Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

cafetie?re dahlstrom EU11.qxd:KM 8005 anglais.qxd
5/03/09
10:34
Page 1
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DK
NO
SV
SU
EL
RU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Krups KT4065

  • Página 43: Descripción

    • No utilice la cafetera si no funciona correctamente o si ha sufrido algún daño. En tales casos, póngase en contacto con el servicio técnico de Krups. • No coloque la cafetera sobre o junto a un dispositivo de calentamiento a gas o eléctrico, ni junto a un horno caliente.
  • Página 44: Compartimento Para El Cable

    El cable no debe estar cerca o en contacto con las partes calientes de la cafetera, ni cerca de una fuente calorífica o sobre un borde afilado. • Por su propia seguridad, utilice exclusivamente piezas de repuesto y accesorios KRUPS aptos para su cafetera. •...
  • Página 45 (e) antes de iniciar el ciclo de preparación del café. 3- Ponga un filtro permanente o uno de papel en la canasta de filtración. Accesorios originales Krups (según modelo): • Filtros de papel nº4, paquete de 100 unidades (Artículo nº 983) •...
  • Página 46: Programación De La Unidad

    cafetie?re dahlstrom EU11.qxd:KM 8005 anglais.qxd 5/03/09 10:35 Page 46 Español Cuando la cafetera se enchufa por primera vez, el reloj parpadea solicitando el ajuste de este último. Para ajustar la hora, pulse los botones de las horas y de los minutos (H y Min). Así, se consigue que la función de encendido automático se active en el momento adecuado.
  • Página 47: Funciónaroma

    La función Aroma también se utiliza para jarras llenas, pero probablemente hará que el sabor del café sea FILTRACIÓN DEL AGUA amargo. Krups recomienda utilizar exclusivamente la función Aroma para un número inferior a 6 tazas. • Filtro de agua DuoFilter: es un filtro activo vegetal de doble acción anticloro y antical. La acción anticloro del filtro hace posible apreciar los aromas más delicados del café.
  • Página 48: Limpieza

    180 usos Antes de proceder con la descalcificación, retire el soporte del filtro (j). • Puede utilizarse bien una solución descalcificadora Krups diluida en 1/2 litro de agua, o bien ¼ de litro de vinagre blanco. • Vierta la solución o el vinagre en el depósito de agua y ponga en funcionamiento la cafetera (sin café).
  • Página 49: El Proceso De Molido

    1,68 l antes de la preparación del café. El volumen de café preparado será algo menos debido a que el café molido absorberá cierta cantidad de la misma. Krups recomienda utilizar 7 gramos de café molido por cada taza de 140 ml de agua. La capacidad de una cucharada sopera equivale aproximadamente a 7 gramos.
  • Página 50: La Vida Útil Del Producto Eléctrico O Electrónico Ha Terminado

    cafetie?re dahlstrom EU11.qxd:KM 8005 anglais.qxd 5/03/09 10:35 Page 50 Español LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO ELÉCTRICO O ELECTRÓNICO HA TERMINADO La protección del medio ambiente es primordial. Su electrodoméstico contiene materiales valiosos que se pueden recuperar o reciclar. Deposítelo en un punto de recogida de basura local apropiado.
  • Página 51: Resolución De Problemas

    cafetie?re dahlstrom EU11.qxd:KM 8005 anglais.qxd 5/03/09 10:35 Page 51 Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUTIÓN PROBLEMA El café no se prepara o la cafetera no se enciende. • Asegúrese de que el aparato esté enchufado a una toma de corriente que funcione y que se encuentre en la posición de encendido «ON».
  • Página 52 cafetie?re dahlstrom EU11.qxd:KM 8005 anglais.qxd 5/03/09 10:35 Page 52 Español SOLUTIÓN PROBLEMA El soporte del filtro (h) se desborda o el café gotea • Cantidad de café excesiva. Se recomienda utilizar demasiado despacio. la cantidad de café molido de una cuchara para medir o de una cucharada sopera por cada taza que se vaya a preparar.
  • Página 131 Suomi ......p. РУССКИЙ ..... . p. www.krups.com...

Este manual también es adecuado para:

Km5065

Tabla de contenido