Página 1
HAMMER PULL BAR / HAMMER-ZUGEISEN / TIRE-LAME MARTEAU PHZ 3 A1 HAMMER PULL BAR HAMMER-ZUGEISEN Operating instructions Bedienungsanleitung TIRE-LAME MARTEAU HAMER-TREKIJZER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing PŘÍKLEPOVÉ KLADIVO DOCIĄGACZ DO PANELI Návod k obsluze Instrukcja obsługi KLADIVOVÉ ŤAHADLO KIT COLOCACIÓN SUELOS Návod na obsluhu...
Página 2
GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side...
No liability will be assumed for damage caused by misuse or improper handling, the use of force or unauthorised modification. The risk is borne solely by the user. │ GB │ IE ■ 2 PHZ 3 A1...
Make sure that you do not injure yourself. ■ Rusty discolorations or other signs of chemical or mechanical change to the parts can cause premature failure of the parts. GB │ IE │ 3 ■ PHZ 3 A1...
Place the pull bar on a board. ♦ Loosen the black locking screw on the carriage so you can move the carriage. ♦ Hold the back stop with one hand to stabilise the product. │ GB │ IE ■ 4 PHZ 3 A1...
Página 7
If the board is not joined seamlessly, repeat the process with more force. ♦ After use, tighten the black locking screw on the carriage to prevent unintentional movement of the carriage. GB │ IE │ 5 ■ PHZ 3 A1...
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. │ GB │ IE ■ 6 PHZ 3 A1...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 8 PHZ 3 A1...
Página 11
Importeur ........16 DE │ AT │ CH │ 9 ■ PHZ 3 A1...
Für nicht bestimmungsgemäße Verwendung wird nicht gehaftet. Für Schäden, die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder unautorisierter Modi- fikation herrühren, wird ebenfalls keine Haftung übernommen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 10 PHZ 3 A1...
Bewegung notwendig. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verletzen. ■ Rostverfärbungen oder andere Anzeichen von chemischer oder mechanischer Veränderung an den Teilen können vorzeitiges Versagen der Teile verursachen. DE │ AT │ CH │ 11 ■ PHZ 3 A1...
Das Produkt ist besonders gut geeignet für die letzte Paneelreihe zur Wand. ♦ Legen Sie das Zugeisen an einem Paneel an. ♦ Lösen Sie die schwarze Feststellschraube auf dem Schlitten, um den Schlitten bewegen zu können. │ DE │ AT │ CH ■ 12 PHZ 3 A1...
Página 15
Falls das Paneel nicht fugenfrei verbunden ist, wiederholen Sie den Vorgang mit mehr Kraftaufwand. ♦ Drehen Sie nach der Verwendung die schwarze Feststellschraube auf dem Schlitten fest, um unbeabsichtigte Bewegungen des Schlittens zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ 13 ■ PHZ 3 A1...
Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. │ DE │ AT │ CH ■ 14 PHZ 3 A1...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 16 PHZ 3 A1...
La garantie devient également caduque en cas de dommages résultant d'un traitement abusif ou non conforme, du recours à la force ou d'une modification non autorisée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. │ FR │ BE ■ 18 PHZ 3 A1...
Veillez à ne pas vous blesser. ■ Risques de défaillance prématurée des pièces en cas de traces de rouille ou d'autres signes d'altération par action mécanique ou chimique. FR │ BE │ 19 ■ PHZ 3 A1...
♦ Appliquez le tire-lame contre une lame. ♦ Desserrez la vis d'immobilisation noire sur la coulisse pour pouvoir déplacer cette dernière. │ FR │ BE ■ 20 PHZ 3 A1...
Página 23
Si un joint est encore visible, répétez le mouvement de coulisse avec plus de force. ♦ Après l'utilisation, serrez bien la vis d'immobilisation noire pour éviter des mouvements intempestifs de la coulisse. FR │ BE │ 21 ■ PHZ 3 A1...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 24 PHZ 3 A1...
Voor schade ten gevolge van oneigenlijke en verkeerde behandeling, gebruik van geweld en ongeoorloofde modificatie, is de fabrikant evenmin aansprakelijk. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. │ NL │ BE ■ 26 PHZ 3 A1...
Let erop dat u zich daarbij niet verwondt. ■ Roest of andere tekenen van chemische of mechanische verande- ringen van de onderdelen kunnen ervoor zorgen dat de onderde- len vroegtijdig defect raken. NL │ BE │ 27 ■ PHZ 3 A1...
Leg het trekijzer tegen een strook aan. ♦ Draai de zwarte borgschroef op de slede los om de slede te kunnen bewegen. ♦ Houd de aanslag met één hand vast om het product te stabiliseren. │ NL │ BE ■ 28 PHZ 3 A1...
Página 31
Als dat niet het resultaat is, herhaalt u de procedure met meer kracht. ♦ Draai na gebruik de zwarte borgschroef op de slede vast om onbedoelde bewegingen van de slede te voorkomen. NL │ BE │ 29 ■ PHZ 3 A1...
Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging. Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordelijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. │ NL │ BE ■ 30 PHZ 3 A1...
E-Mail: [email protected] IAN 364230_2010 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ 31 ■ PHZ 3 A1...
Za použití v rozporu s určením se neručí. Odpovědnost se nepřebírá ani za škody způsobené nesprávným použitím nebo nesprávnou manipulací, použitím síly nebo neoprávně- nou modifikací. Riziko nese výhradně uživatel. │ ■ 34 PHZ 3 A1...
Výstraha! Nebezpečí pohmoždění! Při použití výrobku je nutný trhavý pohyb. Dbejte na to, abyste se nezranili. ■ Rezavé skvrny nebo jiné známky chemické nebo mechanické změny na dílech mohou způsobit předčasné selhání dílů. │ 35 ■ PHZ 3 A1...
Výrobek je zvláště dobře vhodný pro poslední řadu panelů ke stěně. ♦ Táhlo přiložte k panelu. ♦ Povolte černý stavěcí šroub na saních, aby se saně mohly pohy- bovat. ♦ Jednou rukou pevně přidržte zpětný doraz, aby se výrobek stabilizoval. │ ■ 36 PHZ 3 A1...
Página 39
Vytáhněte červenou rukojeť ve směru zpětného dorazu. Panel je spojen beze spár. ♦ Není-li panel spojen beze spár, opakujte postup s vynaložením větší síly. ♦ Po použití utáhněte černý stavěcí šroub na saních, aby se zabránilo náhodným pohybům saní. │ 37 ■ PHZ 3 A1...
Dodržujte platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve svém sběrném dvoře. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku získáte na vašem obecním nebo městském úřadě. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpověd- nosti výrobce a je shromažďován odděleně. │ ■ 38 PHZ 3 A1...
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: [email protected] IAN 364230_2010 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ 39 ■ PHZ 3 A1...
Producent nie ponosi odpowiedzialności za niezgodne z przeznaczeniem zastosowanie urządzenia. Odpowie- dzialność producenta nie obejmuje również uszkodzeń powstałych wskutek niewłaściwego lub nieprawidłowego użytkowania, użycia siły i nieautoryzowanych modyfikacji urządzenia. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik. │ ■ 42 PHZ 3 A1...
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo zmiażdżenia! Podczas używania produktu konieczne jest wykonywanie gwałtownych ruchów. Uważaj na to, aby się nie zranić. ■ Plamy rdzy i inne oznaki zmian chemicznych lub mechanicznych na elementach mogą spowodować ich przedwczesne uszkodzenie. │ 43 ■ PHZ 3 A1...
ściągacz przenosi siłę na krawędź panelu. Produkt jest szczególnie zalecany do stosowania do ostatniego rzędu paneli przy ścianie. ♦ Przyłóż ściągacz do panelu. ♦ Poluzuj czarną śrubę ustalającą na karetce, aby móc poruszać karetką. │ ■ 44 PHZ 3 A1...
Página 47
Pociągnij czerwony uchwyt w kierunku tylnego zderzaka. Panel jest połączony bezspoinowo. ♦ Jeśli panel nie jest połączony bezspoinowo, powtórz czynność, używając większej siły. ♦ Po użyciu dokręć czarną śrubę ustalającą na karetce, aby zapobiec niezamierzonym ruchom karetki. │ 45 ■ PHZ 3 A1...
Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzo- nej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. │ ■ 46 PHZ 3 A1...
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: [email protected] IAN 364230_2010 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ 47 ■ PHZ 3 A1...
V prípade používania v rozpore s účelom sa nepreberá žiadne ručenie. Za škody spôsobené nesprávnym alebo neodborným používaním, aplikáciou násilia alebo neoprávne- nými úpravami sa taktiež nepreberá žiadne ručenie. Riziko nesie sám používateľ. │ ■ 50 PHZ 3 A1...
Výstraha! Nebezpečenstvo stlačenia! Pri používaní výrobku je potrebný prudký pohyb. Dbajte na to, aby ste sa neporanili. ■ Hrdzavé sfarbenie alebo iné známky chemickej alebo mechanic- kej zmeny na dieloch môžu spôsobiť predčasné zlyhanie dielov. │ 51 ■ PHZ 3 A1...
Výrobok je zvlášť vhodný pre posledný rad panelov k stene. ♦ Priložte sťahovák k panelu. ♦ Uvoľnite čiernu zaisťovaciu skrutku na saniach aby ste mohli pohybovať saňami. ♦ Jednou rukou pevne držte zadný doraz, aby ste stabilizovali výrobok. │ ■ 52 PHZ 3 A1...
Página 55
škár. ♦ Ak panel nie je spojený bez škár, zopakujte postup s väčším vynaložením sily. ♦ Po použití pevne zatočte čiernu zaisťovaciu skrutku na saniach, aby ste zabránili neúmyselným pohybom saní. │ 53 ■ PHZ 3 A1...
Dodržiavajte platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte miestny zberný dvor. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpoved- nosti výrobcu a zbiera sa oddelene. │ ■ 54 PHZ 3 A1...
Tel. 0850 232001 E-Mail: [email protected] IAN 364230_2010 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ 55 ■ PHZ 3 A1...
Tampoco nos hacemos responsables de los daños derivados de un uso incorrecto o indebido, del ejercicio de una fuerza excesiva o de las modifica- ciones no autorizadas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │ ■ 58 PHZ 3 A1...
Procure no lesionarse. ■ Las decoloraciones por óxido u otros indicios de alteración mecánica o química en las piezas pueden provocar un fallo prematuro de dichas piezas. │ 59 ■ ES PHZ 3 A1...
Este producto es especialmente apto para colocar la última fila de lamas contra la pared. ♦ Coloque el tiralamas sobre una lama. ♦ Afloje el tornillo de fijación negro del carro para que pueda moverse. │ ■ 60 PHZ 3 A1...
Página 63
Si la lama no está bien unida sin huecos, repita el procedimiento ejerciendo más fuerza. ♦ Tras finalizar el uso del aparato, apriete bien el tornillo de fijación negro para evitar cualquier movimiento accidental del carro. │ 61 ■ ES PHZ 3 A1...
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabi- lidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. │ ■ 62 PHZ 3 A1...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 64 PHZ 3 A1...
For skader, som opstår på grund af misbrug eller forkert håndtering, anvendelse af vold eller uautoriserede æn- dringer, gives der heller ikke garanti. Brugeren bærer alene risikoen. │ ■ 66 PHZ 3 A1...
Pas på ikke at komme til skade. ■ Misfarvninger på grund af rust eller andre tegn på kemiske eller mekaniske ændringer på delene kan medføre, at delene hurtigt mister deres funktion. │ 67 ■ PHZ 3 A1...
♦ Læg trækjernet op ad et panel. ♦ Løsn den sorte fikseringsskrue på slæden, så slæden kan bevæges. ♦ Hold fast i anslaget bagved med den ene hånd for at stabilisere produktet. │ ■ 68 PHZ 3 A1...
Página 71
♦ Hvis panelet ikke er sammenføjet uden fuger, gentages forløbet ved brug af flere kræfter. ♦ Skru den sorte fikseringsskrue fast på slæden efter anvendelsen, så slæden ikke bevæger sig ved en fejltagelse. │ 69 ■ PHZ 3 A1...
Overhold de gældende forskrifter. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads. Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. Produktet kan genbruges, er underlagt udvidet produ- centansvar og indsamles separat. │ ■ 70 PHZ 3 A1...
Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: [email protected] IAN 364230_2010 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ 71 ■ PHZ 3 A1...
Página 75
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information: 02 / 2021 ·...