JVC KD-LX30R Manual De Instalación/Conexion página 4

C
Aansluitingen voor het toevoegen van andere apparatuur / Conexiones para añadir otros equipos / Collegamento di altre apparecchiature
Versterker / Amplificador / Amplificatore
Het is mogelijk om uw autostereosysteem uit te breiden met een versterker
of andere randapparatuur.
• Verbind de externe kabel (blauw met witte streep) met de externe kabel
van het andere apparaat zodat deze op afstand vanaf deze eenheid
kan worden bediend.
• Alleen voor een versterker:
– Verbind de uitgang van het apparaat met de ingang van de versterker.
– Koppel de speakers van dit apparaat los en verbind ze aan de
versterker. Gebruik de speakerdraden van dit apparaat niet. (Plak
de aansluitklemmen van deze speakerdraden met isolatieband
af zoals hierboven is afgebeeld.)
– UITSLUITEND KD-LX30R: Het uitgangsniveau van het geluid is hoog
om het hifi-geluid van deze eenheid te behouden.
Wanneer u een extern apparaat op deze eenheid aansluit, moet
u erop letten dat u de versterkingsfactor van de externe versterker
laag houdt, zodat deze eenheid de beste prestaties levert.
• Alleen voor de subwoofer (UITSLUITEND KD-LX30R):
– Sluit de stekkers van de SUBWOOFER OUT kabel van dit apparaat
aan op de lijningangen van de versterker.
• Alleen voor het aansluiten van andere apparatuur:
– Sluit de ingang van het apparaat aan op de uitgang van het andere
apparaat.
Signaalkabel (wordt niet bij dit apparaat geleverd)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cavo dei segnali (non fornito con l'apparecchio)
INPUT
L
L
R
R
Achterspeakers
Altavoces posteriores
Casse posteriori
L
L
R
R
VOOR KD-LX30R/PARA KD-LX30R/PER KD-LX30R
Voorspeakers
JVC versterker
INPUT
L
L
Amplificador de JVC
Altavoces delanteros
Amplificatore della JVC
R
R
Casse frontali
U kunt nog een eindversterker voor de voorspeakers
aansluiten.
Podrá conectar otro amplificador de potencia para los
altavoces delanteros.
É possibile collegare un altro amplificatore di potenza per le
casse anteriori.
CD-wisselaar en DAB-tuner / Cambiador de CD y sintonizador de DAB / CD changer e tuner DAB
Het is mogelijk een JVC CD-wisselaar en/of JVC DAB-tuner
(Digital Audio Broadcasting) aan te sluiten.
• Zie de instructies van deze apparaten voor meer informatie
over het tot stand brengen van deze aansluiting.
Verbindingskabel die met de DAB-tuner wordt
meegeleverd
Cable de conexión suministrado con su
sintonizador de DAB
Collegamento del cavo fornito con il tuner DAB
JVC DAB-tuner
Sintonizador de DAB de JVC
Tuner DAB della JVC
• Beide apparaten zijn volgens bovenstaande illustratie in serie aan te
KD-LX30R
sluiten.
KD-LX10R
• Podrá conectar ambos componentes en serie, como se indica en las
ilustraciones de arriba.
• È possibile collegare entrambi i componenti in serie come illustrato sopra.
Subwoofer en andere apparatuur / Subwoofer y el otro equipo fuente / Subwoofer ed altro apparecchio sorgente
VOOR KD-LX30R/PARA KD-LX30R/PER KD-LX30R
Raadpleeg de instructies die bij het desbetreffende apparaat
werden meegeleverd voor meer informatie over het
totstandbrengen van deze aansluitingen.
Signaalkabel (wordt niet bij apparaat geleverd)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cavo dei segnali (non fornito con l'apparecchio)
L
KD-LX30R
R
LINE IN
VOOR KD-LX10R/PARA KD-LX10R/PER KD-LX10R
Line Input Adapter KS-U57 (wordt niet bij dit apparaat geleverd)
Adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado con esta unidad)
Adattatore d'ingresso linea KS-U57 (non fornito con l'apparecchio)
KD-LX10R
Aansluiting voor CD-wisselaar
Jack para el cambiador de CD
Presa per CD changer
Usted podrá conectar un amplificador y otros equipos para mejorar el
sistema estéreo de su automóvil.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor
remoto del otro equipo para poderlo controlar a través de esta unidad.
• Sólo para el amplificador:
– Conecte los terminales de salida de línea de esta unidad con los
terminales de entrada de línea del amplificador.
– Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al
amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad quedan
sin usar. (Cubra los terminales de estos cables sin usar con cinta
aislante, tal comose indica en la figura de arriba.)
– SOLO PARA KD-LX30R: El nivel de salida de línea de esta unidad
permanece alto para que corresponda con los sonidos de alta
fidelidad reproducidos por esta unidad.
Cuando conecte un amplificador externo a esta unidad,
disminuya el control de ganancia del amplificador externo para
obtener un óptimo rendimiento de esta unidad.
• Sólo para el subwoofer (SOLO PARA KD-LX30R):
– Conecte las clavijas SUBWOOFER OUT de esta unidad a los jacks
de entrada de línea del amplificador.
• Para conectar el equipo fuente solamente:
– Conecte los terminales de entrada de línea de esta unidad a los
terminales de salida de línea del otro equipo.
Blauw met witte streep
Azul con rayas blancas
Blu a strisce bianche
JVC versterker
Amplificador de JVC
Antennedraad (Blauw met witte streep)
Amplificatore della JVC
Cable remoto (Azul con rayas blancas)
Filo remoto (Blu a strisce bianche)
KD-LX30R
REAR OUT
KD-LX10R
FRONT OUT
Podrá conectar un cambiador de CD de JVC y/o un sintonizador
de DAB (Radiodifusión de audio digital) de JVC.
• Para sus conexiones, refiérase a las instrucciones suministradas
con los mismos.
Verbindingskabel die met de CD-wisselaar wordt
meegeleverd
Cable de conexión suministrado con su cambiador
de CD
Collegamento del cavo fornito con il CD changer
JVC CD-wisselaar
Cambiador de CD de JVC
CD changer della JVC
Para las conexiones, refiérase a las instrucciones suministradas
con cada componente.
Andere apparaat
Equipo fuente
Apparecchio sorgente
Raadpleeg voor de bediening van het externe apparaat paginas 33 en 45 van INSTRUCTIES (aparte uitgave).
Cuando opere un componente externo, consulte las páginas 33 y 45 de MANUAL DE INSTRUCCIONES (volumen separado).
Per il funzionamento del componente esterno vedere paginas 33 y 45 delle ISTRUZIONI (volumetto separato)
Y-connector (niet meegeleverd)
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Connettore ad Y (non fornito con l'apparecchio)
Naar antenne (indien aanwezig)
A la antena motriz, si la hubiere
All'antenna, se presente
* Knip de draden van de achterste luidspreker van de ISO-connector van de auto
door en sluit deze draden aan op de versterker.
B1
A1
*
*
* Corte los conductores de los altavoces posteriores del conector ISO del automóvil
B2
A2
y conéctelos al amplificador.
B3 A3
* Tagliare i conduttori della cassa posteriore del connettore ISO presente sulla
A4
B4
*
*
vettura e collegarli all'amplificatore.
Achterspeakers
LET OP / PRECAUCION / ATTENZIONE:
Altavoces posteriores
• Om interne verhitting van het apparaat te voorkomen, dient u
Casse posteriori
ervoor te zorgen dat het apparaat ONDER de andere apparatuur
Voorspeakers
wordt geplaatst.
Altavoces delanteros
• Para evitar el aumento del calor interior de esta unidad, póngala
Casse frontali
DEBAJO del otro equipo.
• Per evitare surriscaldamenti all'interno dell'unità, collocare
quest'ultima SOTTO l'altro apparecchio.
Verbindingskabel die met de DAB-tuner of CD-wisselaar wordt meegeleverd
Cable de conexión suministrado con su sintonizador de DAB o cambiador de CD
Collegamento del cavo fornito con il tuner DAB o il CD changer
Sintonizador de DAB de JVC
KD-LX30R
LET OP / PRECAUCION / ATTENZIONE:
• Zorg ervoor dat de eenheid is uitgeschakeld alvorens u de CD-
KD-LX10R
wisselaar aansluit.
• Antes de conectar el cambiador de CD, asegúrese de que la unidad
esté apagada.
• Prima di collegare il CD changer, verificare che l'apparecchio sia
spento.
Signaalkabel (wordt niet bij apparaat geleverd)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cavo dei segnali (non fornito con l'apparecchio)
L
KD-LX30R
R
SUBWOOFER OUT
L
L
R
R
Signaalkabel (wordt niet bij dit apparaat geleverd)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cavo dei segnali (non fornito con l'apparecchio)
È possibile migliorare l'impianto stereo dell'auto collegando un
amplificatore ed altra apparecchiatura.
• Collegare il connettore a distanza (blu a strisce bianche) al conduttore
a distanza dell'altro apparecchio in modo da poterlo gestire da questa
unità.
• Solo per l'amplificatore:
– Collegare i terminali di uscita dell'apparecchio ai terminali di entrata
dell'amplificatore.
– Scollegare le casse dall'apparecchio e collegarle
all'amplificatore. Non utilizzare i contatti delle casse
dell'apparecchio. (Coprire i contatti inutilizzati con nastro
isolante, come illustrato nella figura qui sopra.)
– SOLO PER KD-LX30R: Il volume d'uscita linea dell'unità viene
mantenuto elevato per conservare i suoni hi-fi da essa riprodotti.
Se all'unità viene collegato un amplificatore esterno, disattivare
il controllo del guadagno sull'amplificatore esterno per ottenere le
migliori prestazioni dall'unità.
• Solo per il subwoofer (SOLO PER KD-LX30R):
– Collegare i plug SUBWOOFER OUT di quest'unità alle prese a jack
d'ingresso lineare dell'amplificatore.
• Per collegare solo l'apparecchio sorgente:
– Collegare i terminali d'ingresso linea dell'apparecchio ai terminali
d'uscita linea dell'altro apparecchio.
È possibile collegare un CD changer della JVC e/o un tuner
DAB (Digital Audio Broadcasting), sempre della JVC.
• Per il collegamento, vedere i libretti d'istruzione in dotazione a
tali apparecchi.
of
JVC DAB-tuner
Cambiador de CD de JVC
o
CD changer della JVC
Tuner DAB della JVC
o
Per i rispettivi collegamenti, consultare i manuali d'istruzioni forniti
con i singoli componenti.
Versterker
Amplificador
Amplificatore
L
L
R
R
Extern apparaat
Componente exterior
Componente esterno
JVC CD-wisselaar
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
loading

Este manual también es adecuado para:

Kd-lx10r