pulse la tecla del compartimento frigo- el valor del temporizador entre 1 y 90 rífico y compartimento congelador du- minutos. rante unos segundos. El Temporizador empieza a parpadear Aparece el indicador ChildLock mode. (min). Para desactivar la función: Al terminar la cuenta atrás, el indicador DrinksChill parpadea y suena la alarma: Pulse la tecla del compartimento frigo- rífico y compartimento congelador du-...
  • Página 46: Alarma De Temperatura Alta

    46 www.electrolux.com La función se detiene automáticamente • parpadeo de los indicadores de alarma y después de 52 horas. temperatura del congelador Para apagar la función antes de que termi- • señal acústica. ne automáticamente: Para reiniciar la alarma: Seleccione el compartimento congela- Pulse cualquier tecla.
  • Página 47: Estante Botellero

    ESPAÑOL 3.3 Estante botellero Coloque las botellas (con la parte del tapón hacia fuera) en el estante botellero provisto al efecto. Si coloca el botellero en posición horizon- tal, úselo sólo para botellas cerradas. El estante botellero puede inclinarse para guardar botellas previamente abiertas.
  • Página 48: Enfriamiento Por Aire

    48 www.electrolux.com Para regular la humedad en el cajón de verduras, el estante de vidrio incorpora un dispositivo con rendijas (ajustable mediante una palanca de deslizamiento) Cuando las ranuras de ventilación están cerradas: la humedad natural de los alimentos guar- dados en los compartimentos para frutas y verduras se mantiene durante más tiempo.
  • Página 49: Congelación De Alimentos Frescos

    ESPAÑOL Retire la tapa Rellene de agua hasta el lími- te indicado "MAX". Vuelva a colocar la tapa e introduzca la bandeja en su lugar. Para extraer los cubitos de hielo, gire la bandeja con los cubitos hacia arriba y pre- sione sobre una superficie rígida.
  • Página 50: Consejos Para La Refrigeración De Alimentos Frescos

    50 www.electrolux.com de temperatura a valores inferiores para añadirse otros alimentos para congela- permitir la descongelación automática y ción; ahorrar en el consumo eléctrico. • congele sólo productos alimenticios de máxima calidad, frescos y perfectamente 4.2 Consejos para la refrigeración limpios;...
  • Página 51: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN Limpie el condensador (rejilla negra) y el Antes de realizar tareas de mante- compresor de la parte posterior del aparato nimiento, desenchufe el aparato. con un cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el con- Este equipo contiene hidrocarbu- sumo eléctrico.
  • Página 52: Periodos Sin Funcionamiento

    52 www.electrolux.com 5.4 Periodos sin funcionamiento echen a perder en caso de un corte de energía. Si el aparato no se utiliza durante un tiem- po prolongado, tome las siguientes pre- 5.5 Cambio del filtro de aire de cauciones: carbón •...
  • Página 53 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La puerta se ha abierto con No mantenga abierta la excesiva frecuencia. puerta más tiempo del nece- sario. La temperatura de los ali- Deje que la temperatura de mentos es demasiado alta. los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos.
  • Página 54: Cambio De La Bombilla

    54 www.electrolux.com 6.1 Cambio de la bombilla Desenchufe el aparato de la toma de co- rriente. PRECAUCIÓN Presione sobre el gancho trasero de la cubierta de la bombilla con un destor- nillador mientras tira y gira la cubierta en la dirección de la flecha Cambie la bombilla por otra de la mis- ma potencia y diseñada específica-...
  • Página 55: Ubicación

    ESPAÑOL 7.2 Ubicación Instale el aparato alejado de fuentes de ca- lor, como radiadores, calderas, luz solar di- recta, etc. Asegúrese también de que el ai- 100 mm re pueda circular sin obstáculos por la par- te trasera del aparato. Para garantizar un rendimiento óptimo, si el aparato se coloca debajo de un mueble de cocina instalado en la pared, deje una distancia mínima de...
  • Página 56: Piezas De Separación Traseras

    56 www.electrolux.com 7.4 Piezas de separación traseras En el interior del electrodoméstico hay dos piezas de separación que se insta- lan como se muestra en la figura. Afloje los tornillos, introduzca la pieza de separación por debajo de la cabeza de los tornillos y vuelva a apretarlos.
  • Página 57 ESPAÑOL HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Página 58: Datos Técnicos

    58 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1950 mm Anchura 695 mm Profundidad 669 mm Tiempo de estabilización 20 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz...
  • Página 59: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL La información técnica se encuentra en la interior izquierdo del aparato, y en la eti- placa de características, situada en el lado queta de consumo energético. 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los...
  • Página 60 10. ÇEVREYLE ILGILI BILGILER ............77 SİZİ DÜŞÜNÜR Bir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları...
  • Página 61: Güvenlik Bilgileri

    TÜRKÇE GÜVENLİK BİLGİLERİ Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı için • Bu cihaz, kullanma kılavuzunda açıklandığı gi‐ cihazı monte etmeden ve ilk kez kullanmadan bi, normal bir evde kullanılan yiyecek ve/veya önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuçları ve uyarı içecekleri muhafaza etmek amacıyla üretilmiş‐ bilgileri de dahil olmak üzere, dikkatle okuyun.
  • Página 62: Günlük Kullanım

    62 www.electrolux.com 1.5 Montaj Cihazı, dahili aydınlatma lambasının ka‐ pağı (bu özellik varsa) olmadan çalıştır‐ Elektrik bağlantısı için ilgili paragraflar‐ mamalısınız. da verilen talimatlara uyun. • Bu cihaz ağırdır. Taşırken dikkatli olunmalıdır. • Elleriniz nemli/ıslak ise, cildiniz tahriş olabile‐ • Cihazı ambalajından çıkartın ve hasar olup ol‐...
  • Página 63: Kontrol Paneli

    TÜRKÇE ELECTROLUX HOME PRODUCTS www.electrolux.com CORPORATION NV. Kullanım Ömrü Bilgisi : RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40 Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım BELGIUM ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın TEL: +32 2 716 26 00 cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım...
  • Página 64 64 www.electrolux.com Fişi prize takın. Fonksiyonu etkinleştirmek için: Ekran kapalıysa ON/OFF tuşuna basın. Soğutucu/dondurucu bölmesini seçin. Sesli uyarı birkaç saniye sonra devreye gi‐ İlgili simge gösterilene kadar Mode tuşuna rebilir. basın. Alarmı yeniden ayarlamak için bkz. "Yüksek EcoMode göstergesi birkaç saniyeliğine ya‐...
  • Página 65: Yüksek Sıcaklık Alarmı

    TÜRKÇE Tatil göstergesi söner. Otomatik olarak sona ermeden önce fonksiyonu devre dışı bırakmak için: Farklı bir soğutucu ayarlanmış sıcak‐ ShoppingMode göstergesi yanıp sönene ka‐ lığının seçilmesiyle fonksiyon devre dışı dar Mode tuşuna basın. kalır. ShoppingMode göstergesi söner. 2.10 DrinksChill modu Farklı...
  • Página 66: Günlük Kullanim

    66 www.electrolux.com 3. GÜNLÜK KULLANIM 3.1 İç kısmın temizliği Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürünün Ekranda DEMO belirirse, cihaz demo modunda‐ sahip olduğu tipik kokuyu gidermek için cihazın iç dır: "SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE" paragrafına kısmını ve dahili aksesuarlarını ılık su ve biraz bakın.
  • Página 67: Kapı Raflarının Konumlandırılması

    TÜRKÇE 3.4 Kapı raflarının konumlandırılması Çeşitli ebatlardaki yiyecek paketlerini yerleştire‐ bilmek için, kapı rafları farklı yüksekliklere ayarla‐ nabilir. Bu ayarlamaları yapmak için şu işlemleri uygula‐ yın: raf yerinden çıkıncaya kadar okların yönünde ka‐ deme kademe çekin, daha sonra istediğiniz şekil‐ de konumlandırın.
  • Página 68: Taze Yiyeceklerin Dondurulması

    68 www.electrolux.com 3.6 Hava soğutması Dinamik Hava Soğutma (DAC) fanı, yiyeceklerin hızla soğumasını ve bölmenin her noktasında daha eşit bir sıcaklık dağılımının elde edilmesini sağlar. Fanı çalıştırmak için resimde gösterildiği gibi düğmeye basın. Yeşil ışık yanar. Ortam sıcaklığı 25°C’yi aşınca fanı çalıştırın.
  • Página 69: Yararli Ipuçlari Ve Bilgiler

    TÜRKÇE 3.9 Donmuş yiyeceklerin muhafazası 3.10 Buz eritme Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli bir sü‐ Derin dondurulmuş veya normal donmuş gıdalar re kullanım dışı bıraktıktan sonra, yiyecekleri kullanılmadan önce, soğutucu bölmesinde veya dondurucuya yerleştirmeden önce cihazı en az 2 oda sıcaklığında (bu işlem için gereken süreye saat en soğuk ayarda çalışmaya bırakın.
  • Página 70: Donmuş Yiyeceklerin Muhafazasıyla Ilgili Tavsiyeler

    70 www.electrolux.com • yağsız yiyecekler yağlı yiyeceklere göre daha • Piyasada donmuş halde satılan yiyeceklerin iyi ve daha uzun süre muhafaza edilir; tuz, yi‐ satıcı tarafından uygun şekilde muhafaza edil‐ yeceğin muhafaza ömrünü kısaltır; miş olduğundan emin olun. • eğer su buzları dondurucu bölmesinden çıka‐...
  • Página 71: Soğutucunun Buzunun Çözülmesi

    TÜRKÇE 5.2 Soğutucunun buzunun çözülmesi Soğutucu bölmesinin buharlaştırıcı devresindeki buzlar, normal kullanım esnasında motor kom‐ presörü her durduğunda otomatik olarak giderilir. Eriyen su, bir kanal vasıtasıyla motor kompresö‐ rü üzerinden geçerek buharlaştırıldığı yer olan ci‐ hazın arka tarafındaki özel bir kaba boşaltılır. Suyun taşmasını...
  • Página 72 72 www.electrolux.com Sorun Olası neden Çözüm Cihaza elektrik gelmiyor. Priz‐ Prize başka bir elektrikli cihaz de elektrik yoktur. takın. Kalifiye bir elektrikçi çağırın. Lamba çalışmıyor. Lamba bekleme modundadır. Kapıyı kapatıp açın. Lamba arızalıdır. "Lambanın değiştirilmesi" bölü‐ müne bakın. Kompresör devamlı çalışı‐...
  • Página 73: Lambanın Değiştirilmesi

    TÜRKÇE 6.1 Lambanın değiştirilmesi Elektrik fişini prizden çekin. DİKKAT Bir tornavidayla lamba kapağının arka kan‐ casına bastırın ve aynı anda kapağı ok ile belirtilen yönde çekip döndürün. Lambayı aynı güç değerinde ve özellikle ev cihazları için tasarlanmış bir lambayla değiş‐ tirin.
  • Página 74: Elektrik Bağlantısı

    74 www.electrolux.com 7.2 Yerleştirme Cihaz, kalorifer, ısıtıcı kazan, doğrudan gelen gü‐ neş ışığı gibi ısı kaynaklarından yeterince uzağa monte edilmelidir. Havanın, kabinin arka tarafın‐ 100 mm da rahatça devridaim yapabildiğinden emin olun. En iyi performansı elde etmek için, eğer cihaz bir asma tavan altına monte edilmişse, cihaz kabini‐...
  • Página 75: Sesler

    TÜRKÇE Kapağı dışarıya doğru çekin (1) Filtreyi plastik torbasından çıkarın. Filtreyi kapağın arka kısmındaki yarığa yer‐ leştirin (2). Kapağı kapatın. Çalışma esnasında, hava giriş-çıkış kapağını her zaman kapalı tutun. Filtreyi, yüzeyindeki parçacıklar zarar görmeye‐ cek şekilde dikkatlice taşıyın. 7.6 Kapı açılma yönünün değiştirilmesi Kapı...
  • Página 76 76 www.electrolux.com BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR!
  • Página 77: Teknik Veriler

    TÜRKÇE CRACK! CRACK! 9. TEKNİK VERİLER Kabin boyutları Yükseklik 1950 mm Genişlik 695 mm Derinlik 669 mm Başlatma Süresi 20 sa. Gerilim 230-240 V Frekans 50 Hz Teknik bilgiler, cihazın iç sol tarafındaki bilgi eti‐ ketinde ve enerji etiketinde bulunmaktadır. 10.
  • Página 78 78 www.electrolux.com...
  • Página 79 TÜRKÇE...
  • Página 80 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido