Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

СИСТЕМА ЗА ФИЛТРИРАНЕ НА ВОДА / FILTRAČNÍ SYSTÉM / WASSERFILTER-SYSTEM /
ΦΟΡΗΤΌ ΣΎΣΤΗΜΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΊΑΣ ΝΕΡΟΎ / WATER PURIFICATION SYSTEM /
SISTEMA DE PURIFICACIÓN DE AGUA / VEEPUHASTUSSÜSTEEM / SYSTÈME DE FILTRATION D'EAU / SUSTAV ZA
PROČIŠĆAVANJE VODE / VÍZTISZTÍTÓ RENDSZER / VANDENS VALYMO SISTEMA /
ŪDENS ATTĪRĪŠANAS SISTĒMA / SYSTEM UZDATNIANIA WODY / SISTEMA DE TRATAMENTO DE ÁGUA / SISTEM DE
PURIFICARE A APEI / SISTEM ZA PREČIŠĆAVANJE VODE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AQUAPHOR tritan J. SHMIDT 500

  • Página 1 СИСТЕМА ЗА ФИЛТРИРАНЕ НА ВОДА / FILTRAČNÍ SYSTÉM / WASSERFILTER-SYSTEM / ΦΟΡΗΤΌ ΣΎΣΤΗΜΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΊΑΣ ΝΕΡΟΎ / WATER PURIFICATION SYSTEM / SISTEMA DE PURIFICACIÓN DE AGUA / VEEPUHASTUSSÜSTEEM / SYSTÈME DE FILTRATION D'EAU / SUSTAV ZA PROČIŠĆAVANJE VODE / VÍZTISZTÍTÓ RENDSZER / VANDENS VALYMO SISTEMA / ŪDENS ATTĪRĪŠANAS SISTĒMA / SYSTEM UZDATNIANIA WODY / SISTEMA DE TRATAMENTO DE ÁGUA / SISTEM DE PURIFICARE A APEI / SISTEM ZA PREČIŠĆAVANJE VODE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS Ръководство по експлоатация Návod k obsluze Gebrauchsanleitung Εγχειριδιο Χρησης Instruction manual Manual de instrucciones Kasutusjuhend Manuel d'instructions Upute za uporabu Kezelési útmutató Naudojimo instrukcija Ekspluatācijas instrukcija Instrukcja obsługi Manual de utilização RO MD Manual de instrucțiuni Uputstvo za upotrebu...
  • Página 3: Ръководство По Експлоатация

    Система за филтриране на вода РЪКОВОДСТВО ПО ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПОТРЕБИТЕЛСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Система за филтриране на вода J.SHMIDT 500 е мобилна активна филтрационна система, която ком- бинира висококачественото пречистване на стационарна система за филтриране на вода и  мобил- ността на филтрираща кана. За...
  • Página 4 ОПИСАНИЕ НА УСТРОЙСТВОТО Електронен блок Система за филтриране на вода J.SHMIDT Капак 500 (наричена по надолу – система J.SHMIDT 500) е предназначена за допречистване (до- Фуния пълнително обеззаразяване) на вода от цен- трализирани системи и не централизирани водоразпределителни мрежи на питейна вода. Водата...
  • Página 5 Внимание! Нивото на водата във фуни- ята не трябва да бъде по-високо от до- лния край на гърлото. 8. Монтирайте електронния модул на капака, както е показано на фиг. 7a. В този случай Фуния електронният модул трябва напълно да падне на повърхността на капака. Завъртете...
  • Página 6 Опори Опори ЗАМЯНА НА ФИТРИРАЩИЯ МОДУЛ ЗАМЯНА НА ФИТРИРАЩИЯ МОДУЛ Когато ресурсът на сменяемия филтриращ Когато ресурсът на сменяемия филтриращ модул е изчерпан, той трябва да бъде заме- модул е изчерпан, той трябва да бъде заме- нен. За да направите това, свалете от систе- нен.
  • Página 7 РАБОТА НА БАТЕРИЯТА РАБОТА НА БАТЕРИЯТА В режим на готовност, когато система J.SHMIDT 500 е готов за работа, но филтрирането не се из- В режим на готовност, когато система J.SHMIDT 500 е готов за работа, но филтрирането не се из- вършва, индикаторът...
  • Página 8: Мерки За Безопасност

    Електронният модул съдържа акумулаторна батерия и, за да се защити околната среда, не може да се изхвърля заедно с други битови отпадъци. Електронният модул трябва да бъде даден за рециклира- не в организации, които притежават съответните лицензи и сертификати. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Да...
  • Página 9: Technické Parametry

    Filtrační systém NÁVOD K OBSLUZE SPOTŘEBITELSKÉ PARAMETRY FILTRAČNÍ SYSTÉM J.SHMIDT 500 Filtrační systém J.SHMIDT 500 představuje mobilní aktivní filtrační systém, který kombinuje vysokou kva- litu čištění stacionárního vodního filtru s mobilitou filtrační konvice. Pro zlepšení kvality čištění vody je nutné použít filtrační vložky s vyšší hustotou filtru. To není možné v běžných filtračních konvicích: aby bylo možné...
  • Página 10: Popis Zařízení

    POPIS ZAŘÍZENÍ Elektronická jednotka Filtrační systém J.SHMIDT 500 (dále jen systém Víko J.SHMIDT 500) je určen k dočišťování (dodatečné Nálevka dezinfekci) vody z centralizovaných vodovodních systémů a decentralizovaných zdrojů pitné vody. Voda určená k očištění se nalije do nálevky (obr. 1). Nálevka se hermeticky uzavře víkem. Plovák Vypínač...
  • Página 11 8. Nainstalujte elektronickou jednotku na víko podle obrázku 7a. Elektronická jed- notka přitom musí zcela dosednout na povrch víka. Nálevka Otočte elektronickou jednotkou jak je zná- zorněno na obrázku 7a. Zarážky na elektro- nické jednotce musí lícovat s výstupky na víku (obr.
  • Página 12 Dorazy VÝMĚNA VLOŽKY Po skončení životnosti výměnné filtrační vlož- ky musí být vložka vyměněna. Proto sejměte ze systému J.SHMIDT 500 kryt a vyndejte nálevku s filtrační vložkou a vložku otočte v protisměru hodinových ručiček (obr.8) a následně sundejte. Vybalte a nainstalujte novou vložku, jak je uvedeno v bodu 4.
  • Página 13 PROVOZ AKUMULÁTOROVÉ BATERIE V pohotovostním režimu, kdy je systém J.SHMIDT 500 připraven k provozu ale k filtraci nedochází, bliká indikátor BATTERY jednou za minutu krátkými záblesky. Během provozu systému J.SHMIDT 500 signalizuje indikátor BATTERY příslušnou barvou stav nabití aku- mulátoru: Nabíjení...
  • Página 14: Bezpečnostní Opatření

    BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Zabraňte přímému slunečnímu záření na elektroniku. Zabraňte vniknutí vody do konektoru elektroniky nebo napájecího kabelu. Připojujte a odpojujte napájecí kabel pouze suchýma rukama. Elektronickou část systému J.SHMIDT 500 sami nerozebírejte. Pozor! Mytí elektronické jednotky je zakázáno. MOŽNÉ PORUCHY A ZPŮSOBY JEJICH ODSTRANĚNÍ Porucha Řešení...
  • Página 15: Gebrauchsanleitung

    Wasserfilter-System GEBRAUCHSANLEITUNG CHARAKTERISTIKA Der elektronische Wasserfilter-System J.SHMIDT 500 ist eine Kombination aus einem leistungsstarken sta- tionären Wasserfilter und einem transportablen Tischwasserfilter. Um seine leistungsstarke Mikro-Filtration zu erreichen, benötigt man Filterkartuschen mit hoher Dichte. In gewöhnlichen Tischwasserfiltern ist ein Einsatz solcher Kartuschen nicht möglich, da die Gravitation nicht ausreicht, um das Wasser durch die Kartusche zu „drücken“.
  • Página 16 GERÄTEBESCHREIBUNG Elektroblock Das Wasserfilter-System J.SHMIDT 500 wurde Deckel speziell für die Mikrofiltration von Trinkwasser kon- Trichter zipiert. Das zu filternde Wasser wird in den Trichter ge- gossen (Bild 1). Dieser lässt sich fest zuschließen. Schwimmer Der Einschalter (Bild 2) startet den pneumati- schen Kompressor, welcher den Luftdruck im Behäl- Gehäuse des Filtersystems...
  • Página 17 3 komplette Filtervorgänge durch und gieße das Filtrat jeweils in den Ausguss. Die untere Kante des Halses 12. Jetzt kannst Du sauberes, sicheres und lec- keres AQUAPHOR Wasser genießen. ACHTUNG! Verbleibt gefiltertes Wasser im Filtersystem, kann es bei der nächsten Benutzung zum Überlaufen kommen.
  • Página 18 Anschlag WECHSEL DER FILTERKARTUSHE Wenn die Filterkartusche erschöpft ist, muss sie ausgetauscht werden. Drehe sie dafür gegen den Uhrzeigersinn (Bild 8) und entnimm sie dem Trichter. Packe die neue Kartusche aus, und setze sie, wie in Schritt 4 beschrieben, ein. Bereite die neue Kartusche so vor, wie in Schritt 11 des Ab- schnitts „Inbetriebnahme“...
  • Página 19 Bewahre Deinen Filtersystem vor starken Erschütterungen, stelle es nicht in die Nähe von Heizgeräten und schütze es vor Hitze und Frost. Nachdem Dein J.SHMIDT 500 Dir über viele Jahre bestes AQUAPHOR Wasser geliefert hat, ist er letztlich gemäß den geltenden Verordnungen zu entsorgen.
  • Página 20 SICHERHEITSMAßNAHMEN Vermeide das Eindringen des Wassers in den Anschluss des Elektroblocks bzw. den Stecker des Ladekabels. Verbinde und trenne das Ladekabel nur mit trockenen Händen. Der Elektroblock des J.SHMIDT 500 darf in keinem Fall eigenhändig zerlegt werden. ACHTUNG! Der Elektroblock darf nicht gewaschen werden. WIE KÖNNEN MÖGLICHE FEHLFUNKTIONEN BEHOBEN WERDEN Fehlfunktion Problemlösung...
  • Página 21: Εγχειριδιο Χρησης

    Φορητό σύστημα επεξεργασίας νερού ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ Το φορητό σύστημα επεξεργασίας νερού J.SHMIDT 500 αποτελεί ένα ενεργό σύστημα φιλτραρίσματος που συνδυάζει τα χαρακτηριστικά ενός υψηλής ποιότητας σταθερού καθαριστή νερού και τη φορητότητα μιας κανάτας νερού με φίλτρο. Για να βελτιωθεί η ποιότητα καθαρισμού του νερού, είναι απαραίτητο να χρησιμοποιηθούν φίλτρα με- γαλύτερης...
  • Página 22 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΣΥΣΚΕΥΉΣ Ηλεκτρονική Μονάδα Το φορητό σύστημα επεξεργασίας νερού Καπάκι J.SHMIDT 500 προορίζεται για καθαρισμό νερού που Χοάνη προέρχεται από δημοτικά δίκτυα ύδρευσης και κύρι- ες πηγές πόσιμου νερού. Το προς καθαρισμό νερό χύνεται μέσα στη χοά- νη (Εικ.1). Στη συνέχεια, η χοάνη σφραγίζεται με ένα Φλοτέρ...
  • Página 23 ΠΡΟΣΟΧΗ! Η στάθμη του νερού στη χοά- νη δεν πρέπει να είναι υψηλότερη από την κάτω άκρη του λαιμού. 8. Τοποθετήστε την ηλεκτρονική μονάδα στο κα- πάκι όπως φαίνεται στην Εικ.7α. Ταυτόχρονα, Χοάνη βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρονική μονάδα είναι πλήρως στηριγμένη στην επιφάνειά του. Περιστρέψτε...
  • Página 24: El Αντικατάσταση Φίλτρου

    Στηρίγματα ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΦΊΛΤΡΟΥ Όταν η διάρκεια χρήσης του φίλτρου τελειώ- σει, πρέπει να αντικατασταθεί. Για να το κάνετε αυτό, αφαιρέστε το καπάκι από το σύστημα J.SHMIDT 500 και αφαιρέστε τη χοάνη με το φίλ- τρο. Γυρίστε το φίλτρο αριστερόστροφα (Εικόνα 8) και...
  • Página 25 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ Σε κατάσταση αναμονής, όταν το σύστημα J.SHMIDT 500 είναι έτοιμο για λειτουργία, αλλά δεν πραγματο- ποιείται φιλτράρισμα, η ένδειξη BATTERY αναβοσβήνει μία φορά το λεπτό με σύντομες αναλαμπές. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του συστήματος J.SHMIDT 500, η ένδειξη BATTERY δείχνει την κατάστα- ση...
  • Página 26: El Πιθανέσ Δυσλειτουργίεσ Και Μέθοδοι Επίλυσησ

    Το σύστημα J.SHMIDT 500 πρέπει να απορρίπτεται σύμφωνα με τις περιβαλλοντικές, υγειονομικές και άλλες απαιτήσεις που καθορίζονται από τα εθνικά πρότυπα στον τομέα της προστασίας του περιβάλλοντος και την εξασφάλιση της υγειονομικής και επιδημιολογικής ευημερίας του πληθυσμού. Η ηλεκτρονική μονάδα περιέχει μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Για την προστασία του περιβάλλοντος, απαγορεύτε...
  • Página 27: Instruction Manual

    But now, thanks to Aquaphor’s use of Air Pressure Flow (APF) water supply technology, the portable J.SHMIDT 500 system can generate the pressure required for high-quality water purification. APF technol-...
  • Página 28: Device Description

    DEVICE DESCRIPTION Electronics Unit The J.SHMIDT 500 is designed for pre-purifica- tion of water supplied by municipal water mains and main sources of drinking water. Funnel The water to be purified is poured into the fun- nel (Figure 1). Then, the funnel is sealed with the lid. Pressing the POWER BUTTON (Figure 2), Float...
  • Página 29 8. Install the electronics unit on the cover, as shown in Figure 7a. At the same time make sure the electronics unit fully rests on the surface of the cover. Rotate the electronics unit, as shown in Figure Funnel 7a. The supports on the electronics unit must match the notches on the cover (Figure 7b).
  • Página 30: Filter Cartridge Replacement

    Supports FILTER CARTRIDGE REPLACEMENT When the remaining life of the replacement filter cartridge is approaching, the cartridge should be replaced. To do this, rotate the cartridge in the coun- ter-clockwise direction (Figure 8) and remove it from the opening of the funnel. Prepare the new filter cartridge for operation, as shown in Point 5 of Section „Procedure of Beginning of Operation“.
  • Página 31: Charging The Battery

    OPERATION OF THE BATTERY In standby mode, when the J.SHMIDT 500 is ready for operation, but filtration is not occurring, the BAT- TERY indicator flashes 1 time per minute (short flashes). While the J.SHMIDT 500 is operating, the BATTERY indicator will reflect the current charge status of the battery by emitting signals of the corresponding colours.
  • Página 32: Precautionary Measures

    PRECAUTIONARY MEASURES Do not allow direct sunlight on the electronics unit. Do not let water come into contact with the connector of the electronics unit and the power supply cable. Connect and disconnect the power supply cable with dry hands only. Do not disassemble the electronics unit of the J.SHMIDT 500 by yourself.
  • Página 33: Sistema De Purificación De Agua

    Sistema de purificación de agua MANUAL DE INSTRUCCIONES CARACTERÍSTICAS DEL CONSUMIDOR El sistema de purificación de agua J.SHMIDT 500 es un sistema de filtración activa que combina alta cali- dad de limpieza de un purificador de agua estacionario y movilidad de un filtro de jarra. Para mejorar la calidad de purificación del agua, es necesario utilizar cartuchos de filtración de mayor densidad.
  • Página 34: Descripción Del Dispositivo

    DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Unidad electrónica El sistema de purificación de agua J.SHMIDT Tapa 500 (en lo sucesivo, el sistema J.SHMIDT 500) sir- Embudo ve para la purificación final (antes de la desinfec- ción) de agua de sistemas urbanos y fuentes no urbanos de suministro de agua potable.
  • Página 35 ATENCION! El nivel del agua en el embu- do no debe superar el borde inferior del cuello. 8. Instale la unidad electrónica en la tapa como se muestra en la fig. 7a. Con esto, la unidad Embudo electrónica debe caer completamente a la superficie de la tapa.
  • Página 36: Reemplazo Del Cartucho

    Topes REEMPLAZO DEL CARTUCHO Cuando el recurso del cartucho reemplazable de filtración llega a su fin, se debe reemplazarlo. Para hacer esto, retire la tapa del sistema J.SH- MIDT 500 y retire el embudo con el cartucho, gire el cartucho en sentido antihorario (fig. 8) y retírelo del orificio del embudo.
  • Página 37: Funcionamiento De La Bateraía

    FUNCIONAMIENTO DE LA BATERAÍA En el modo de espera, cuando el sistema J.SHMIDT 500 está listo para funcionar, pero no se realiza la filtración, el indicador BATTERY parpadea una vez por minuto con parpadeos cortos. Durante el funcionamiento del sistema J.SHMIDT 500, el indicador BATTERY refleja, con señales del color correspondiente, el estado de carga de la batería: Carga de la bacteria BATTERY Color del indicador LED...
  • Página 38: Posibles Fallos De Funcionamiento Y Métodos De Su Eliminación

    El reciclaje del sistema J.SHMIDT 500 debe ser realizado de acuerdo con los requisitos ecológicos, sanitarios y de otro tipo establecidos por las normas nacionales en el campo de protección del medio ambiente y aseguramiento del bienestar sanitario y epidemiológico de la población. La unidad electrónica contiene una batería recargable y, para proteger el medio ambiente, no puede ser reciclada con otros desechos domésticos.
  • Página 39: Tehnilised Andmed

    Veepuhastussüsteem KASUTUSJUHEND TOOTEOMADUSED Veepuhastussüsteem J.SHMIDT 500 – mobiilne filtreerimissüsteem, mis ühendab omavahel statsionaarse veepuhastaja ülitõhusa filtreerimise omadused filterkannu liikuvusega. Veepuhastuse kvaliteedi suurendamiseks on vajalik kasutada suurema tihedusega filtreid. Tavalistes fil- terkannudes pole see võimalik: vee „surumiseks” läbi tihedate filtrite tuleb luua täiendav rõhk, samal ajal kui tavalistes filterkannudes liigub vesi gravitatsiooni jõul.
  • Página 40: Seadme Kirjeldus

    SEADME KIRJELDUS Elektroonikaplokk Veepuhastussüsteem J.SHMIDT 500 (edaspisi Kaas – J.SHMIDT 500 süsteem) on ette nähtud tsent- Lehter raliseeritud -ja detsentraliseeritud allikatest pärit joogivee järelpuhastamiseks. Filtreeritav vesi valatakse lehtrisse (joon. 1). Lehter suletakse hermeetiliselt kaanega. Ujuk Käivitusnupp (joon. 2) käivitab pneumaati- Kannu orpus lise kompressori, mis suurendab õhurõhku lehtris.
  • Página 41 8. Paigaldage kaanele elektroonikplokk, nagu on näidatud joonisel 7a. Seejuures peab see täielikult laskuma kaane pinnale. Keerake plokk õigesse asendisse, nagu on Lehter näidatud joonisel 7a. Elektroonikaploki nur- gad peavad langema kokku kaane soonte- ga (joon. 7b). Jälgige, et elektroonikaplokk oleks korralikult peale keeratud.
  • Página 42 Nurgad FILTRI VAHETAMINE Kui filtri ressurss lõppeb, peab selle õigeaegselt välja vahetama. Selleks eemaldage J.SHMIDT 500 süsteemilt elektroonikaplokk, kaas ja leh- ter koos filtriga. Keerake filter lehtri küljest lahti (joon. 8). Pakkige uus filter pakendist lahti ja paigaldage see nagu näidatud punktis 4. Valmistage uus fil- ter tööks ette nagu kirjeldatud punktis 11.
  • Página 43: Aku Laadimine

    AKU KASUTAMINE Ooterežiimis, kui J.SHMIDT 500 süsteem on töövalmis, kuid filtreerimist ei toimu, vilgub märgutuli BAT- TERY 1 kord minutis. J.SHMIDT 500 süsteemi töötamisel näitab märgutuli BATTERY oma värviga aku laetust: Aku laetus BATTERY LED märgutulede värv roheline laetud punane / roheline peaaegu tühi punane tühi, vajab laadimist...
  • Página 44 OHUTUSMEETMED Vältige otsestee päikesekiirte sattumist elektroonika plokile. Ärge laske veel sattuda elektroonikaploki pistikupesasse ega toitekaablitele. Kasutage toitekaablit ainult kuivade kätega. J.SHMIDT 500 süsteemi on keelatud iseseisvalt lahti võtta. TÄHELEPANU! Elektroonilist plokki ei tohi pesta. VEAOTSING RIKETE K ÕRVALDAMINE Viga Kõrvaldamine Kompressor töötab, aga kannu ei kogune puhast Kontrollige, kas elektroonikaplokk on lehtrisse vett.
  • Página 45: Système De Filtration D'eau

    Système de filtration d'eau MANUEL D'INSTRUCTIONS CARACTERISTIQUES D’UTILISATION Le système de filtration d'eau J.SHMIDT 500 Grâce à la technologie d'alimentation innovante est un système de filtration révolutionnaire, actif, en eau APF (Air Pressure Flow – Circulation d'Air et portable qui combine les caractéristiques d'un sous Pression), le système J.SHMIDT 500 génère purificateur d'eau fixe de très haute qualité...
  • Página 46: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Module Électronique Couvercle Le système de filtration d'eau J.SHMIDT 500 est conçu pour la pré-filtration (et la décontamination) Entonnoir de l'eau provenant des systèmes d'approvisionne- ment en eau potable du réseau, ou d’un puits. L'eau à filtrer est versée dans l'entonnoir (Figure 1).
  • Página 47 ATTENTION! Le niveau d'eau ne doit pas dépasser le bord supérieur de l’entonnoir. 8. Installez le module électronique sur le cou- vercle comme indiqué sur la Figure 7a. Entonnoir Assurez-vous que le module repose entière- ment sur la surface du couvercle. Faites pivo- ter le module électronique comme indiqué...
  • Página 48: Remplacement De La Cartouche Filtrante

    Embouts REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE FILTRANTE Lorsque la durée de vie de la cartouche fil- trante approche, remplacez-la. Pour cela, enlevez le couvercle, retirer l’entonnoir avec le module électronique et tournez la cartouche dans le sens- contraire des aiguilles d'une montre (Figure 8) et retirez-la de son emplacement dans l'entonnoir.
  • Página 49: Fonctionnement De La Batterie

    FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE En mode veille, lorsque le système de filtration d'eau est prêt à fonctionner mais que la filtration n'est pas effectuée, le voyant « BATTERY » clignote 1 fois par minute (clignotements brefs). Pendant le fonctionnement du système de filtration d'eau, l'indicateur « BATTERY » vous informera sur l'état de charge actuel de la batterie en émettant des couleurs correspondant à...
  • Página 50: Mesures De Précautions

    Le module électronique contient une batterie rechargeable, afin de protéger l'environnement elle ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers. Le module électronique doit être confié à un organisme recyclant les déchets qui possèdent les licences et certifications appropriées. MESURES DE PRÉCAUTIONS Ne laissez pas la lumière directe du soleil sur l’unité...
  • Página 51: Hr Upute Za Uporabu

    Sustav za pročišćavanje vode UPUTE ZA UPORABU KARAKTERISTIKE Sustav za pročišćavanje vode J.SHMIDT 500 je mobilni sustav aktivne filtracije koji spaja kvalitetu pročišća- vanja vode ugradbenih uređaja za filtraciju te mobilnost vrča. Za poboljšanje kvalitete pročišćavanja vode, potrebno je koristiti uloške velike gustoće. Kod standardnih vrčeva za filtraciju to se ne može postići: kako bi se voda "protisnula"...
  • Página 52 OPIS FILTERA Elektronska jedinica Poklopac Sustav za pročišćavanje vode J.SHMIDT 500 (u daljnjem tekstu – sustav J.SHMIDT 500) namijen- Lijevak jen je za dodatno pročišćavanje vode (eliminaciju bakterija) iz centralnih, lokalnih vodovoda i drugih izvora za opskrbu pitkom vodom. Plovak Voda koju želite pročistiti ulijeva se u lijevak (slika 1).
  • Página 53 7. Napunite lijevak vodom do donje granice ko- nektora (slika 6). OPREZ! Razina vode u lijevku ne smije pre- laziti donju granicu konektora. Lijevak 8. Instalirajte elektronsku jedinicu na poklopac, kao što je prikazano na slici 7a. Elektronska jedinica mora se potpuno spustiti na površinu poklopca.
  • Página 54 Nosači ZAMJENA ULOŠKA Kada se kapacitet uloška potroši, treba ga zamijeniti. Da biste to napravili, skinite poklo- pac sa sustava J.SHMIDT 500 i izvucite lijevak sa uloškom, okrenite uložak u smjeru suprotnom od kazaljke na satu (slika 8) i izvucite ga iz otvora u lijevku.
  • Página 55: Punjenje Baterije

    RAD AKUMULATORSKE BATERIJE U režimu mirovanja, kada je sustav J.SHMIDT 500 spreman za rad, no filtracija se ne vrši, indikator BAT- TERY treperi jedan put u minuti (kratki treptaj). Dok sustav J.SHMIDT 500 radi, indikator BATTERY će pokazivati trenutno stanje napunjenosti baterije signalima odgovarajuće boje: Razina napunjenosti baterije BATTERY Boja LED indikatora...
  • Página 56: Mjere Opreza

    Elektronska jedinica sadrži bateriju na punjenje te u cilju zaštite okoliša ne može se odložiti zajedno sa ostalim kućnim otpadom. Elektronsku jedinicu treba predati odgovarajućoj organizaciji za reciklažu takvog otpada. MJERE OPREZA Nemojte dopustiti da izravna sunčeva svjetlost pada na elektroničku jedinicu. Ne dopustite da voda dođe u konektor elektronske jedinice ili na kabel za napajanje.
  • Página 57: Hu Kezelési Útmutató

    víztisztító rendszer KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI JELLEMZŐK A J.SHMIDT 500 víztisztító rendszer – mobil, aktív Az APF (Air Pressure Flow) technológiának kö- szűrőrendszer, amely magába foglalja a magas mi- szönhetően a J.SHMIDT 500 rendszer megfelelő nőségű víztisztítást, a telepített víztisztító tulajdon- nyomást hoz létre a magas minőségű...
  • Página 58: A Termék Leírása

    A TERMÉK LEÍRÁSA Elektronikai egység A J.SHMIDT 500 víztisztító rendszer (továbbiak- Fedél ban – J.SHMIDT 500 rendszer) a központi vízveze- Tölcsér ték és a fő ivóvízforrás által biztosított víz előtisztí- tására (fertőtlenítésére) lett tervezve. A tisztítandó vizet a tölcsérbe kell önteni (1.
  • Página 59 FIGYELEM! A tölcsérben lévő víz szintje nem lehet magasabba nyak alsó szintjé- nél. 8. Szerelje fel az elektronikai egységet a fe- Tölcsér délre, ahogy az a 7. ábrán látható. Ekkor az elektronikai egység a fedél felszínén kell, el- helyezkedjen. Fordítsa el az elektronikai egységet a 7a. ábra szerint.
  • Página 60 Ütköző SZŰRŐPATRON CSERE Amikor a szűrőpatron élettartama befe- jeződik, azt ki kell cserélni. Ehhez vegye le a J.SHMIDT 500 fedelét és emelje ki a tölcsért a szűrőpatron együtt, fordítsa a szűrőpatron az óramutató járásával ellentétes irányba (8. ábra) és emelje ki a tölcsérből. Csomagolja ki és helyezze be az új szűrő- patront a 4.
  • Página 61 AZ AKKUMULÁTOR MŰKÖDÉSE Készenléti állapotban, amikor a J.SHMIDT 500 rendszer üzemkész, de szűrés nem történik, az BATTERY indikátor rövid villogással percenként egyszer villog. A J.SHMIDT 500 rendszer működése közben az BATTERY indikátor a megfelelő színű jelzéssel tájékoztat az akkumulátor töltöttségi állapotáról: LED- indikátor színe Az akkumulátor töltöttségi szintje BATTERY zöld...
  • Página 62 Az elektronikai egység újratölthető akkumulátort tartalmaz, és a környezet védelme érdekében a háztartási hulladékkal együtt nem ártalmatlanítható. Az elektronikai egységet újrahasznosítás céljából át kell adni a megfelelő licencekkel és igazolásokkal rendelkező szervezeteknek. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Kerülje az elektronikai egység közvetlen napfénnyel való érintkezését. Kerülje víz bejutását az elektronikai egység csatlakozójába vagy a tápkábelbe.
  • Página 63: Naudojimo Instrukcija

    Vandens valymo sistema NAUDOJIMO INSTRUKCIJA VARTOJIMO CHARAKTERISTIKOS Vandens valymo sistema J.SHMIDT 500 – tai mo- АРF (Air Pressure Flow) vandens padavimo tech- bili aktyvaus filtravimo sistema, jungianti aukštą nologijos dėka J.SHMIDT 500 sistemoje sudaromas stacionaraus vandens filtro valymo kokybę ir filtra- kokybiškam valymui reikalingas slėgis.
  • Página 64: Prietaiso Aprašymas

    PRIETAISO APRAŠYMAS Elektronikos blokas Vandens valymo sistema J.SHMIDT 500 (toliau – Dangtis sistema J.SHMIDT 500) skirta galutiniam centrali- Piltuvas zuot sistem ir necentralizuot vandens tiekimo šaltini vandens išvalymui (dezinfekavimui). Filtravimui skirtas vanduo įpilamas į piltuvą (pav. 1). Uždėdamas piltuvo dangtis. Plūdė...
  • Página 65 8. Įstatykite elektronikos bloką ant dangčio, kaip parodyta pav. 7a. Elektronikos blokas turi visiškai nusileisti ant dangčio paviršiaus. Pasukite elektronikos bloką, kaip parodyta Piltuvas pav. 7a. Elektronikos bloko atmušai turi su- tapti su dangčio iškyšomis (pav. 7b). Įsitikinkite, kad elektronikos blokas glaustai priglunda prie dangčio.
  • Página 66 Atmušai MODULIO KEITIMAS Kai keičiamo filtravimo modulio resursas pa- sibaigia, modulį būtina pakeisti. Tam nuimkite iš sistemos J.SHMIDT 500 dangtį ir išimkite angą su moduliu, pasukite modulį prieš laikrodžio rody- klę (pav. 8) ir išimkite jį iš piltuvo angos. Išimkite naują modulį iš pakuotės ir įstatykite jį, kaip nurodyta 4 punkte.
  • Página 67 AKUMULIATORIAUS BATERIJOS VEIKIMAS Parengties režimu, kai sistema J.SHMIDT 500 yra pasirengusi darbui, bet filtravimas neatliekamas, indika- torius BATTERY vieną kartą per minutę mirksi trumpais žybsniais. Sistemos J.SHMIDT 500 veikimo metu indikatorius BATTERY atitinkamos spalvos signalu parodo akumu- liatoriaus įkrovos būseną: Akumuliatoriaus BATTERY įkrova LED indikatoriaus spalva žalia...
  • Página 68: Atsargumo Priemonės

    Į elektronikos bloką yra įmontuota akumuliatoriaus baterija, vadinasi, jo negalima utilizuoti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Elektronikos bloką būtina perduoti utilizavimui atitinkančias licencijas ir sertifikatus turinčioms įstaigoms. ATSARGUMO PRIEMONĖS Neleiskite patekimo tiesiogini saulės spinduli į elektronikos bloką. Neleiskite, kad vanduo patekt ant elektronikos bloko jungties ir maitinimo kabelio. Maitinimo kabelį...
  • Página 69: Ekspluatācijas Instrukcija

    Ūdens attīrīšanas sistēma EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA IZSTRĀDĀJUMA RAKSTUROJUMS Ūdens attīrīšanas sistēma J.SHMIDT 500 – ir mo- Pateicoties ūdens padeves tehnoloģijai APF bila aktīvās filtrācijas sistēma, kas apvieno stacio- (Air Pressure Flow), sistēmā J.SHMIDT 500 veido- nārā ūdens attīrītāja augsto attīrīšanas līmeni un jas spiediens, kāds nepieciešams kvalitatīvai attī- krūzes filtra mobilitāti.
  • Página 70: Ierīces Apraksts

    IERĪCES APRAKSTS Elektronikas bloks Ūdens attīrīšanas sistēma J.SHMIDT 500 (tālāk Vāks – sistēma J.SHMIDT 500) paredzēta ūdens papildu attīrīšanai (papildu dezinficēšanai) no centralizē- Piltuve tajām sistēmām un necentralizētajiem ūdensap- gādes avotiem. Filtrējamais ūdens tiek ieliets piltuvē (1. zīmē- Pludiņš jums). Piltuve tiek hermētiski noslēgta ar vāku. Ieslēgšanas poga (2.
  • Página 71 8. Novietojiet elektronikas bloku uz vāka, kā attēlots 7a zīmējumā. Elektronikas blokam pilnīgi jāievietojas uz vāka virsmas. Pagrieziet elektronikas bloku, kā attēlots 7a Piltuve zīmējumā. Atdurēm uz elektronikas bloka jāsakrīt ar izciļņiem uz vāka (7b zīmējums). Pārliecinieties, ka elektronikas bloks blīvi pieguļ...
  • Página 72 Atdures MODUĻA NOMAIŅA Kad maināmā filtrējošā moduļa resurss tuvo- jas izsīkumam, moduli nepieciešams nomainīt. Pagrieziet moduli pretēji pulksteņrādītāja virzie- nam (8. zīmējums) un izceliet no piltuves atveres. Lai to izdarītu, noņemiet sistēmas J.SHMIDT 500 vāciņu un izņemiet piltuvi ar moduli, pagrie- ziet moduli pretēji pulksteņrādītāja virzienam (att.
  • Página 73 AKUMULATORA BATERIJAS DARBS Gaidīšanas režīmā, kad sistēma J.SHMIDT 500 ir gatava darbam, bet filtrēšana nenotiek, BATTERY indika- tors īsi mirkšķina tikai 1 reizi minūtē. Sistēmas J.SHMIDT 500 indikators BATTERY ar attiecīgās krāsas signāliem atspoguļo akumulatora uzlādes līmeni: LED indikatora krāsa Akumulatora uzlāde BATTERY zaļa uzlādēts...
  • Página 74: Drošības Pasākumi

    Elektronikas bloks satur akumulatora bateriju un apkārtējās vides aizsardzības nolūkos to nedrīkst utilizēt kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Elektronikas bloku jānodod organizācijā, kam ir atbilstošas licences un sertifikāti. DROŠĪBAS PASĀKUMI Nepieļaujiet tiešas saules starus uz elektronikas bloku. Nepieļaujiet ūdens iekļūšanu elektronikas bloka spraudnī un uz barošanas kabeļa. Pieslēdziet un atslēdziet barošanas kabeli tikai ar sausām rokām.
  • Página 75: Instrukcja Obsługi

    System uzdatniania wody INSTRUKCJA OBSŁUGI CECHY KONSUMENTA System uzdatniania wody J.SHMIDT 500 to połą- Dzięki technologii kontrolowanego przepływu czenie wysokiej jakości zaawansowanego procesu wody APF (Air Pressure Flow) system J.SHMIDT 500 filtracji, występującego w stacjonarnych filtrach wytwarza ciśnienie wymagane do filtracji o wyso- podzlewozmywakowych z elegancją...
  • Página 76: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA Panel elektroniczny System uzdatniania wody J.SHMIDT 500 (da- Pokrywka lej system J.SHMIDT 500) przeznaczony jest do uzupełniającej filtracji (dezynfekcji) wody pitnej. Kosz Przefiltrowaną wodę nalewa się do kosza (rys. 1). Kosz szczelnie przykrywa pokrywką. Przycisk START (rys. 2) uruchamia kompre- Pływak sor pneumatyczny, który zwiększa ciśnienie po- wietrza wewnątrz kosza.
  • Página 77 8. Zainstalować panel elektroniczny na po- krywce zgodnie z rys. 7a w taki sposób, aby panel elektroniczny szczelnie domknął po- krywę. Kosz Obrócić panel elektroniczny zgodnie z rys. 7a. Ograniczniki na panelu elektronicznym muszą się dopasować do wypustek na pokrywce (rys. 7b). Upewnić się, że panel elektroniczny został...
  • Página 78 Uchwyty zabezpieczające WYMIANA WKŁADU FILTRUJĄCEGO Kiedy wydajność wkładu filtrującego się wy- czerpie, należy go wymienić. Aby wymienić wkład filtrujący należy zdjąć z systemu J.SHMIDT 500 pokrywkę, wyjąć kosz z wkładem, obrócić wkład przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (rys. 8), a następnie wyjąć z otworu kosza. Rozpakować...
  • Página 79: Ładowanie Akumulatora

    DZIAŁANIE AKUMULATORA W trybie oczekującym, kiedy system J.SHMIDT 500 jest przygotowany do użytku, ale nie filtruje, wskaźnik BATTERY miga 1 raz na minutę krótkimi błyśnięciami. W trakcie użytkowania systemu J.SHMIDT 500 stan akumulatora pokazuje wskaźnik BATTERY migający- mi sygnałami w odpowiednim kolorze: Kolor wskaźnika LED Stan akumulatora BATTERY zielony...
  • Página 80: Zasady Bezpieczeństwa

    Panel elektroniczny, ze względu na akumulator, nie może być utylizowany razem z innymi odpadami domowymi. Panel elektroniczny należy przekazywać do utylizacji organizacjom, posiadającym odpowiednie licencje i certyfikaty. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Chronić panel elektroniczny przed promieniami słonecznymi. Nie należy dopuszczać dostania się wody do złącza panelu elektronicznego lub na przewód zasilający. Podłączać...
  • Página 81: Manual De Utilização

    Sistema de tratamento de água MANUAL DE UTILIZAÇÃO DESCRIÇÃO DE PROPRIEDADES O sistema de tratamento de água J.SHMIDT 500 Devido a aplicação da tecnologia de alimenta- é um sistema móvel de filtração ativa que combina ção de água sob pressão APF (Air Pressure Flow) no a alta qualidade de tratamento de um purificador sistema J.SHMIDT 500 se cria uma pressão necessá- de água estacionário e a mobilidade de um filtro...
  • Página 82: Descrição Do Dispositivo

    DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO Unidade eletrónica A finalidade do Sistema de tratamento de Tampa água J.SHMIDT 500 (adiante – sistema J.SHMIDT Funil 500) é o tratamento (desinfeção) adicional de água dos sistemas de abastecimento de água municipais e das fontes de abastecimento de água potável.
  • Página 83 ATENÇÃO! O nível de água no funil deve não pode exceder a borda inferior da boca de enchimento. 8. Montar a unidade eletrónica na tampa de Funil forma demonstrada na figura 7а. Confirmar, ao mesmo tempo, que a unidade eletrónica esteja totalmente apoiada na tampa.
  • Página 84 Suportes SUBSTITUIÇÃO DE CARTUCHO Quando o recurso do cartucho de filtro subs- tituível terminar, o mesmo deve ser substituído. Para o tal é necessário destampar o sistema J.SHMIDT 500 e retirar o funil junto com a unida- de eletrónica, girando a unidade contra o senti- do horário (figura 8) remove-la da funil.
  • Página 85 FUNCIONAMENTO DA BATERIA ELÉTRICA Em regime de espera, quando o sistema J.SHMIDT 500 está preparada para operação, mas não há filtra- ção, o indicador BATTERY pisca 1 vez por minuto com breve oscilações. Durante a operação do jarro sistema J.SHMIDT 500 o indicador BATTERY demonstra com respetiva cor o estado de carga da bateria elétrica: Carga da bateria elétrica BATTERY Cor do indicador LED...
  • Página 86: Garantia De Fabricante

    A unidade eletrónica encerra uma bateria elétrica, sendo que, a fim de proteger o meio de ambiente, não se pode ser reciclada junto com outro lixo urbano. A reciclagem da unidade eletrónica deve ser feita pela uma entidade habilitada com respetivos certificados e licenças. MEIOS DE PRECAUÇÃO Evitar o contato direto da unidade eletrónica com luz solar.
  • Página 87: Sistem De Purificare A Apei

    Sistem de purificare a apei MANUAL DE INSTRUCȚIUNI J.SHMIDT 500 Sistem de purificare a apei J.SHMIDT 500 – un Datorită tehnologiei de alimentare cu apă APF sistem portabil de filtrare activă care combină ca- (Air Pressure Flow – flux de presiune a aerului), sis- racteristicile unui dispozitiv staționar de purificare temul J.SHMIDT 500 generează...
  • Página 88: Descrierea Aparatului

    DESCRIEREA APARATULUI Unitate electronică Sistem de purificare a apei J.SHMIDT 500 este Capac proiectat pentru a purifica și debacteriza apa Pâlnie furnizată de rețelele municipale de apă și de principalele surse de apă potabilă. Apa care trebuie purificată este turnată în pâlnie (Figura 1).
  • Página 89 7. Umpleți pâlnia cu apă până la marginea infe- rioară a gâtului (Figura 6). ATENȚIE! Nivelul apei din pâlnie nu tre- buie să depășească marginea inferioară a gâtului. Pâlnie 8. Montați unitatea electronică pe capac, după cum se arată în figura 7a. În același timp, asi- gurați-vă...
  • Página 90 Suporți ÎNLOCUIREA CARTȘULUI FILTRANT Când durata de viață a cartușului filtrant în- locuibil se apropie de sfârșit, cartușul trebuie înlocuit. Pentru a face acest lucru, rotiți contorul cartușului în sens invers față de sensul acelor de ceasornic (Figura 8) și scoateți-l din pâlnie. Despachetați și montați noul cartuș...
  • Página 91: Încărcarea Bateriei

    FUNCȚIONAREA BATERIEI În modul de așteptare (standby), atunci când dispozitivul de purificare a apei J.SHMIDT 500 este gata de funcționare, însă filtrarea nu are loc, indicatorul BATTERY (baterie) clipește 1 dată pe minut (lumini intermi- tente de scurtă durată). În timp ce cana se află în funcțiune, indicatorul BATTERY va reflecta nivelul actual de încărcare al bateriei, prin emiterea unor semnale de culoare corespunzătoare.
  • Página 92: Posibiledefectiuni Si Metode De Detectare A Defecțiunilor Tehnice

    Orice reclamatie se insoteste de certificat si de bonul de cumparare, va rog accesati [email protected] sau fax 0241/660152. Producătorul își rezervă dreptul de a îmbunătăți modelul dispozitivului de purificare a apei J.SHMIDT 500 fără...
  • Página 93: Uputstvo Za Upotrebu

    Sistem za prečišćavanje vode UPUTSTVO ZA UPOTREBU KARAKTERISTIKE Sistem za prečišćavanje vode J.SHMIDT 500 – je Zahvaljujući najnovijoj tehnologiji protoka prenosni sistem aktivne filtracije koji kombinuje kar- vazdušnog pritiska (APF), sistem J.SHMIDT 500 gen- akteristike visokokvalitetnih ugradnih filtera za vodu eriše pritisak potreban za visokokvalitetno prečišća- i prenosivost (mobilnost) bokala za filtriranje vode.
  • Página 94 OPIS FILTERA Mikro procesor Sistem za prečišćavanje vode J.SHMIDT 500 (u Poklopac daljem tekstu – sistem J.SHMIDT 500) je namen- Levak jen za dodatno prečišćavanje vode (eliminaciju bakterija) iz centralnih, lokalnih vodovoda i drugih izvora za snabdevanje vodom. Voda koju želite da prečistite se sipa u levak Plovak (slika 1).
  • Página 95 7. Napunite levak vodom do donje ivice konek- tora (slika 6). OPREZ! Nivo vode u levku ne sme da pređe donju ivicu konektora. Levak 8. Postavite mikro procesor na poklopac, kao što je prikazano na slici 7a. Mikro procesor mora potpuno da nalegne na površinu pok- lopca.
  • Página 96 Podupirači ZAMENA ULOŠKA Kada se kapacitet uloška potroši, uložak treba zameniti. Da biste to uradili, skinite poklopac sa sistema J.SHMIDT 500 i izvucite levak sa uloškom, okrenite uložak u smeru suprotnom od kazaljke na satu (slika 8) i izvucite ga iz levka. Raspakujte i postavite novi uložak filtera, kao što je objašnjeno u tački 4.
  • Página 97 RAD BATERIJE U režimu mirovanja, kada je sistem J.SHMIDT 500 spreman za rad, ali filtracija nije izvršena, indikator BATTERY će trepnuti jednom u minuti (kratki treptaji). Za vreme rada sistema J.SHMIDT 500, indikator BATTERY će pokazivati trenutni kapacitet baterije emitujući signale odgovarajuće boje: Boja LED indikatora Nivo punjenja baterije BATTERY zeleno...
  • Página 98 MERE BEZBEDNOSTI Ne izlažite mikro procesor direktnoj sunčevoj svetlosti. Ne dozvolite da voda dođe u kontakt sa konektorom elektronske jedinice i kablom za napajanje. Povežite i isključite kabl za napajanje samo suvim rukama. Zabranjeno je samostalno rasklapanje mikro procesora sistema J.SHMIDT 500. PAŽNJA! Zabranjeno je pranje mikro procesora! MOGUĆE NEISPRAVNOSTI I NAČINI REŠAVANJA PROBLEMA Neispravnost...
  • Página 99 BG Производител: Компания Вестаква-Инвест, RO Producător: Westaqua-Invest OÜ, L.Tolstoi 2A, ул. Льва Толстого 2А, Силламяэ, 40231, Sillamäe, 40231, Estonia. Эстония. Data fabricației inscrisa pe capacul cutiei. Датата на производство е указана върху SR Proizvođač: Westaqua-Invest OÜ, L.Tolstoi 2A, капака на кутията. Sillamäe, 40231, Estonia.
  • Página 100 BG Дата на продажба – Печат на магазина CS Datum prodeje – Razítko prodejny DE Verkaufsdatum – Stempel des Geschäfts Ημερομηνία Πώλησης – Σφραγίδα Καταστήματος EN Date of Sale – Store Stamp ES Fecha de venta – Sellos de la tienda ET Müügikuupäev –...

Tabla de contenido