Delta RP53230 Manual De Instrucciones página 2

C.
Place BLACK WIRE (1) through the clips of
C.
cable clamp (2). Remove adhesive backing
from cable clamp and apply clamp to back of
cabinet, behind spout shank.
After all electrical connections have been
D.
made, connect wire (1) to the battery box (2)
and install batteries. Place battery box at a
convenient location on the floor at least 2" from
cabinet walls and other objects.
Coloque el ALAMBRE NEGRO (1) a través de los
C.
ganchos o clips de la abrazadera del cable (2).
Quite el papel adhesivo al dorso de la abrazadera
del cable y pegue la abrazadera al dorso del
gabinete, detrás de la espiga del surtidor.
Después que todas las conexiones eléctricas
D.
se han hecho, conecte el alambre (1) a la
caja de la batería (2) e instale las baterías.
Coloque la caja de la batería en un lugar
adecuado en el suelo por lo menos a 2" de
las paredes del gabinete y de otros objetos.
Placez le FIL NOIR (1) dans les agrafes de
C.
l'attache-câble (2). Retirez l'endos adhésif de
l'attache-câble et fixez l'attache-câble au dos de
l'armoire, derrière la tige du bec.
Après avoir effectué toutes les connexions
D.
électriques, raccordez le fil (1) au boîtier de
piles (2) et installez les piles. Fixez le boîtier
au mur à un endroit accessible aussi près que
possible du plancher (à plat sur la plancher
idéalement et à au moins 2 po des parois de
l'armoire et des autres objets).
1
2
2
D.
1
2
Important: DO NOT load batteries before making
all electrical connections. It is critical for the
batteries to be loaded in the correct direction in
the battery box.
This repair part contains advanced detection
circuits that do not require an earth ground
connection. If your installation had a green
ground cable assembly (3) connecting the
solenoid assembly to the valve stops, it is not
used with this new solenoid assembly.
Importante: NO cargue las baterías antes de
hacer todas las conexiones eléctricas. Es crítico
que las baterías se carguen, en la dirección
correcta, en la caja de la batería.
Esta pieza de repuesto contiene circuitos
avanzados de detección que no requieren una
conexión a tierra. Si su instalación tenía un
ensamble de cable de tierra verde (3) conectando
el ensamble del solenoide a los topes de la
válvula, no se utiliza con este nuevo ensamble
del solenoide.
Note importante : NE PLACEZ PAS les piles
dans le boîtier de piles avant d'avoir réalisé
toutes les connexions électriques. Les piles
doivent absolument être placées dans le bon
sens. Cette pièce de rechange contient des
circuits de détection de pointe qui ne nécessi-
tent pas de mise à la terre. Si votre installation
était munie d'un câble de mise à la terre vert (3)
raccordant l'électrovanne aux robinets d'arrêt,
ce câble n'est pas utilisé avec cette nouvelle
électrovanne.
3
61430 Rev. B
loading