Resumen de contenidos para Gaggia NEW ESPRESSO06 DOSE SILVER ITALY
Página 1
ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO...
Página 2
La prima volta che usate il pannarello, dovete ... The fi rst time you use the frother, you must... Bei erstmaliger Verwendung des Schaumschlägers müssen Sie …. La première fois que vous utilisez le mixeur, il faut..La primera vez que usa el esquema, siga las instrucciones que se detallan a continuación De eerste keer dat u het stoompijpje voor het opschuimen van melk gebruikt, moet u ..
ESPAÑOL PRECAUCIONES Les felicitamos por su decisión! Gracias a esta máquina Gaggia podrán gustar un delicioso IMPORTANTES café o cappuccino en el comfort de la casa. El espresso, de Durante el uso de electrodomésticos, se aconseja origen italiano, se prepara haciendo fi ltrar rápidamente tomar algunas precauciones para limitar el riesgo agua bajo presión y calentada a la temperatura exacta a...
ESPAÑOL Descripcion: de corriente polarizada sólo de una manera. Si el enchufe no se encaja perfectamente en la toma de FIG. 01 corriente, invierta el enchufe. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista cualifi cado. Interruptor principal No intente saltarse la medida de seguridad;...
ESPAÑOL Colocar una taza vacía debajo del grupo de café (13), sin Primer uso o después de un período introducir el portafi ltro y llevar el interruptor agua caliente/ de inactividad café (2) a la posición “1”. Se oirá el ruido de la bomba que se ha puesto en marcha Esta simple operación asegura un suministro óptimo y debe y, al cabo de unos segundos, el agua empezará...
Programación de las dosis de café. Granos más oscuros desprenden más aroma con respecto Con esta máquina Gaggia se puede programar dosis diferentes a los granos más claros. de agua para obtener la cantidad deseada de suministro de 2 Encontraréis en el mercato distintas calidades de café.
ESPAÑOL cuando se alcanzará el nivel pre-programado (véase NOTA: El sistema de cebado automático puede causar Programación de la dosis de café); igualmente se puede una variación de la dosis del primer café; se recomienda interrumpir el suministro del café pulsando nuevamente suministrar una pequeña cantidad de agua antes de la tecla (4).
ESPAÑOL papel de la pastilla de café no salga del portafi ltro. Suministro de vapor/Preparación del capuchino 6 Introducir el portafi ltro en la máquina realizando un movimiento de 45° hacia la izquierda. Il vapore può essere utilizzato per montare il latte per il cappuc- 7 Después girar hacia la derecha para bloquearlo en su cino ma anche per il riscaldamento delle bevande.
ESPAÑOL 9 Vaciar la espuma en el café. NOTA: Se aconseja efectuar un suministro máximo de 40 segundos. Adobar con canela, cacao, nuez moscada. Servir. N.B.: Para preparar inmediatamente otro café, llenar el recipiente con agua y hacer que llegue a la temperatura Instrucciones para la limpieza: correcta.
3 (Fig.02) - Verter TODO el contenido de la botella de 7 Si no se utiliza la máquina por largos períodos, descargue líquido descalcifi cante concentrado GAGGIA en el depósito el agua en la caldera girando hacia la izquierda la perilla...
Página 50
ESPAÑOL 15 Retirar el portafi ltro del grupo girándolo de derecha a izquierda y enjuagarlo con agua potable fresca. 16 Después, la máquina está lista para el uso. De esta manera concluye el ciclo de descalcifi cación. (Fig.03) - Volver a llenar el depósito con agua fresca. Si fuera necesario, cargar el circuito como se describe en el apar.
ESPAÑOL En el caso de un funcionamiento incorrecto Problema: Controlar : Si existe agua en el recipiente. Falta de salida de café. Si el fi ltro se encuentra obturando porque la mezcla es demasiado fi na o le café demasiado prensado. Si el distribuidor de café...
Página 73
L’ appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa Este produto está conforme a directiva EU 2002/96/ valorisation, son recyclage ou sa réutilisation confor- mément à la directive européenne 2002/96/CEE rela- tive aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). O simbolo impresso no produto ou na sua embalagem indica que este produto não se...
Página 76
GAGGIA S.p.a. si riserva il diritto di apportare tutte le modifi che ritenute necessarie. GAGGIA S.p.a. reserves the right to carry out all modifi cations which might be considered necessary. GAGGIA S.p.a. hält das Recht alle notwendigen Aenderungen durchzuführen. GAGGIA S.p.a. se réserve le droit d’apporter toute modifi cation qui se rend nécessaire.