Onkyo TX-SR607 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TX-SR607:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AV Receiver
TX-SR607
Manuel d'instructions
Merci d'avoir porté votre choix sur le ampli-tuner
Audio-Video de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de connecter l'appareil et de le mettre
sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
ampli-tuner Audio-Video.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del receptor de AV
Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar
la alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo receptor de AV.
Guarde este manual para futuras referencias.
Français
Español
Introduction .............................. Fr-2
Introducción............................. Es-2
Connexions............................. Fr-15
Conexiones ............................ Es-15
Mise sous tension &
Première utilisation ........... Fr-38
Activar el equipo &
Primera configuración...... Es-38
Commandes de base ............. Fr-51
Operaciones básicas ............ Es-51
Utilisation des mode
d'écoute .............................. Fr-62
Utilización de los modos
de audición........................ Es-62
Configuration avancée........... Fr-69
Configuración avanzada....... Es-69
Zone 2...................................... Fr-85
Zona 2..................................... Es-85
Contrôle d'autres
appareils ............................. Fr-89
Cómo controlar
otros componentes .......... Es-89
Autres .................................... Fr-100
Otros..................................... Es-100
F
E
r
s

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Onkyo TX-SR607

  • Página 1 Manual de Instrucciones Otros........Es-100 Muchas gracias por la adquisición del receptor de AV Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual. Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo receptor de AV.
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3: Précautions

    à tout moment. 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE En appuyant sur le bouton [ON/STANDBY] pour garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, passer en mode Standby, vous n’éteignez pas EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 4: Accessoires Fournis

    Accessoires Fournis Assurez-vous d’avoir les accessoires suivants: Télécommande et deux piles (type AA/R6) Micro de configuration des enceintes Antenne FM intérieure Antenne cadre AM Étiquettes pour les câbles d’enceinte Adaptateur pour fiche d’alimentation Fourni dans certains pays uniquement. Utilisez cet adaptateur si la prise murale que vous comptez utiliser n’est pas du même type que la fiche montée sur le cordon d’alimentation du ampli-tuner AV (l’adaptateur...
  • Página 5: Fonctionnalités

    Audyssey 2EQ™, • Bi-ampli connectable pour FL/FR avec SBL/SBR Audyssey Dynamic Volume™ et Audyssey Dynamic EQ™ sont des marques de la société Audyssey Laboratories. *8. Music Optimizer™ est une marque de la société Onkyo Divers Corporation. • 40 stations SIRIUS /AM/FM pré-réglées (modèles...
  • Página 6: Utilisation Multi-Pièces

    Utilisation multi-pièces Cet ampli-tuner AV permet de gérer deux systèmes d’enceintes: un système surround (jusqu’à 7,1 canaux) dans la pièce principale, une paire d’enceintes dans une deuxième pièce (la “Zone 2”). Vous pouvez en prime choisir une source audio différente pour chaque pièce. Pièce principale: La pièce principale peut contenir un système allant jusqu’à...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Utilisation de la zone 2 ........87 Raccordement d’une station d’accueil via le connecteur du port universel ......36 Contrôle d’autres appareils Raccordement de périphériques Onkyo u ..37 Branchement du cordon d’alimentation....37 Contrôle d’autres appareils ........89 Codes de télécommande pré-programmés ..89 Recherche d’un code de télécommande .....
  • Página 8: Façade Et Panneau Arrière

    Façade et panneau arrière Façade Modèles nord-américains g h i j k l m n Modèles européens La véritable façade comporte plusieurs logos. Ils ne sont pas repris ici afin de rendre le schéma plus clair.
  • Página 9: Aux Input

    Façade et panneau arrière— Suite Les numéros de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant les différents éléments. a Touche ON/STANDBY (38) m Touche DISPLAY (52) Cette touche permet de mettre le ampli-tuner AV en Cette touche permet d’afficher diverses marche ou en veille.
  • Página 10: Afficheur

    Façade et panneau arrière— Suite Afficheur Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. a Voyant SLEEP (53) S’allume lorsque la fonction Sleep (Mise en veille automatique) est activée. b Voyant MUTING (53) Clignote lorsque le ampli-tuner AV est en mode sourdine.
  • Página 11: Panneau Arrière

    Façade et panneau arrière— Suite Panneau arrière Modèles nord-américains a b c f g h l m n o p q r s Modèles européens a DIGITAL IN COAXIAL 1 et 2 c COMPONENT VIDEO IN 1 et 2 Ces entrées audio numériques coaxiales permettent Ces entrées vidéo composant RCA permettent de raccorder des périphériques dotés d’une sortie vidéo de raccorder des périphériques dotés de sorties...
  • Página 12 Cf. « Raccordement de la zone 2 » sur page 85. raccordée à la prise u d’un autre équipement AV Onkyo. La télécommande du ampli-tuner AV peut Cf. pages 15-37 pour toute information alors être utilisée pour contrôler cet équipement.
  • Página 13: Télécommande

    • Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre • Si vous souhaitez faire fonctionner un appareil Onkyo télécommande pendant un certain temps, retirez les connecté via une liaison u ou un appareil piles: elles risqueraient de couler ou de rouiller.
  • Página 14: Commandes Du Ampli-Tuner Av

    Vous pouvez également sélectionner directement une station préréglée. c Touches directionnelles [q]/[w]/[e]/[r] et Remarque: touche ENTER Le mode Receiver (Récepteur) permet également de Permettent de sélectionner et de régler des contrôler un magnétophone Onkyo raccordé via une paramètres. liaison u (cf. page 99).
  • Página 15: Home Cinema

    — comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. Goûtez à la qualité du son DTS et Dolby Digital lorsque vous visionnez vos DVD. Lorsque vous regardez des émissions de télévision hertziennes ou numériques, vous pouvez bénéficier d’un son Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 ou des modes d’écoute DSP exclusifs d’Onkyo. Enceintes avant gauche et droite Elles émettent la majeure partie du son.
  • Página 16: Branchement Du Ampli-Tuner Av

    Branchement du ampli-tuner AV Pour les modèles nord-américains Branchement de vos enceintes • Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l’enceinte avant d’insérer la fiche banane. Configuration des enceintes • N’insérez pas directement le code d’enceinte dans le trou central de la borne de l’enceinte.
  • Página 17: Branchement Des Câbles D'enceinte

    Branchement du ampli-tuner AV— Suite Précautions concernant le branchement Branchement des câbles d’enceinte des enceintes Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes: 12-15 mm Dénudez les extrémités • Modèles nord-américains: Vous pouvez brancher des câbles d’enceinte sur des enceintes dotées d’une impédance comprise entre environ 12-15 mm et 6 et 16 ohms.
  • Página 18 Branchement du ampli-tuner AV— Suite L’illustration suivante montre sur quelle paire de bornes doit être branchée chaque enceinte. Si vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, branchez-la sur les bornes (L) SURR BACK SPEAKERS. ■ Modèles nord-américains Enceinte Enceinte Enceinte Enceinte surround surround surround...
  • Página 19: Bi-Amplification Des Enceintes Avant

    Branchement du ampli-tuner AV— Suite Installation des enceintes bi-amplifiées Bi-amplification des enceintes avant Les bornes FRONT L/R et SURR BACK L/R peuvent Branchez la borne FRONT R positive (+) du être utilisées avec les enceintes avant et les enceintes ampli-tuner AV sur la borne Woofer (bas) positive surround arrière, respectivement.
  • Página 20: Raccordement De L'antenne

    Branchement du ampli-tuner AV— Suite Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception Raccordement de l’antenne avec l’antenne FM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne FM extérieure vendue séparément (cf. Cette section explique comment brancher l’antenne FM page 21). intérieure et l’antenne cadre AM fournies et comment brancher les antennes FM et AM extérieures vendues dans le commerce.
  • Página 21 Branchement du ampli-tuner AV— Suite Raccordement d’une antenne FM Raccordement d’une antenne AM extérieure extérieure Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne FM intérieure fournie, essayez d’utiliser avec l’antenne cadre AM fournie, vous pouvez la une antenne FM extérieure vendue séparément.
  • Página 22: À Propos Des Branchements Av

    Branchement du ampli-tuner AV— Suite Code de couleurs des branchements AV À propos des branchements AV Les branchements AV de type RCA obéissent généralement à • Avant d’effectuer des branchements AV, lisez les un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Utilisez les fiches manuels d’utilisation fournis par les fabricants de vos rouges pour brancher les entrées/sorties audio de la voie de appareils AV.
  • Página 23: Raccordement De Périphériques Au Moyen D'un Câble Hdmi

    , qui signifie Remote Interactive over HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des appareils Onkyo. Le ampli-tuner AV est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), ce qui permet de commander le système via la connexion HDMI. La norme CEC assure l’interopérabilité entre différents appareils.
  • Página 24: Réalisation De Branchements Hdmi

    Branchement du ampli-tuner AV— Suite Réalisation de branchements HDMI Étape 1: Utilisez des câbles HDMI pour raccorder les prises HDMI du ampli-tuner AV à votre lecteur Blu-ray/DVD, à votre téléviseur, à votre vidéoprojecteur, etc., compatibles HDMI. Étape 2: Affectez chaque entrée HDMI IN à une touche du sélecteur d’entrée dans Réglage de l’entrée HDMI (cf. page 40). ■...
  • Página 25: Branchements Audio Et Vidéo

    Branchement du ampli-tuner AV— Suite Branchements audio et vidéo En connectant les sorties audio et vidéo de votre lecteur DVD et d’autres périphériques AV au ampli-tuner AV, vous pouvez sélectionner simultanément l’audio et la vidéo en sélectionnant la source d’entrée appropriée sur le ampli-tuner : Circulation des signaux Vidéo Vidéo...
  • Página 26: Formats De Connexion Audio

    Branchement du ampli-tuner AV— Suite ■ Sélection du signal Si des signaux sont présents à plus d’une entrée, Lecteur DVD, etc. Exemple de sélection du signal les entrées seront sélectionnées automatiquement selon l’ordre de priorité suivant: HDMI, vidéo composant, vidéo composite. Composite Composant HDMI...
  • Página 27: Raccordement D'un Téléviseur Ou D'un Vidéoprojecteur

    Branchement du ampli-tuner AV— Suite Raccordement d’un téléviseur ou d’un vidéoprojecteur Cf. « Raccordement de périphériques au moyen d’un câble HDMI » sur page 23 pour toute information complémentaire sur les branchements HDMI. Étape 1: Connexion vidéo Choisissez une connexion vidéo adaptée à votre téléviseur ( ), puis effectuez la connexion.
  • Página 28: Raccordement D'un Lecteur Dvd

    Branchement du ampli-tuner AV— Suite Raccordement d’un lecteur DVD Cf. « Raccordement de périphériques au moyen d’un câble HDMI » sur page 23 pour toute information complémentaire sur les branchements HDMI. Étape 1: Connexion vidéo Choisissez une connexion vidéo adaptée à votre lecteur DVD ( ), puis effectuez la connexion.
  • Página 29: Raccordement D'un Magnétoscope Ou D'un Graveur Dvd Pour La Lecture

    Branchement du ampli-tuner AV— Suite Raccordement d’un magnétoscope ou d’un graveur DVD pour la lecture Avec cette configuration, vous pouvez utiliser le tuner de votre magnétoscope pour écouter vos Astuce! émissions de télévision préférées via le ampli-tuner AV, ce qui est utile si votre téléviseur ne possède pas de sorties audio.
  • Página 30: Raccordement D'un Magnétoscope Ou D'un Graveur Dvd Pour L'enregistrement

    Branchement du ampli-tuner AV— Suite Raccordement d’un magnétoscope ou d’un graveur DVD pour l’enregistrement Étape 1: Connexion vidéo Effectuez la connexion vidéo . La source vidéo à enregistrer doit être raccordée au ampli-tuner AV à l’aide du même type de connexion. Étape 2: Connexion audio Effectuez la connexion audio Circulation...
  • Página 31: Raccordement D'un Décodeur Câble/Satellite/Tnt Ou D'autres Sources Vidéo

    Branchement du ampli-tuner AV— Suite Raccordement d’un décodeur câble/satellite/TNT ou d’autres sources vidéo Avec cette configuration, vous pouvez utiliser votre décodeur câble/satellite pour écouter vos Astuce! émissions de télévision préférées via le ampli-tuner AV, ce qui est utile si votre téléviseur ne possède pas de sorties audio.
  • Página 32: Raccordement D'une Console De Jeu

    Branchement du ampli-tuner AV— Suite Raccordement d’une console de jeu Étape 1: Connexion vidéo Choisissez une connexion vidéo adaptée à votre console de jeu ( ), puis effectuez la connexion. Vous devez raccorder le ampli-tuner AV à votre téléviseur en utilisant le même type de connexion. Étape 2: Connexion audio Choisissez une connexion audio adaptée à...
  • Página 33: Raccordement D'un Caméscope Ou D'un Autre Périphérique

    Branchement du ampli-tuner AV— Suite Raccordement d’un caméscope ou d’un autre périphérique Étape 1: Connexion vidéo Effectuez la connexion Étape 2: Connexion audio Effectuez la connexion AUX INPUT AUX INPUT VIDEO AUDIO Caméscope, etc. VIDEO AUDIO Circulation Connexion ampli-tuner AV Caméscope, etc.
  • Página 34: Raccordement D'un Lecteur Cd Ou D'une Platine Disque

    Branchement du ampli-tuner AV— Suite Raccordement d’un lecteur CD ou d’une platine disque ■ Lecteur CD ou platine disque (MM) avec pré-amplificateur intégré Étape 1: Choisissez une connexion vidéo adaptée à votre lecteur CD ( , , ou ). Utilisez une connexion pour une platine disque dotée d’un pré-amplificateur intégré.
  • Página 35: Raccordement D'un Magnétophone Ou D'un Enregistreur De Cdr, Minidisc Ou Dat

    Branchement du ampli-tuner AV— Suite Raccordement d’un magnétophone ou d’un enregistreur de CDR, MiniDisc ou Étape 1: Choisissez une connexion adaptée à votre enregistreur ( , ), puis effectuez la connexion. OPTICAL IN 1 (GAME) COAXIAL TV/TAPE IN 2 (CBL/SAT) TV/TAPE Connectez l’un ou l’autre Magnétophone, CD-R,...
  • Página 36: Raccordement D'une Station D'accueil Ir

    Pour toute information complémentaire sur les station d’accueil IR aux prises TV/TAPE IN L/R du modèles d’iPod pris en charge par la station ampli-tuner AV. (Installation du DS-A2 d’Onkyo d’accueil IR, consultez le manuel d’utilisation de la illustrée ci-dessous.) station d’accueil IR.
  • Página 37: Raccordement De Périphériques Onkyo U

    AV. L’autre prise est destinée à raccorder d’autres appareils compatibles u. • Ne raccordez que des appareils Onkyo aux prises u. Les appareils d’autres marques risquent de provoquer un dysfonctionnement. • Certains appareils ne prennent pas en charge toutes les fonctions u.
  • Página 38: Allumer Le Ampli-Tuner Av

    « Réglage de la vidéo composant » sur page 41 ou « Réglage de l’entrée numérique » sur page 42 respectivement. ■ Avez-vous raccordé un enregistreur MD, un enregistreur CD ou une station d’accueil IR Onkyo ? Si vous l’avez fait, cf. « Modification de l’affichage de l’entrée » sur Enregistreur CD, enregistreur TV/TAPE page 45.
  • Página 39: Configuration Initiale

    Configuration initiale Cette section explique les réglages que vous devez effectuer avant d’utiliser le ampli-tuner AV pour la toute première fois. Modification des réglages à l’aide de l’afficheur Les réglages du ampli-tuner AV peuvent être modifiés en utilisant l’afficheur. RECEIVER Appuyez sur la touche qwer [RECEIVER], puis sur la touche...
  • Página 40: Réglage De L'entrée Vidéo

    Configuration initiale— Suite Utilisez les touches Haut et Bas Réglage de l’entrée vidéo [q]/[w] pour sélectionner un sélecteur d’entrée, puis utilisez Réglage de l’entrée HDMI les touches Gauche et Droite [e]/[r] pour effectuer l’une des Si vous raccordez un périphérique vidéo à la prise HDMI IN, vous devez affecter cette entrée à...
  • Página 41: Réglage De La Vidéo Composant

    Configuration initiale— Suite Réglage de la vidéo composant Utilisez les touches Haut et Bas [q]/[w] pour sélectionner un Si vous utilisez l’entrée COMPONENT VIDEO IN, sélecteur d’entrée, puis utilisez vous devez l’affecter à une touche du sélecteur d’entrée. les touches Gauche et Droite Par exemple, si vous raccordez votre lecteur DVD à...
  • Página 42: Réglage De L'entrée Numérique

    Configuration initiale— Suite Réglage de l’entrée numérique Utilisez les touches Haut et Bas [q]/[w] pour sélectionner une Si vous raccordez un périphérique à une prise d’entrée touche du sélecteur d’entrée, numérique, vous devez affecter cette prise à une touche puis utilisez les touches Gauche du sélecteur d’entrée.
  • Página 43: Réglage Des Enceintes

    Configuration initiale— Suite Utilisez les touches Haut et Bas Réglage des enceintes [q]/[w] pour sélectionner « Speaker Impedance », puis utilisez les touches Gauche et Si vous modifiez ces réglages, vous devez Droite [e]/[r] pour effectuer recommencer les procédures de Audyssey 2EQ™ l’une des sélections suivantes: Correction de pièce et configuration des enceintes.
  • Página 44: Réglage Du Format Tv (Sauf Modèles Nord-Américains)

    Configuration initiale— Suite Réglage du format TV Lorsque vous avez terminé, (sauf modèles nord-américains) appuyez sur la touche [SETUP]. Le menu de configuration se ferme. Pour que les menus de configuration OSD s’affichent correctement, vous devez préciser le système de télévision utilisé...
  • Página 45: Modification De L'affichage De L'entrée

    Avec la touche TV/TAPE du sélecteur Si vous raccordez un enregistreur de MiniDisc, un d’entrée, le réglage change selon la graveur de CD ou une station d’accueil IR Onkyo dotée séquence suivante: de la fonction u aux prises TV/TAPE IN/OUT ou si vous raccordez une station d’accueil IR aux prises...
  • Página 46: Audyssey 2Eq™ Correction De Pièce Et Configuration Des Enceintes

    Configuration initiale— Suite Positions de mesure ™ Audyssey 2EQ Correction de pièce Pour créer un environnement sonore digne d’une salle de et configuration des enceintes cinéma, Audyssey 2EQ effectue des mesures à un À l’aide du micro étalonné fourni, Audyssey 2EQ maximum de trois positions dans la zone d’écoute.
  • Página 47: Utilisation De Audyssey 2Eq

    Configuration initiale— Suite Utilisation de Audyssey 2EQ™ Allumez le ampli-tuner AV et le téléviseur qui y est raccordé. STANDBY/ON Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée à laquelle le ampli-tuner AV est raccordé. Réglez le micro de configuration des enceintes sur la Position d’écoute principale (page 46) et branchez-le sur la prise SETUP...
  • Página 48 Configuration initiale— Suite • Veillez à ce que la pièce soit le plus Lorsque vous y êtes invité, en silence possible. Les bruits de placez le micro de configuration fond peuvent perturber les mesures à l’emplacement suivant et de la pièce. Fermez les fenêtres, répétez étape 5.
  • Página 49: Messages D'erreur

    Configuration initiale— Suite Débranchez le micro de 2EQ: Auto Setup configuration des enceintes. Speaker Detect Error SR : FHL : FHR : 2EQ: Auto Setup SBL : SBR : SW : Retry Cancel Please unplug setup microphone. L’une des enceintes surround n’a pas été détectée. 2EQ: Auto Setup Speaker Detect Error SR :...
  • Página 50 Essayez à nouveau d’enregistrer. Si ce message apparaît après deux ou trois tentatives, il s’agit probablement d’un dysfonctionnement du ampli-tuner AV. Contactez votre revendeur Onkyo. Retry: Revenez à l’étape 2 et réessayez. Cancel: Annuler la correction de pièce et la configuration des enceintes.
  • Página 51: Commandes De Base

    Commandes de base Sélection de la source d’entrée Cette section explique comment sélectionner la source d’entrée (c’est-à-dire l’appareil AV d’où provient le son ou l’image que vous souhaitez écouter ou regarder). INPUT SELECTOR RECEIVER MASTER VOLUME VOL q/w INPUT SELECTOR Utilisez les touches du sélecteur d’entrée du ampli-tuner AV pour sélectionner la source d’entrée.
  • Página 52: Commandes De Base- Suite

    Commandes de base— Suite Affichage des informations relatives –, +, TONE à la source Vous pouvez afficher diverses informations concernant la source d’entrée sélectionnée. Appuyez sur la touche Télécommande [RECEIVER], puis appuyez plusieurs fois sur la touche [DISPLAY] pour parcourir les DISPLAY informations disponibles.
  • Página 53: Activation Du Mode Sourdine Du Ampli-Tuner Av

    Commandes de base— Suite Utilisation de la fonction Sleep (Mise Tout d’abord, en veille programmée) appuyez sur la touche La fonction Sleep (Mise en veille programmée) vous [RECEIVER] permet de régler le ampli-tuner AV afin qu’il s’éteigne automatiquement au terme d’un délai spécifié. MUTING Appuyez sur la touche [RECEIVER], puis appuyez...
  • Página 54: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Utilisation du tuner FM STEREO AUTO Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations de radio AM et FM. Vous pouvez mémoriser vos stations préférées parmi les stations pré-réglées afin de pouvoir y accéder plus rapidement. TUNED TUNING MODE ■...
  • Página 55: Écoute De La Radio- Suite

    Écoute de la radio— Suite Sélection de stations pré-réglées Pré-réglage de stations de radio AM/ PRESET e/r MEMORY PRESET e/r Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 de vos stations de radio AM/FM préférées sous forme de stations pré- Ampli-tuner AV Pour sélectionner une station pré-réglée, utilisez les touches réglées.
  • Página 56: Utilisation De La Fonction Rds (Modèles Européens Uniquement)

    Écoute de la radio— Suite Types de programmes RDS (PTY) Utilisation de la fonction RDS (modèles européens uniquement) Type Afficheur La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions Aucun None diffusant des émissions RDS. Bulletins d’information News Lorsque le tuner a détecté une station RDS, l’indicateur Affaires en cours Affairs RDS apparaît.
  • Página 57 Écoute de la radio— Suite Ce service permet au tuner d’afficher un texte lorsqu’il détecte une station RDS diffusant des informations textuelles. Affichage d’informations textuelles (RT) Appuyez sur la touche [ENTER] pour commencer la recherche. Le Ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station correspondant au type que vous avez indiqué.
  • Página 58: Station D'accueil De La Série Up-A1 Pour L'ipod

    AV pour commander votre iPod. Pour connaître les dernières informations sur la station Avance d’accueil, visitez le site Web d’Onkyo à l’adresse : www.onkyo.com Recul Adaptateur pour iPod Remarques: • Assurez-vous que le volume sonore de l’ampli-tuner AV est réglé...
  • Página 59: Commande De L'ipod

    Station d’accueil de la série UP-A1 pour l’iPod— Suite Remarques sur le fonctionnement : Commande de l’iPod • Avant de sélectionner une source d’entrée différente, arrêtez la lecture de l’iPod afin d’empêcher l’ampli- En appuyant sur la touche REMOTE MODE pré- tuner AV de sélectionner par erreur l’iPod comme programmée avec le code de télécommande de votre source d’entrée.
  • Página 60 Station d’accueil de la série UP-A1 pour l’iPod— Suite Messages de statut a Touches directionnelles [q]/[w] et touche ENTER Remarque: Permettent de naviguer dans les menus et les Dans le cas d’une erreur de transmission sans message éléments sélectionnés. de statut s’affichant sur le panneau avant, vérifiez les b Touche [7] Précédent raccordements de votre iPod.
  • Página 61: Enregistrement

    Enregistrement Cette section explique comment enregistrer la source Enregistrement de sources AV différentes d’entrée sélectionnée sur un appareil doté d’une fonction Vous pouvez enregistrer des données audio et vidéo d’enregistrement et comment enregistrer des provenant de sources complètement différentes, ce qui programmes audio et vidéo provenant de différentes vous permet d’ajouter une piste audio à...
  • Página 62: Utilisation Des Modes D'écoute

    Utilisation des modes d’écoute Sélection du mode d’écoute à l’aide de la Sélection des modes d’écoute télécommande Cf. « À propos des modes d’écoute » sur page 67 pour toute information complémentaire sur les modes d’écoute. • Les modes d’écoute Dolby Digital et DTS ne MUSIC GAME peuvent être sélectionnés que si votre lecteur DVD...
  • Página 63: Modes D'écoute Disponibles Pour Chaque Format De Source

    Utilisation des modes d’écoute— Suite Modes d’écoute disponibles pour chaque format de source Le schéma de disposition des enceintes Enceinte haut Enceinte haut indique les enceintes réglées sur Active avant Enceinte G avant Enceinte D dans le réglage « Speaker Configuration Enceinte avant D Enceinte avant G (Configuration des enceintes) »...
  • Página 64 Utilisation des modes d’écoute— Suite Source stéréo ✔: Modes d’écoute disponibles Disposition des enceintes Mode d’écoute Touche ✔ ✔ ✔ ✔ Pure Audio ✔ ✔ ✔ ✔ Direct ✔ ✔ ✔ ✔ Stereo ✔ ✔ ✔ ✔ Mono ✔ PLII/PLIIx ✔...
  • Página 65 Utilisation des modes d’écoute— Suite Sources 5,1 ✔: Modes d’écoute disponibles Disposition des enceintes Mode d’écoute Touche ✔ ✔ ✔ ✔ Pure Audio ✔ ✔ ✔ ✔ Direct ✔ ✔ ✔ ✔ Stereo ✔ ✔ ✔ ✔ Mono DolbyDigital/ DolbyDigital Plus/TrueHD/ Multichannel/ DTS/DTS-HD...
  • Página 66 Utilisation des modes d’écoute— Suite Sources 7,1 ✔: Modes d’écoute disponibles Disposition des enceintes Mode d’écoute Touche ✔ ✔ ✔ ✔ Pure Audio (surround arrière) ✔ ✔ ✔ ✔ Direct (surround arrière) ✔ ✔ ✔ ✔ Stereo ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 67: À Propos Des Modes D'écoute

    Utilisation des modes d’écoute— Suite Dolby Digital À propos des modes d’écoute Utilisez ce mode avec des DVD portant le logo Dolby Digital ainsi qu’avec les émissions de télévision Les modes d’écoute du ampli-tuner AV peuvent diffusées en Dolby Digital. C’est le format de son transformer la pièce où...
  • Página 68 à partir de sources stéréo. DTS Neo:6 Ce mode permet de lire n’importe quelle source à 2 Modes DSP exclusifs d’Onkyo canaux sur un système 7,1. Il utilise sept canaux pleine Orchestra bande de décodage matriciel pour lire les supports à...
  • Página 69: Configuration Avancée

    Configuration avancée Menus de configuration OSD Les menus de configuration OSD apparaissent sur le téléviseur connecté et constituent un moyen pratique pour modifier les différents réglages du ampli-tuner AV. Les réglages sont organisés en neuf catégories dans le menu principal, la plupart contenant un sous-menu.
  • Página 70: Procédés Courants Dans Le Menu De Configuration

    Configuration avancée— Suite Procédés courants dans le menu de configuration Appuyez sur la touche [RECEIVER], puis sur la touche [SETUP]. Le menu principal apparaît sur l’écran. Si le menu principal n’apparaît pas, assurez-vous que l’entrée externe appropriée est sélectionnée sur votre téléviseur. RECEIVER Utilisez les touches Haut et Bas [q]/[w] pour sélectionner le menu principal, puis...
  • Página 71 Configuration avancée— Suite LPF of LFE 80 Hz, 90 Hz, 100 Hz (par défaut), 120 Hz (Filtre passe-bas pour le canal LFE) Ce réglage n’est pas automatiquement exécuté par la fonction de correction de pièce et configuration des enceintes Audyssey 2EQ™ (cf. page 46). Grâce à...
  • Página 72 Configuration avancée— Suite Speaker Levels Calibration (Étalonnage des niveaux sonores des enceintes) Ce paramètre est réglé automatiquement par les fonctions Correction de pièce et Configuration automatique des enceintes de Audyssey 2EQ™ (cf. page 46). Ici, vous pouvez régler le niveau sonore de chaque enceinte à l’aide du testeur de tonalité intégré de manière à ce que le volume de chaque enceinte soit le même au niveau de la position d’écoute.
  • Página 73: Ajustement Audio

    Configuration avancée— Suite Ajustement audio Grâce aux fonctions et aux réglages Ajustement audio, vous pouvez régler le son et les modes d’écoute selon vos préférences. Réglages Multiplex/Mono Multiplex Input Channel Main: Le canal principal est restitué (par défaut). Sub: Le sous-canal est restitué. Main/Sub: Le canal principal et les sous-canaux sont restitués.
  • Página 74 Configuration avancée— Suite Réglages DTS Neo:6 Music Center Image 0 à 5 (par défaut: 2) Le mode d’écoute DTS Neo:6 Music crée un son surround à six canaux à partir de sources stéréo à deux canaux. Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le degré d’atténuation de la sortie des canaux avant gauche et droite afin de créer un canal central.
  • Página 75: Utilisation Des Réglages Audio

    Configuration avancée— Suite Utilisation des réglages audio La touche [AUDIO] vous permet de modifier plusieurs réglages audio. Remarque: La touche [AUDIO] est désactivée lorsque le paramètre « Audio TV Out » est réglé sur « On » (page 81). Appuyez sur la touche [RECEIVER], puis sur la touche [AUDIO].
  • Página 76 Configuration avancée— Suite Filtre CinemaFILTER Grâce au filtre CinemaFILTER, vous pouvez adoucir les bandes-son de film très fortes, dont le mixage est généralement destiné à une salle de cinéma. Le filtre CinemaFILTER peut être utilisé avec les modes d’écoute suivants: Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic II Movie, DTS, DTS-ES, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24 et Neo:6.
  • Página 77: Affectation De Modes D'écoute À Des Sources D'entrée

    Configuration avancée— Suite Affectation de modes d’écoute à des Analog / PCM: Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d’écoute à utiliser lorsqu’un sources d’entrée signal audio analogique (CD, TV, LD, VHS, MD, Vous pouvez affecter un mode d’écoute par défaut à platine disque, radio, cassette, câble, satellite, chaque source d’entrée.
  • Página 78: Configuration De La Source

    Configuration avancée— Suite IntelliVolume Configuration de la source Grâce à la fonction IntelliVolume, vous pouvez définir le Cette section décrit en détail les éléments du menu niveau sonore d’entrée pour chacune des touches du « Source Setup ». sélecteur d’entrée. Cela est utile lorsque l’un de vos Les éléments peuvent être réglés individuellement pour appareils source restitue un son plus fort ou plus faible chacune des touches du sélecteur d’entrée.
  • Página 79: Name Edit (Modification Du Nom)

    Configuration avancée— Suite Name Edit (Modification du nom) Pour corriger un caractère: 1. Utilisez les touches directionnelles [q]/[w]/[e]/ Vous pouvez saisir un nom personnalisé pour chacune [r] pour sélectionner « » (Gauche) ou « » des touches du sélecteur d’entrée et pour chacune des (Droite), puis appuyez sur [ENTER].
  • Página 80: Réglages Divers (Volume/Osd)

    Configuration avancée— Suite Volume Setup (Réglage du volume) Réglages divers (Volume/OSD) ■ Maximum Volume Cette section décrit en détails les éléments du menu « Miscellaneous ». Grâce à ce réglage, vous pouvez limiter le volume maximal. Appuyez sur la touche [RECEIVER], puis Le volume maximal peut être réglé...
  • Página 81: Configuration Du Matériel

    • Si est sélectionné et si le signal peut être « » Lorsque plusieurs appareils Onkyo sont utilisés dans la restitué par le téléviseur, les enceintes du ampli-tuner même pièce, leurs code d’identification à distance AV n’émettront aucun son. peuvent se chevaucher. Pour différencier le ampli-tuner •...
  • Página 82 Réglez ce paramètre sur « On » si vous souhaitez appareils Onkyo. Le ampli-tuner AV est compatible avec contrôler le ampli-tuner AV à partir d’un téléviseur les commandes CEC (Consumer Electronics Control), ce compatible raccordé...
  • Página 83: Configuration Du Verrouillage

    Configuration avancée— Suite Configuration du verrouillage Utilisation des réglages vidéo Grâce à ce réglage, vous pouvez protéger vos réglages en verrouillant les menus de configuration. Appuyez sur la touche [RECEIVER], puis sur la touche [SETUP]. RECEIVER Le menu principal apparaît sur l’écran. Si le menu principal n’apparaît pas, assurez-vous que l’entrée externe appropriée est sélectionnée VIDEO...
  • Página 84: Formats Des Signaux D'entrée Numériques

    Configuration avancée— Suite ■ Zoom Mode (Zoom) ■ Saturation Ce paramètre détermine le format d’écran utilisé pour les Ce paramètre vous permet de régler la saturation. signaux d’entrée 480i, 480p, 576i et 576p quand ils sont Peut être réglée sur une valeur comprise entre –20 et +20 produits par la sortie HDMI OUT.
  • Página 85: Zone 2

    Zone 2 En plus de votre pièce d’installation principale, vous pouvez également profiter de la lecture dans l’autre pièce, que nous appelons zone 2. De plus, vous pouvez sélectionner une source différente pour chaque pièce. (Modèles européens) Raccordement de la zone 2 Pièce principale Vous pouvez raccorder les enceintes de la zone 2 des deux façons suivantes:...
  • Página 86: Paramétrage De La Zone 2 Amplifiée

    Zone 2— Suite Raccordement des enceintes de la zone 2 Paramétrage de la zone 2 amplifiée à un amplificateur situé dans la zone 2 Si vous avez raccordé les enceintes de la zone 2 au Cette configuration permet une lecture avec un son 7,1 ampli-tuner AV, comme cela est expliqué...
  • Página 87: Utilisation De La Zone 2

    Zone 2— Suite Utilisation de la zone 2 Utilisez les touches Haut et Bas Cette section explique comment activer et désactiver la [q]/[w] pour sélectionner zone 2, comment sélectionner une source d’entrée pour « Powered Zone 2 », puis utilisez la zone 2 et comment régler le volume de la zone 2.
  • Página 88 Zone 2— Suite Contrôle de la zone 2 à l’aide de la Réglage du volume de la zone 2 télécommande Appuyez sur la touche [ZONE 2] Télécommande de la télécommande, puis utilisez la touche VOL [q]/[w]. ZONE2 STANDBY INPUT SELECTOR Remarque: Pour contrôler la zone 2, vous devez d’abord appuyer sur Sur l’ampli-tuner AV, appuyez sur...
  • Página 89: Contrôle D'autres Appareils

    —TV— Lecteur DVD/BR Onkyo (page 94) TV/DVD TV/VCR Lecteur CD Onkyo (page 97) Magnétophone Onkyo avec u (page 99) Utilisez les touches Haut et Bas Onkyo Dock (page 98) [q]/[w] pour sélectionner une Recherche d’un code de catégorie, puis appuyez sur [ENTER].
  • Página 90 Contrôle d’autres appareils— Suite Si vous pouvez contrôler un Utilisez les touches appareil, utilisez les touches directionnelles [q]/[w]/[e]/[r] Haut et Bas [q]/[w] pour pour sélectionner un caractère, sélectionner « Works », puis puis appuyez sur [ENTER]. appuyez sur [ENTER]. Répétez cette étape pour les trois Le menu «...
  • Página 91: Saisie Des Codes De Télécommande Pré-Programmés

    Contrôle d’autres appareils— Suite Saisie des codes de télécommande Recherchez le code de pré-programmés télécommande approprié sur la liste des Codes de Vous devrez saisir un code pour chacun des appareils que Télécommandes. vous souhaitez contrôler. Les codes sont classés par catégorie (ex.: lecteur DVD, téléviseur, etc.).
  • Página 92: Codes De Télécommande Pour Les Appareils Onkyo Raccordés Via U

    Remarque: (3 secondes) Si vous raccordez un enregistreur de MiniDisc, un graveur de CD ou une station d’accueil IR Onkyo munis Patientez 30 secondes, puis de la fonction u aux prises TV/TAPE IN/OUT ou si appuyez une nouvelle fois sur la vous raccordez une station d’accueil IR aux prises VCR/...
  • Página 93: Contrôle D'un Téléviseur

    Contrôle d’autres appareils— Suite Contrôle d’un téléviseur En appuyant sur la touche [TV] pré-programmée avec le a Touches ON/STANDBY, TV [9] code de télécommande de votre téléviseur, vous pouvez Permettent de mettre le téléviseur en marche ou en veille. contrôler votre téléviseur à l’aide des touches suivantes. b TV VOL [q]/[w] Pour toute information complémentaire sur la saisie des Ces touches permettent de régler le volume sonore...
  • Página 94: Contrôle D'un Lecteur Ou D'un Enregistreur Dvd

    La touche [DVD/BD] est pré-programmée avec le code de télécommande permettant de contrôler un lecteur Permet de sélectionner les entrées externes du téléviseur. DVD Onkyo. d TV VOL [q]/[w] Pour toute information complémentaire sur la saisie des Ces touches permettent de régler le volume sonore codes de télécommande des différents appareils, cf.
  • Página 95: Contrôle D'un Magnétoscope Ou D'un Magnétoscope Numérique

    Contrôle d’autres appareils— Suite • Si vous saisissez le code de télécommande d’un lecteur s Touche RANDOM* HD DVD ou Blu-ray doté de touches A, B, C et D ou de Utilisée avec les fonctions de lecture aléatoire. touches de couleur, les touches [SEARCH], [REPEAT], t Touche PLAY MODE* [RANDOM] et [PLAY MODE] fonctionneront comme Permet de sélectionner un mode de lecture sur les...
  • Página 96: Contrôle D'un Décodeur Câble/Satellite

    Contrôle d’autres appareils— Suite Remarque: q Touche de lecture Avec quelques appareils, certaines touches peuvent ne De gauche à droite : Rembobinage, Pause, Lecture, Stop et Avance rapide. pas se comporter comme prévu, voire ne pas fonctionner du tout. r Touche CLR Permet d’annuler une fonction ou de saisir le chiffre 12.
  • Página 97: Contrôle D'un Lecteur Cd, D'un Enregistreur Cd Ou D'un Lecteur Md

    Pour toute information complémentaire sur la saisie des Permet d’accéder au menu de configuration du codes de télécommande des différents appareils, cf. lecteur CD Onkyo. page 91. d Touches [1], [3], [2], [5], [4], [7], Appuyez tout d’abord sur la touche REMOTE MODE appropriée...
  • Página 98: Contrôle D'une Station D'accueil Ir

    • Cette touche ne permet pas d’éteindre ou d’allumer la pas se comporter comme prévu, voire ne pas fonctionner station d’accueil IR Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. du tout. • Il se peut que votre iPod ne réagisse pas la première fois que vous appuyez sur cette touche.
  • Página 99: Contrôle D'un Magnétophone

    Permet d’arrêter la lecture. Remarque: En mode Récepteur, il est également possible de contrôler un magnétophone Onkyo raccordé via une liaison u. Avec quelques appareils, certaines touches peuvent ne pas se comporter comme prévu, voire ne pas fonctionner du tout.
  • Página 100: Dépannage

    Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le court-circuit. problème, essayez de réinitialiser le ampli-tuner AV avant de contacter votre revendeur Onkyo. • Vérifiez le réglage du volume. Le ampli-tuner AV est Pour réinitialiser le ampli-tuner AV à ses réglages conçu pour vous faire profiter des joies du cinéma à...
  • Página 101: Dépannage- Suite

    Dépannage— Suite Les enceintes surround arrière ne reproduisent À propos des signaux DTS aucun son • Lorsque le programme DTS se termine et que le train de bits DTS s’arrête, le ampli-tuner AV reste en mode • Selon le mode d’écoute actuel, il se peut que les d’écoute DTS et le voyant DTS reste allumé.
  • Página 102 HDMI IN est transmis à un • Pour contrôler un périphérique Onkyo branché via le u, pointez la télécommande vers le ampli-tuner AV. périphérique branché sur la sortie HDMI OUT.
  • Página 103 5 secondes, puis rebranchez-le. Zone 2 Onkyo n’est pas responsable des préjudices causés (comme les Il n’y a aucun son pénalités relatives à la location des CD) dus aux enregistrements •...
  • Página 104: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Section amplificateur Généralités Puissance de sortie nominale Alimentation Modèles nord-américains: 120 V C.A., 60 Hz Tous les canaux: Modèles nord-américains: Puissance continue de 90 W Modèles européens: minimum par canal, charges de 230 V C.A., 50 Hz 8 ohms, 2 canaux utilisant une Consommation Modèles nord-américains: 5,5 A fréquence de 20 Hz à...
  • Página 105: Tableau Des Résolutions Vidéo

    Tableau des résolutions vidéo Les tableaux suivants montrent la manière dont les signaux vidéo sont restitués par le ampli-tuner AV à différentes résolutions. ✔: Sortie NTSC Sortie HDMI COMPOSANT COMPOSITE 1080p 1080i 720p 480p 480i 1080i 720p 480p 480i 480i Entrée (60Hz/24Hz) ✔...
  • Página 106: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 107: Alimentación

    Hz o AC 120 V, 60 Hz). producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, El cable de alimentación se utiliza para desconectar EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
  • Página 108: Accesorios Suministrados

    Accesorios suministrados Asegúrese de que dispone de los siguientes accesorios: Mando a distancia y dos pilas (AA/R6) Micrófono para la configuración de los altavoces Antena de FM para interiores Antena en bucle de AM Etiquetas para los cables de los altavoces Adaptador de enchufe Se suministra únicamente para ciertos países.
  • Página 109: Características

    • Biamplificador conectable para FL/FR con SBL/SBR Audyssey Dynamic Volume™ y Audyssey Dynamic EQ™ son marcas comerciales de Audyssey Laboratories. Misceláneos *8. Music Optimizer™ es una marca comercial de Onkyo Corporation. • 40 presintonías de SIRIUS /AM/FM (modelos Apple e iPod son marcas comerciales de Apple Inc., registradas norteamericanos) en los Estados Unidos y en otros países.
  • Página 110: Capacidad Multisala

    Capacidad multisala Puede utilizar dos sistemas de altavoces con este receptor AV— un sistema de altavoces de sonido surround (hasta 7,1 canales) en la sala principal, un sistema de altavoces estéreo en una segunda sala, también denominada Zona 2. Ypuede seleccionar una fuente de audio diferente para cada sala. Sala principal: En la sala de audición principal, puede disfrutar de una reproducción de hasta 7,1 canales (consulte la pagina 15).
  • Página 111 Conexión de un Dock con el conector de puerto Cómo controlar otros componentes universal ............36 Conexión de componentes u de Onkyo ... 37 Cómo controlar otros componentes ......89 Conexión del cable de alimentación....37 Códigos de mando a distancia preprogramados..89 Localización del código de mando a distancia ..
  • Página 112: Paneles Frontal Y Posterior

    Paneles frontal y posterior Panel frontal Modelos norteamericanos g h i j k l m n Modelos europeos El panel frontal incorpora varios logotipos impresos. Aquí no se indican en aras de una mayor claridad.
  • Página 113: Paneles Frontal Y Posterior-Continúa

    Paneles frontal y posterior—Continúa Los números de página que figuran entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. a Botón ON/STANDBY (38) n Botón SETUP Este botón se utiliza para establecer el Receptor de Este botón se emplea para acceder a los menús de AV en On (Encendido) o en Standby (En espera).
  • Página 114: Pantalla

    Paneles frontal y posterior—Continúa Pantalla Para obtener una información detallada, consulte las páginas que se indican entre paréntesis. a Indicador SLEEP (53) Se ilumina cuando se ha activado la función Sleep (Apagado programado). b Indicador MUTING (53) Parpadea mientras el Receptor de AV se encuentra silenciado.
  • Página 115: Panel Posterior

    Paneles frontal y posterior—Continúa Panel posterior Modelos norteamericanos a b c f g h l m n o p q r s Modelos europeos a DIGITAL IN COAXIAL 1 y 2 c COMPONENT VIDEO IN1 y 2 Estas entradas coaxiales de audio digital son para Estas entradas de vídeo de componentes RCA son para conectar componentes con una salida de vídeo conectar componentes con salidas de audio digital...
  • Página 116: Monitor Out

    Consulte “Conexión de la Zona 2” en la página 85. remoto) puede conectarse a un jack u de otro componente de AV de Onkyo. El mando a distancia del Receptor de AV podrá utilizarse entonces para Consulte las páginas 15-37 para obtener información controlar dicho componente.
  • Página 117: Mando A Distancia

    • Si el mando a distancia no funciona de forma fiable, (página 89), o cuando desee utilizar un componente pruebe cambiando las pilas. Onkyo sin conexión u, apunte con el mando a • No mezcle pilas nuevas y gastadas ni diferentes tipos distancia al otro componente para usarlo.
  • Página 118: Mando A Distancia-Continúa

    En el modo Receiver (Receptor), también es posible c Botones de flechas [q]/[w]/[e]/[r] y ENTER controlar un grabador de casetes Onkyo conectado a Se utilizan para seleccionar y establecer los ajustes. través de u (consulte la página 99).
  • Página 119: Acerca Del Home Theater

    Cuando reproduzca DVDs, podrá disfrutar de DTS y Dolby Digital. Con TV analógica o digital, podrá disfrutar de Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 o de los modos de audición DSP originales de Onkyo. Altavoces frontales izquierdo y derecho Éstos emiten el sonido global.
  • Página 120: Conexión Del Receptor De Av

    Conexión del Receptor de AV Para el modelo norteamericano Conexión de los altavoces • Si utiliza clavijas de punta cónica, apriete el terminal del altavoz antes de insertar la clavija de punta cónica. Configuración de los altavoces • No inserte el código del altavoz directamente en el orificio central del terminal del altavoz.
  • Página 121: Conexión Del Receptor De Av-Continúa

    Conexión del Receptor de AV—Continúa Precauciones para la conexión de los Conexión de los cables de los altavoces altavoces Lea lo siguiente antes de conectar los altavoces: 12-15 mm (1/2"-5/8") Pele 12-15 mm (1/2"- • Modelos norteamericanos: Podrá conectar altavoces 5/8") del aislamiento de con una impedancia de entre 6 y 16 ohmios.
  • Página 122 Conexión del Receptor de AV—Continúa En la siguiente ilustración se muestra qué altavoz debe conectarse a cada par de terminales. Si únicamente va a utilizar un altavoz de surround trasero, conéctelo al terminal izquierdo (L) SURR BACK SPEAKERS. ■ Modelos norteamericanos Altavoz de Altavoz de Altavoz de...
  • Página 123: Biamplificación De Los Altavoces Frontales

    Conexión del Receptor de AV—Continúa Conexión de los altavoces para la Biamplificación de los altavoces biamplificación frontales Los terminales FRONT L/R y SURR BACK L/R pueden Conecte el terminal positivo (+) FRONT R del utilizarse con los altavoces frontales y los altavoces de Receptor de AV al terminal del positivo (+) del surround traseros respectivamente, o biamplificarse para cono de graves (inferior) del altavoz derecho.
  • Página 124: Conexión De La Antena

    Conexión del Receptor de AV—Continúa Si no puede obtener una buena recepción con la antena Conexión de la antena de FM para interiores suministrada, pruebe con una antena de FM para exteriores de venta en comercios En esta sección se explica cómo conectar la antena de (consulte la página 21).
  • Página 125: Conexión De Una Antena De Fm Para Exteriores

    Conexión del Receptor de AV—Continúa Conexión de una antena de FM para Conexión de una antena de AM para exteriores exteriores Si no puede obtener una buena recepción con la antena Si no se puede obtener una buena recepción con la de FM para interiores suministrada, pruebe con una antena en bucle de AM suministrada, podrá...
  • Página 126: Acerca De Las Conexiones De Av

    Conexión del Receptor de AV—Continúa Codificación de colores de conexiones de Acerca de las conexiones de AV • Antes de efectuar conexiones de AV, lea los manuales Las conexiones de AV de tipo RCA están normalmente suministrados con los demás componentes de AV. codificadas mediante colores: rojo, blanco y amarillo.
  • Página 127: Conexión De Componentes Con Hdmi

    , que son las siglas de Remote Interactive over HDMI (Remoto interactivo sobre HDMI), es el nombre de la función de control del sistema incorporada en los componentes de Onkyo. El Receptor de AV puede utilizarse con CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo), que permite el control del sistema a través de HDMI y forma parte del estándar HDMI.
  • Página 128: Cómo Realizar Conexiones De Hdmi

    Conexión del Receptor de AV—Continúa Cómo realizar conexiones de HDMI Paso 1: Utilice cables de HDMI para conectar los jacks HDMI del Receptor de AV a su reproductor de Blu-ray/reproductor de DVD, televisor, proyector, etc. compatible con HDMI. Paso 2: Asigne cada entrada HDMI IN a un selector de entrada en la Configuración de entradas de HDMI (consulte la página 40).
  • Página 129: Conexión De Audio Y Vídeo

    Conexión del Receptor de AV—Continúa Conexión de audio y vídeo Mediante la conexión de las salidas de audio y vídeo de su reproductor de DVD y otros componentes de AV al receptor de Receptor de AV, podrá seleccionar audio y vídeo simultáneamente simplemente seleccionando la fuente de entrada adecuada en el Receptor de AV.
  • Página 130: Selección De Señal

    Conexión del Receptor de AV—Continúa ■ Selección de señal Si hay señales presentes en más de una entrada, Reproductor de DVD, etc. Ejemplo de selección de señal las entradas se seleccionarán automáticamente con el siguiente orden de prioridad: HDMI, vídeo de componentes, vídeo compuesto.
  • Página 131: Conexión De Un Televisor O Proyector

    Conexión del Receptor de AV—Continúa Conexión de un televisor o proyector Consulte “Conexión de componentes con HDMI” en la página 23 para obtener información sobre la conexión de HDMI. Paso 1: Conexión de vídeo Seleccione una conexión de vídeo que coincida con su televisor ( ) y, a continuación, efectúe la conexión.
  • Página 132: Conexión De Un Reproductor De Dvd

    Conexión del Receptor de AV—Continúa Conexión de un reproductor de DVD Consulte “Conexión de componentes con HDMI” en la página 23 para obtener información sobre la conexión de HDMI. Paso 1: Conexión de vídeo Seleccione una conexión de vídeo que coincida con su reproductor de DVD ( ) y, a continuación, efectúe la conexión.
  • Página 133: Conexión De Un Vcr O Grabador De Dvd Para Reproducción

    Conexión del Receptor de AV—Continúa Conexión de un VCR o grabador de DVD para reproducción Con esta conexión, podrá utilizar el sintonizador de su grabador de cintas de vídeo (VCR) para Consejo escuchar sus programas de TV favoritos a través del Receptor de AV; esto resulta de gran utilidad si su televisor no dispone de salidas de audio.
  • Página 134: Conexión De Un Vcr O Grabador De Dvd Para Grabación

    Conexión del Receptor de AV—Continúa Conexión de un VCR o grabador de DVD para grabación Paso 1: Conexión de vídeo Efectúe la conexión de vídeo . La fuente de vídeo que se desea grabar deberá conectarse al Receptor de AV a través del mismo tipo de conexión.
  • Página 135: Conexión De Un Decodificador De Satélite, Cable O Tdt U Otra Fuente De Vídeo

    Conexión del Receptor de AV—Continúa Conexión de un decodificador de satélite, cable o TDT u otra fuente de vídeo Con esta conexión, podrá utilizar su receptor de satélite o cable para escuchar sus programas de TV Consejo favoritos a través del Receptor de AV; esto resulta de gran utilidad si su televisor no dispone de salidas de audio.
  • Página 136: Conexión De Una Videoconsola

    Conexión del Receptor de AV—Continúa Conexión de una videoconsola Paso 1: Conexión de vídeo Seleccione una conexión de vídeo que coincida con la videoconsola ( ) y, a continuación, efectúe la conexión. Deberá conectar el Receptor de AV a su televisor con el mismo tipo de conexión. Paso 2: Conexión de audio Seleccione una conexión de audio que coincida con la videoconsola ( ) y, a continuación, efectúe la conexión.
  • Página 137: Conexión De Una Videocámara U Otro Dispositivo

    Conexión del Receptor de AV—Continúa Conexión de una videocámara u otro dispositivo Paso 1: Conexión de vídeo Efectúe la conexión Paso 2: Conexión de audio Efectúe la conexión AUX INPUT AUX INPUT VIDEO AUDIO Videocámara, etc. VIDEO AUDIO Conexión Receptor de AV Flujo de señal Videocámara, etc.
  • Página 138: Conexión De Un Reproductor De Cd O Un Plato De Tocadiscos

    Conexión del Receptor de AV—Continúa Conexión de un reproductor de CD o un plato de tocadiscos ■ Reproductor de CD o plato de tocadiscos (MM) con preamplificador de fono incorporado Paso 1: Seleccione una conexión que coincida con su reproductor de CD ( , ).
  • Página 139: Conexión De Un Grabador De Casetes, Cdr, Minidisc O Dat

    Conexión del Receptor de AV—Continúa Conexión de un grabador de casetes, CDR, MiniDisc o DAT Paso 1: Seleccione una conexión que coincida con el grabador ( , ) y, a continuación, efectúe la conexión. OPTICAL IN 1 (GAME) COAXIAL TV/TAPE IN 2 (CBL/SAT) TV/TAPE...
  • Página 140: Conexión De Un Ri Dock

    Para obtener información sobre qué modelos de Dock a los jacks TV/TAPE IN L/R del Receptor de iPod son compatibles con el RI Dock, consulte el AV (a continuación se muestra la conexión de Onkyo manual de instrucciones del RI Dock. DS-A2).
  • Página 141: Conexión De Componentes U De Onkyo

    Receptor de AV. El otro Onkyo jack es para conectar componentes adicionales compatibles con u. • Conecte únicamente componentes Onkyo a los jacks Paso 1: u. La conexión de componentes de otros fabricantes Asegúrese de que cada componente Onkyo se podrían causar un funcionamiento incorrecto.
  • Página 142: Encendido Del Receptor De Av

    “Configuración de entradas digitales” en la página 42 respectivamente. ■ ¿Ha conectado un grabador de MD, un grabador de CD o un RI Dock Onkyo? Si fuera así, consulte “Cambio de la pantalla de entrada” en la Grabador de CD, grabador TV/TAPE página 45.
  • Página 143: Configuración Por Vez Primera

    Configuración por vez primera En esta sección se explican los ajustes que deberá hacer antes de utilizar el Receptor de AV por vez primera. Utilización de la pantalla para cambiar los ajustes Los ajustes del Receptor de AV pueden cambiarse mediante el uso de la pantalla.
  • Página 144: Configuración Por Vez Primera-Continúa

    Configuración por vez primera—Continúa Utilice los botones Arriba y Configuración de entradas de vídeo Abajo [q]/[w] para seleccionar un selector de entrada y emplee los Configuración de entradas de HDMI botones Izquierda y Derecha [e]/ Si conecta un componente de vídeo a HDMI IN, deberá [r] para seleccionar: asignar dicha entrada a un selector de entrada.
  • Página 145: Configuración De Vídeo De Componentes

    Configuración por vez primera—Continúa Configuración de vídeo de componentes Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/[w] para seleccionar un Si realiza la conexión a una entrada COMPONENT selector de entrada y, a VIDEO IN, deberá asignar dicha entrada a un selector de continuación, emplee los entrada.
  • Página 146: Configuración De Entradas Digitales

    Configuración por vez primera—Continúa Configuración de entradas digitales Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/[w] para seleccionar un Si conecta un componente a un jack de entrada digital, selector de entrada y emplee los deberá asignar dicho jack a un selector de entrada. Por botones Izquierda y Derecha [e]/ ejemplo, si conecta su reproductor de CD al jack [r] para seleccionar “COAX1”,...
  • Página 147: Ajustes De Los Altavoces

    Configuración por vez primera—Continúa Utilice los botones Arriba y Ajustes de los altavoces Abajo [q]/[w] para seleccionar “Speaker Impedance” y, a Si cambia estos ajustes, deberá ejecutar de nuevo la continuación, emplee los Corrección de la sala y configuración de los altavoces botones Izquierda y Derecha [e]/ de Audyssey 2EQ™...
  • Página 148: Configuración De Formato De Tv (No Aplicable A Modelos Norte Americanos)

    Configuración por vez primera—Continúa Configuración de formato de TV (no Cuando haya finalizado, pulse el aplicable a modelos norte americanos) botón [SETUP]. El menú de configuración se cerrará. Para que los menús de configuración en pantalla se muestren correctamente, deberá especificar el sistema de TV utilizado en su zona.
  • Página 149: Cambio De La Pantalla De Entrada

    Cambio de la pantalla de entrada Si conecta un grabador de MiniDisc, un grabador de CD o un RI Dock Onkyo compatible con u a los jacks TV/ TAPE IN/OUT, o si conecta un RI Dock a los jacks GAME IN o VCR/DVR IN, deberá cambiar este ajuste Pulse y mantenga presionado el para que u funcione correctamente.
  • Página 150: Audyssey 2Eq™ Corrección De La Sala Y Configuración De Los Altavoces

    Configuración por vez primera—Continúa Posiciones de medición Audyssey 2EQ™ Corrección de la sala y configuración de los altavoces Para crear un entorno de audición en su home theater en el que disfruten todos los oyentes, Audyssey 2EQ toma Con el micrófono calibrado suministrado, mediciones hasta en tres posiciones dentro del área de Audyssey 2EQ determinará...
  • Página 151: Utilización De Audyssey 2Eq

    Configuración por vez primera—Continúa ™ Utilización de Audyssey 2EQ Encienda el Receptor de AV y el televisor conectado. STANDBY/ON Seleccione en el televisor la entrada a la que está conectado el Receptor de AV. Coloque el micrófono de configuración de los altavoces en la Posición de audición principal (página 46) y...
  • Página 152 Configuración por vez primera—Continúa • La sala deberá estar lo más silenciosa Cuando se le indique, coloque el posible. El ruido de fondo podría micrófono de configuración en la afectar negativamente a las mediciones siguiente posición y repita el de la sala. Cierre las ventanas, silencie paso 5.
  • Página 153: Mensajes De Error

    Configuración por vez primera—Continúa Desconecte el micrófono de 2EQ: Auto Setup configuración de los altavoces. Speaker Detect Error SR : 2EQ: Auto Setup FHL : FHR : SBL : SBR : SW : Retry Cancel Please unplug setup microphone. No se ha detectado uno de los altavoces de surround. 2EQ: Auto Setup Speaker Detect Error Notas:...
  • Página 154: Cambio De Los Ajustes De Los Altavoces Manualmente

    Intente guardar de nuevo. Si el mensaje aparece tras 2 ó 3 intentos, el Receptor de AV podría no estar funcionando correctamente. Póngase en contacto con su distribuidor de Onkyo. Retry: Volver al paso 2 e intentar de nuevo. Cancel: Cancelar la corrección de la sala y configuración de los altavoces.
  • Página 155: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Selección de la fuente de entrada En esta sección se explica cómo seleccionar la fuente de entrada (es decir, el componente de AV que desea oír o ver). INPUT SELECTOR RECEIVER MASTER VOLUME VOL q/w INPUT SELECTOR Utilice los botones de selector de entrada del Receptor de AV para seleccionar la fuente de entrada.
  • Página 156: Operaciones Básicas-Continúa

    Operaciones básicas—Continúa Visualización de información de la –, +, TONE fuente Podrá visualizar diversas informaciones sobre la fuente de entrada seleccionada del modo siguiente. Mando a Pulse el botón [RECEIVER] y, a distancia continuación, pulse el botón [DISPLAY] repetidamente para navegar a través de la DISPLAY información disponible.
  • Página 157: Cómo Silenciar El Receptor De Av

    Operaciones básicas—Continúa Pulse el botón [RECEIVER] y, a Pulse continuación, pulse [RECEIVER] repetidamente el botón [SLEEP] en primer para seleccionar el tiempo lugar deseado para el apagado MUTING programado. El tiempo para el apagado programado podrá establecerse entre 10 y 90 minutos en pasos de 10 minutos.
  • Página 158: Cómo Escuchar La Radio

    Cómo escuchar la radio Utilización del sintonizador FM STEREO AUTO El sintonizador incorporado le permitirá disfrutar de emisoras de radio de AM y FM. Podrá almacenar sus emisoras de radio favoritas como presintonías para selección rápida. TUNED TUNING MODE ■ Modo de sintonización manual Pulse el botón [TUNING MODE] de modo que el indicador AUTO desaparezca de la pantalla.
  • Página 159: Presintonización De Emisoras De Am/Fm

    Cómo escuchar la radio—Continúa Selección de presintonías Presintonización de emisoras de AM/FM PRESET e/r MEMORY PRESET e/r Podrá almacenar una combinación de hasta 40 emisoras favoritas de radio de AM/FM como presintonías. Receptor de AV Para seleccionar una presintonía, utilice los botones PRESET [e]/[r] o el botón Sintonice la emisora que desea CH [+/–] del mando a distancia.
  • Página 160: Utilización De Rds (Únicamente Modelos Europeos)

    Cómo escuchar la radio—Continúa Tipos de programas de RDS (PTY) Utilización de RDS (únicamente modelos europeos) Tipo Pantalla RDS sólo funcionará en zonas en las que existan Ninguno None emisiones RDS disponibles. Noticias News Cuando se sintonice una emisora de RDS, aparecerá el Actualidad Affairs indicador RDS.
  • Página 161 Cómo escuchar la radio—Continúa Cuando se sintonice una emisora de RDS que emita información de texto, el texto podrá visualizarse en la pantalla. Visualización de texto de radio (RT) Para iniciar la búsqueda, pulse [ENTER]. El Receptor de AV buscará hasta encontrar una emisora del tipo especificado, en cuyo momento se detendrá...
  • Página 162: Base De La Serie Up-A1 Para Ipod

    Al girarlo en el sentido de las agujas del reloj se Receptor de AV para operar su iPod. mueve hacia atrás. Para ver la información más reciente sobre la Base, vea el sitio Web de Onkyo en: www.onkyo.com Adelante Adaptador para iPod Atrás Notas: •...
  • Página 163: Base De La Serie Up-A1 Para Ipod-Continúa

    Base de la serie UP-A1 para iPod—Continúa Notas sobre el funcionamiento: Controlar el iPod • Antes de seleccionar una fuente de entrada diferente, detenga la reproducción del iPod para evitar que el Mediante la pulsación del botón REMOTE MODE que Receptor de AV seleccione por error el iPod como haya sido programado con el código de mando a fuente de entrada.
  • Página 164 Base de la serie UP-A1 para iPod—Continúa Mensajes de estado a Botones de flechas [q]/[w] y ENTER Se utilizan para navegar por los menús y seleccionar Nota: elementos. Si se produce un error de transmisión sin que aparezca b Botón Previous [7] un mensaje de estado en el panel frontal, compruebe la Reinicia la canción actual.
  • Página 165: Grabación

    Grabación En esta sección se explica cómo grabar la fuente de Grabación de fuentes de AV entrada seleccionada a un componente con capacidad de independientes grabación y cómo grabar audio y vídeo de diferentes Aquí podrá grabar audio y vídeo de fuentes totalmente fuentes.
  • Página 166: Utilización De Los Modos De Audición

    Utilización de los modos de audición Selección con el mando a distancia Selección de los modos de audición Consulte “Acerca de los modos de audición” en la página 67 para obtener una información detallada sobre los modos de audición. MUSIC GAME •...
  • Página 167: Utilización De Los Modos De Audición-Continúa

    Utilización de los modos de audición—Continúa Modos de audición disponibles para cada formato de fuente La ilustración disposición de los altavoces Altavoz izquierdo Altavoz derecho muestra qué altavoces están ajustados como frontal elevado frontal elevado activos en los ajustes de “Configuración Altavoz frontal Altavoz frontal altavoces”...
  • Página 168: Fuente Estéreo

    Utilización de los modos de audición—Continúa Fuente estéreo ✔: Modos de audición disponibles Disposición de los altavoces Modo de Botón audición ✔ ✔ ✔ ✔ Pure Audio ✔ ✔ ✔ ✔ Direct ✔ ✔ ✔ ✔ Stereo ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 169: Fuentes De 5,1 Canales

    Utilización de los modos de audición—Continúa Fuentes de 5,1 canales ✔: Modos de audición disponibles Disposición de los altavoces Modo de Botón audición ✔ ✔ ✔ ✔ Pure Audio ✔ ✔ ✔ ✔ Direct ✔ ✔ ✔ ✔ Stereo ✔ ✔...
  • Página 170: Fuentes De 7,1 Canales

    Utilización de los modos de audición—Continúa Fuentes de 7,1 canales ✔: Modos de audición disponibles Disposición de los altavoces Modo de Botón audición ✔ (Surround ✔ ✔ ✔ Pure Audio traseros) ✔ (Surround ✔ ✔ ✔ Direct traseros) ✔ ✔ ✔...
  • Página 171: Acerca De Los Modos De Audición

    Utilización de los modos de audición—Continúa Dolby Digital Acerca de los modos de audición Emplee este modo con DVDs que lleven el logotipo Dolby Digital y para las emisiones de TV en Dolby Los modos de audición del Receptor de AV pueden Digital.
  • Página 172: Modos De Dsp Originales De Onkyo

    Utilización de los modos de audición—Continúa DTS-ES Matrix Modos de DSP originales de Onkyo Este modo es para uso con bandas sonoras DTS-ES Matrix, Orchestra que utilizan un canal trasero codificado matricialmente Adecuado para música clásica u ópera, este modo para reproducción de 6,1/7,1 canales.
  • Página 173: Configuración Avanzada

    Configuración avanzada Menús de configuración en pantalla Los menús de configuración en pantalla aparecen en el televisor conectado y proporcionan una forma cómoda para cambiar los distintos ajustes del Receptor de AV. Los ajustes están organizados en nueve categorías en el menú principal, conteniendo la mayoría de ellos un submenú.
  • Página 174: Configuración Avanzada-Continúa

    Configuración avanzada—Continúa Procedimientos comunes en el menú de configuración Pulse el botón [RECEIVER] seguido por el botón [SETUP]. Aparecerá en la pantalla el menú principal. Si no aparece el menú principal, asegúrese de que está seleccionada la entrada externa apropiada en su televisor.
  • Página 175: Speaker Distance (Distancia Altavoces)

    Configuración avanzada—Continúa LPF of LFE 80Hz, 90Hz, 100Hz (valor predeterminado), 120Hz (Filtro de paso bajo para el canal LFE) Este ajuste no lo ajusta automáticamente la función de configuración de altavoces y corrección de la sala de Audyssey 2EQ™ (consulte la página 46). Con este ajuste, podrá...
  • Página 176 Configuración avanzada—Continúa Speaker Levels Calibration (Calibración nivel altavoces) Este ajuste es configurado automáticamente por la función de Corrección de la sala y configuración de los altavoces de Audyssey 2EQ™ (consulte la página 46). Aquí podrá ajustar el nivel de cada altavoz con el tono de prueba incorporado de modo que el volumen de cada altavoz sea el mismo en la posición de audición.
  • Página 177: Ajuste Audio

    Configuración avanzada—Continúa Ajuste audio Con las funciones y ajustes de Ajuste audio, podrá configurar el sonido y los modos de audición según desee. Ajustes de Multiplex/Mono Multiplex Input Channel Main: Se emitirá el canal principal (valor predeterminado). Sub: Se emitirá el canal secundario. Main/Sub: Se emitirán los canales principal y secundario.
  • Página 178 Configuración avanzada—Continúa Ajuste DTS Neo:6 Music Center Image 0 a 5 (valor predeterminado: 2) El modo de audición DTS Neo:6 Music crea sonido surround de 6 canales a partir de fuentes estéreo de 2 canales. Con este ajuste, podrá especificar en qué medida se atenuará la salida de los canales frontales izquierdo y derecho para crear el canal central.
  • Página 179: Utilización De Los Ajustes De Audio

    Configuración avanzada—Continúa Utilización de los ajustes de audio Podrá cambiar diversos ajustes de audio pulsando el botón [AUDIO]. Nota: Cuando el ajuste “Audio TV Out” esté establecido en “On” (página 81), el botón [AUDIO] estará desactivado. Pulse el botón [RECEIVER] seguido por el botón [AUDIO].
  • Página 180 Configuración avanzada—Continúa CinemaFILTER Con CinemaFILTER (Filtro de cine), podrá suavizar bandas sonoras de películas demasiado fuertes, mezcladas normalmente para reproducción en un cine. CinemaFILTER puede utilizarse con los siguientes modos de audición: Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic II Movie, DTS, DTS-ES, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24 y Neo:6. Cinema Fltr Off: CinemaFILTER desactivado (valor predeterminado).
  • Página 181: Asignación De Modos De Audición A Fuentes De Entrada

    Configuración avanzada—Continúa Asignación de modos de audición a Analog / PCM: Con este ajuste, podrá especificar el modo de audición que se utilizará fuentes de entrada cuando se reproduzca una señal de audio Podrá asignar un modo de audición predeterminado a analógico (CD, TV, LD, VHS, MD, plato de cada fuente de entrada, que se seleccionará...
  • Página 182: Configuración Fuente

    Configuración avanzada—Continúa Volumen inteligente Configuración fuente Con Volumen inteligente, podrá establecer el nivel de En esta sección se explican los elementos del menú entrada para cada selector de entrada individualmente. “Source Setup”. Esto resulta de gran utilidad si uno de sus componentes Los elementos pueden configurarse individualmente de fuente tiene un volumen más alto o más bajo que los para cada selector de entrada.
  • Página 183: Name Edit (Editar Nombre)

    Configuración avanzada—Continúa Name Edit (Editar nombre) Notas: • Para asignar un nombre a una presintonía de radio, Podrá introducir un nombre personalizado para cada emplee el botón [TUNER] para seleccionar AM o FM selector de entrada individual y presintonía de radio para y, a continuación, seleccione la presintonía (véase el facilitar su identificación.
  • Página 184: Configuración Miscelánea (Volumen/Osd)

    Configuración avanzada—Continúa Volume Setup (Configuración volumen) Configuración miscelánea (Volumen/ OSD) ■ Maximum Volume Con este ajuste, podrá limitar el volumen máximo. En esta sección se explican los elementos del menú “Miscellaneous”. El rango de Volumen máximo es “Off”, 79 a 30. ■...
  • Página 185: Configuración Hardware

    Control remoto predeterminado). On: Sale audio HDMI. ■ Remote ID Notas: Cuando se utilice varios componentes Onkyo dentro de • Si se selecciona y la señal puede salir por el “ ” la misma sala, sus códigos de ID remota podrían televisor, el Receptor de AV no emitirá...
  • Página 186 HDMI (Remoto interactivo sobre HDMI), es el nombre de la función de control del sistema TV Control incorporada en los componentes de Onkyo. El Establézcalo en “On” cuando desee controlar el Receptor de AV puede utilizarse con CEC (Consumer Receptor de AV desde un televisor compatible con Electronics Control, Control de electrónica de...
  • Página 187: Configuración Bloqueo

    Configuración avanzada—Continúa Configuración bloqueo Utilización de los ajustes de vídeo Con esta preferencia, podrá proteger los ajustes bloqueando los menús de configuración. Pulse el botón [RECEIVER] seguido por el botón [SETUP]. RECEIVER Aparecerá en la pantalla el menú principal. Si no aparece el menú principal, asegúrese de que está...
  • Página 188: Formatos De Señal De Entrada Digital

    Configuración avanzada—Continúa ■ Zoom Mode (Zoom) ■ Saturation Este ajuste determina la relación de aspecto que se Con este ajuste, podrá ajustar la saturación. utilizará para las señales de entrada 480i, 480p, 576i y Podrá ajustarlo entre –20 y +20 en pasos de 1 (el valor 576p cuando se envían desde la salida HDMI OUT.
  • Página 189: Zona 2

    Zona 2 Además de en su sala de audición principal, también podrá disfrutar de reproducción en otra sala, a la que denominaremos la Zona 2. Y podrá seleccionar una fuente diferente para cada sala. (Modelos europeos) Conexión de la Zona 2 Sala principal Existe dos formas para conectar los altavoces de la Zona 2:...
  • Página 190: Conexión De Los Altavoces De La Zona 2 A Un Amplificador En La Zona

    Zona 2—Continúa Conexión de los altavoces de la Zona 2 a Configuración de la Zona 2 activada un amplificador en la Zona 2 Si ha conectado los altavoces de la Zona 2 al Receptor de Esta configuración le permitirá reproducción de 7,1 AV, según lo explicado en “Conexión de los altavoces de canales en su sala de audición principal y reproducción la Zona 2 directamente al Receptor de AV”...
  • Página 191: Utilización De La Zona 2

    Zona 2—Continúa Utilización de la Zona 2 Utilice los botones Arriba y En esta sección se explica cómo activar y desactivar la Abajo [q]/[w] para seleccionar Zona 2, cómo seleccionar una fuente de entrada para la “Powered Zone 2” y, a Zona 2 y cómo ajustar el volumen de la Zona 2.
  • Página 192: Cómo Silenciar Las Zonas

    Zona 2—Continúa Cómo controlar la Zona 2 con el mando a Ajuste del volumen de la Zona 2 distancia Pulse el botón [ZONE 2] del Mando a distancia mando a distancia y, a continuación, utilice el botón ZONE2 VOL [q]/[w]. STANDBY INPUT SELECTOR...
  • Página 193: Cómo Controlar Otros Componentes

    Aparecerá el menú de selección de Para obtener una información detallada sobre el control categoría. de estos componentes, consulte las páginas indicadas. 8–1. Remote Mode Setup Reproductor de DVD/BD Onkyo (página 94) —TV— TV/DVD Reproductor de CD Onkyo (página 97) TV/VCR Grabador de casetes Onkyo con u (página 99)
  • Página 194: Cómo Controlar Otros Componentes-Continúa

    Cómo controlar otros componentes—Continúa Si puede controlar el Utilice los botones de flechas componente, utilice los botones [q]/[w]/[e]/[r] para seleccionar Arriba y Abajo [q]/[w] para un carácter y, a continuación, seleccionar “Works” y, a pulse [ENTER]. continuación, pulse [ENTER]. Repita este paso desde el primer hasta Aparecerá...
  • Página 195: Introducción De Códigos De Mando A Distancia

    Cómo controlar otros componentes—Continúa Introducción de códigos de mando a Busque el código de mando a distancia distancia apropiado en la lista de Códigos de mando a distancia Necesitará introducir un código para cada componente suministrada por separado. que desee controlar: Los códigos están organizados por categorías (por ej., reproductor de Indicador...
  • Página 196: Códigos De Mando A Distancia Para Componentes Onkyo Conectados A Través De U

    Si conecta un grabador de MiniDisc, un grabador de CD El indicador Remote parpadeará dos o un RI Dock Onkyo compatible con u a los jacks TV/ veces, indicando que se ha restablecido TAPE IN/OUT, o si conecta un RI Dock a los jacks el mando a distancia.
  • Página 197: Cómo Controlar Un Televisor

    Cómo controlar otros componentes—Continúa Cómo controlar un televisor Mediante la pulsación del botón [TV] que haya sido a Botones ON/STANDBY, TV [9] programado con el código de mando a distancia para su Establecen el televisor en On (Encendido) o televisor, podrá controlar el televisor con los siguientes Standby (En espera).
  • Página 198: Cómo Controlar Un Reproductor De Dvd O Un Grabador De Dvd

    Establecen el televisor en On (Encendido) o El botón [DVD/BD] está preprogramado con el código Standby (En espera). de mando a distancia para controlar un reproductor de DVD Onkyo. c Botón TV [INPUT] Para obtener una información detallada sobre la Selecciona las entradas externas del televisor.
  • Página 199: Cómo Controlar Un Vcr O Pvr

    Cómo controlar otros componentes—Continúa • Si introduce el código de mando a distancia para un s Botón RANDOM* reproductor de HD DVD o Blu-ray que tenga botones A, Se emplea con la función de reproducción aleatoria. B, C y D o botones de colores, los botones [SEARCH], t Botón PLAY MODE* [REPEAT], [RANDOM] y [PLAY MODE] funcionarán Selecciona modos de reproducción en componentes...
  • Página 200: Cómo Controlar Un Receptor De Satélite O Un Receptor De Cable

    Cómo controlar otros componentes—Continúa Cómo controlar un receptor de satélite o un receptor de cable Mediante la pulsación del botón REMOTE MODE que a Botón ON/STANDBY haya sido programado con el código de mando a Ajusta el componente a On o a Standby. distancia para su receptor de satélite, receptor de cable o b Botón GUIDE grabador de DVD (combinación de DBS/PVR o...
  • Página 201: Cómo Controlar Un Reproductor De Cd, Un Grabador De Cd O Un Reproductor De Md

    CD Se utiliza para acceder a los ajustes del reproductor Onkyo. de CD Onkyo. Para obtener una información detallada sobre la d Botones [1], [3], [2], [5], [4], [7], introducción de un código de mando a distancia para un componente diferente, consulte la página 91.
  • Página 202: Cómo Controlar Un Ri Dock

    RI Dock DS-A2. Enciende o apaga el iPod. Notas: s Botón RANDOM • Este botón no encenderá ni apagará el RI Dock Onkyo Se emplea con la función de reproducción aleatoria. DS-A2 o DS-A2X. Nota: •...
  • Página 203: Cómo Controlar Un Grabador De Casetes

    Botones Previous y Next [7]/[6] de mando a distancia para controlar un grabador de El botón Previous [7] selecciona la pista casetes Onkyo cuando se utilice con una conexión u. anterior. Durante la reproducción, seleccionará el Para obtener una información detallada sobre la principio de la pista actual.
  • Página 204: Resolución De Problemas

    Si el Receptor de AV permanece apagado al poner el • Asegúrese de que los altavoces están configurados volumen al máximo, desconecte el cable de alimentación correctamente (página 70). y póngase en contacto con su distribuidor de Onkyo. Los altavoces de surround no producen ningún sonido Audio •...
  • Página 205: Resolución De Problemas-Continúa

    Resolución de problemas—Continúa El altavoz central no produce ningún sonido • El cable de audio podría captar interferencias. Pruebe reposicionando los cables. • Cuando esté seleccionado el modo de audición Stereo (Estéreo) o Mono, el altavoz central no producirá La función Late Night no funciona ningún sonido.
  • Página 206 No se pueden controlar otros componentes entrada HDMI IN • Si se trata de un componente de Onkyo, asegúrese de que el cable u y el cable de audio analógico están • No se garantiza el funcionamiento fiable con un adaptador de HDMI a DVI.
  • Página 207 • En la Zona 2 sólo se podrán reproducir componentes conectados a entradas analógicas. Onkyo no se responsabiliza de daños (como pueden ser gastos de alquiler de CDs) debidos a grabaciones Otros incorrectas causadas por un funcionamiento inadecuado de la unidad.
  • Página 208: Especificaciones

    Especificaciones Sección del amplificador Generales Potencia de salida nominal Alimentación Modelos norteamericanos: 120 V CA, 60 Hz Todos los canales: Modelos norteamericanos: Potencia continua mínima de 90 Modelos europeos: vatios por canal, cargas de 8 ohmios, 230 V CA, 50 Hz 2 canales activos de 20 Hz a 20 kHz, Consumo Modelos norteamericanos: 5,5 A...
  • Página 209: Diagrama De Resolución De Vídeo

    Diagrama de resolución de vídeo En las siguientes tablas se muestra cómo emite el Receptor de AV las señales de vídeo a diferentes resoluciones. ✔: Salida NTSC Salida HDMI COMPONENT COMPOSITE 1080p 1080i 720p 480p 480i 1080i 720p 480p 480i 480i Entrada (60Hz/24Hz)
  • Página 210 Memo...
  • Página 211 Memo...
  • Página 212 Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ Y0902-1 SN 29344952 (C) Copyright 2009 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 4 9 5 2 *...

Tabla de contenido