Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

DEUTSCH
DE
EESTI
EE
ENGLISH
EN
ESPANOL
ES
FRANÇAIS
FR
ITALIANO
IT
LATYSŠSKI
LV
LIETUVIŠKAS
LT
POLSKI
PL
РУССКИЙ
RU
CERTIFICATE
SALAMANDER GRILL
MODEL HKN-SLE570, 580
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
loading

Resumen de contenidos para HURAKAN HKN-SLE570

  • Página 1 CERTIFICATE SALAMANDER GRILL MODEL HKN-SLE570, 580 DEUTSCH EESTI ENGLISH ESPANOL FRANÇAIS ITALIANO LATYSŠSKI LIETUVIŠKAS POLSKI РУССКИЙ...
  • Página 2 Salamander-Grill HKN-SLE570, 580 Danke, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben. Dieses Gerät besteht aus hochwertigem Edelstahl und ist eine Infrarot-Elektrowärmeanlage. Dieses neueste Modell hat eine lange Lebensdauer. Der Grill kann sowohl zu Hause als auch in Cafés, Kantinen usw. verwendet werden. Auf dem Grill können Sie Fisch, Garnelen, Hühner und Enten, Fleisch von kleinen und großen Tieren backen.
  • Página 3 Salamander-Grill HKN-SLE570, 580 Überprüfen Sie regelmäßig die Anschlüsse von isolierten elektrischen Teilen und Leitern, mindestens einmal im Halbjahr. Das Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Raum installiert werden. Halten Sie das Gerät sauber. Wischen Sie es mit einem feuchten, mit einem neutralen Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch ab und trocknen Sie es anschließend ab.
  • Página 4 Salamander grill HKN-SLE570, 580 Täname teid, et valisite meie toote. See seade on valmistatud kõrge kvaliteediga roostevabast terasest ja on infrapuna-soojuslik elektriseade. Sel uusimal mudelil on pikk kasutusiga. Grilli saab kasutada nii kodus kui ka kohvikutes, sööklates jne. Grilliga saate küpsetada kala, krevette, kana ja parti, väikeste ja suurte loomade liha.
  • Página 5 Salamander grill HKN-SLE570, 580 Kontrollige korrapäraselt elektriliste isoleeritud osade ja juhtmete ühendusi vähemalt kord poole aasta jooksul. Seadmed tuleb paigaldada kuiva, hästi õhutatavasse ruumi. Hoidke seadet puhtana. Pühkige seda niiske lapiga, mida on niisutatud neutraalse pesuvahendiga ja kuivatage. Kui seadet pikemat aega ei kasutata, hoidke seda pakendis ja kuivas, hästi õhutatavas kohas.
  • Página 6 Salamander grill HKN-SLE570, 580 Thank you for choosing our products. This equipment is made of high quality stainless steel and it is an infrared electric thermal equipment. This latest model has a long service life. The grill can be used both at home and in cafes, canteens, etc.
  • Página 7 Salamander grill HKN-SLE570, 580 Regularly check the connections of electrical insulated parts and conductors, at least once every six months. The equipment must be installed in a dry, well-ventilated area. Keep your equipment clean. Wipe it with a wet cloth soaked in a neutral agent and then dry it.
  • Página 8 Parrilla Salamandra HKN-SLE570, 580 Le agradecemos por la adquisición de nuestros productos. Este dispositivo ha sido fabricado de acero inoxidable de alta calidad y es un equipo de calefacción eléctrica por infrarrojos. Este último modelo tiene una larga vida útil. La parrilla se puede usar tanto en casa como en cafeterías, comedores, etc.
  • Página 9 Parrilla Salamandra HKN-SLE570, 580 Verifique regularmente las conexiones de las piezas y conductores con aislamiento eléctrico, al menos una vez cada seis meses. El equipo debe instalarse en un recinto seco y bien ventilado. Mantenga la limpieza en el equipo. Límpielo con un paño húmedo humedecido con detergente neutro y luego séquelo.
  • Página 10 Gril-salamandre HKN-SLE570, 580 Merci d'avoir choisi notre produit. Cet appareil est fait d'acier inoxydable de haute qualité et représente un équipement thermique électrique infrarouge. Ce dernier modèle a une longue durée de vie. Le gril peut être utilisé tant à la maison, que dans les cafés, les cantines, etc. Dans le gril, vous pouvez faire cuire du poisson, des crevettes, du poulet et des canards, de la viande de petits et grands animaux.
  • Página 11 Gril-salamandre HKN-SLE570, 580 Vérifiez régulièrement les connexions des pièces isolées et des conducteurs électriques, au moins une fois tous les six mois. L'équipement doit être installé dans un local sec et bien ventilé. Gardez l'équipement propre. Essuyez-le avec un chiffon humide imbibé d'un détergent neutre, puis séchez-le.
  • Página 12 Griglia Salamandra HKN-SLE570, 580 Vi ringraziamo per la scelta del nostro prodotto. Questo dispositivo è realizzato in acciaio inossidabile di alta qualità ed è un apparecchio di riscaldamento elettrico a infrarossi. Questo ultimo modello ha una lunga durata. La griglia può...
  • Página 13 Griglia Salamandra HKN-SLE570, 580 Controllare regolarmente i collegamenti delle parti elettriche isolate e dei conduttori, almeno una volta ogni sei mesi. L'apparecchio deve essere installato in un'area asciutta e ben ventilata. Mantenere l'apparecchio pulito. Pulitelo con un panno umido inumidito con un detergente neutro e asciugatelo.
  • Página 14 Grils– salamandra HKN-SLE570, 580 Pateicamies jums par mūsu produkcijas izvēli. Šī ierīce ir izgatavota no augstās kvalitātes nerūsējošā tērauda un tā ir infrasarkana elektriskā termiskā iekārta. Šīm jaunākām modelim ir ilgs darbmūžs. Grilu var izmantot gan mājās, gan kafejnīcās, ēdnīcās u.c. Grilā var cept zivi, garneles, vistas un pīles, mazo un lielo dzīvnieku gaļu.
  • Página 15 Grils– salamandra HKN-SLE570, 580 Regulāri pārbaudiet elektrisko izolēto detaļu savienojumus, ne retāk par vienu reizi pusgadā. Iekārta jāuzstāda sausā, labi vedināmā telpā. Uzturiet iekārtas tīrību. Noslaukiet to ar neitrālā mazgāšanas līdzeklī samitrināto lupatu, un pēc tam nosausiniet to. Ja iekārta netiks izmantota ilgstoši, glabājiet to sausā, labi vedināmā vietā.
  • Página 16 Keptuvas – „Salamandra“ HKN-SLE570, 580 Dėkojame, kad pasirinkote mūsų gaminį. Šis gaminys pagamintas iš aukštos kokybės nerūdijančio plieno ir laikomas infraraudonųjų spindulių elektrinis šilumos įrenginiu. Šis naujausias modelis pasižymi ilgu eksploatavimo terminu. Keptuvą galima naudoti namuose, kavinėje, valgykloje ir pan. Keptuve galima kepti žuvį, krevetes, vištieną...
  • Página 17 Keptuvas – „Salamandra“ HKN-SLE570, 580 Reguliariai tikrinkite elektrinių izoliuotų dalių ir laidininkų sujungimus, ne rečiau kaip vieną kartą per pusę metų. Įrenginį reikia sumontuoti sausoje, gerai vėdinamoje vietoje. Palaikykite įrenginio švarą. Nuvalykite jį drėgnu skudurėliu, sudrėkintu neutraliu plovikliu, tada nusausinkite jį.
  • Página 18 Grill – salamandra HKN-SLE570, 580 Dziękujemy Państwu za wybór naszych produktów. Dane urządzenie jest wykonane z wysokiej jakości stali nierdzewnej i jest elektrycznym urządzeniem, w którym wykorzystuje się do grzania promienie podczerwone. Ten najnowszy model odznacza się długą żywotnością. Grill można używać zarówno w domu, jak i w kawiarni, stołówkach itp.
  • Página 19 Grill – salamandra HKN-SLE570, 580 Należy regularnie sprawdzać podłączenia elektryczne izolowanych elementów i przewodów nie rzadziej niż raz na półrocze. Sprzęt musi być zainstalowany w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Sprzęt utrzymujemy w czystości. Przecieramy wilgotną szmatką zwilżoną w neutralnym środku myjącym, a następnie suszymy.
  • Página 20 Гриль – саламандра HKN-SLE570, 580 Благодарим вас за выбор нашей продукции. Этот прибор сделан из высококачественной нержавеющей стали и представляет собой инфракрасное электрическое тепловое оборудование. Эта новейшая модель имеет большой срок службы. Гриль можно использовать как дома, так и в кафе, столовых и...
  • Página 21 Гриль – саламандра HKN-SLE570, 580 Регулярно проверяйте подсоединения электрических изолированных деталей и проводников, не реже одного раза в полугодие. Оборудование должно быть установлено в сухом, хорошо проветриваемом помещении. Поддерживайте чистоту оборудования. Протирайте его влажной тряпкой, смоченной в нейтральном моющем средстве, а затем высушите его.

Este manual también es adecuado para:

Hkn-sle580Salamander hkn-sle570Salamander hkn-sle580