Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

PPe regulation (eU) 2016/425
ce Type Test
No. 2797
BSI
The Netherlands B.V.
Say Building
John M. Keynesplein 9
1066 EP
Amsterdam Netherlands
8000107
X
36 - 71 cm
8000107
(14 - 28 in)
a
69 - 112 cm
8000108
(27 - 44 in)
EN795: 2012 Type B
CEN/TS16415: 2013 Type B
ce Product Quality control
No. 2797
BSI
The Netherlands B.V.
Say Building
John M. Keynesplein 9
1066 EP
Amsterdam Netherlands
1
a
X
B
Y
8000108
16.5 kg
(36.3 lb)
19.2 kg
(42.2 lb)
conFIneD sPace HIGH caPacItY
DAVIT ASSEMBLY
short and long reach
User InstrUctIon ManUal
5908417 Rev. D
8000114
8000113
8000112
8000112
53.3 cm (21 in)
8000113
83.8 cm (33 in)
B
8000114
114.3 cm (45 in)
8000115
144.8 cm (57 in)
c
8000109
D
8000110
e
8000111
F
8000117
8000115
Y
8.4 kg (18.5 lb)
10.9 kg (23.9 lb)
13.5 kg (29.3 lb)
15.7 kg (34.6 lb)
© 3M 2019
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M DBI SALA 8000107

  • Página 30: Información De Seguridad

    El empleo en cualquier otra aplicación, entre otras, las aplicaciones no aprobadas en la manipulación de materiales, actividades de recreo o deportivas, u otras actividades no descritas en las instrucciones para el usuario o en las instrucciones de instalación, no está aprobado por 3M y puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 31: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO: En la Figura 1 se ilustra el conjunto de pescante de alta capacidad para espacios confinados 3M™. El conjunto de pescante de alta capacidad para espacios confinados sirve para izar o bajar a un trabajador a una zona de trabajo y proporcionar un punto de conexión de anclaje de protección contra caídas o de rescate.
  • Página 32: Persona Competente

    COMPATIBILIDAD DE COMPONENTES: El equipo 3M está diseñado para su uso solo con otros componentes y subsistemas aprobados por 3M. Las sustituciones que se hagan con componentes o subsistemas no aprobados pueden poner en peligro la compatibilidad del equipo y afectar a la seguridad y la fiabilidad de todo el sistema.
  • Página 33 Se considera que el régimen de trabajo de cualquier sistema es el del componente del sistema que tenga la capacidad nominal más baja. No utilice el equipo si las etiquetas que muestran el régimen de trabajo están dañadas o son ilegibles. 3M Fall Protection dispone de nuevas etiquetas.
  • Página 34 REPARACIÓN: Solo 3M o las partes autorizadas por escrito por 3M podrán reparar este equipo. Si el conjunto de pescante de alta capacidad para espacios confinados se ha visto sometido a fuerzas de caída, o si la inspección revela un estado no seguro o defectuoso, deje de usar el sistema inmediatamente y póngase en contacto con 3M para su sustitución o reparación.
  • Página 35 Tabla 2: Registro de inspección y mantenimiento Fecha de la inspección: Inspeccionado por: Persona Componentes: Inspección: Usuario competente (Consulte la sección 5 para conocer la frecuencia de las inspecciones.) Conjunto de pescante Inspeccione el conjunto de pescante de alta capacidad para espacios confinados para espacios confinados en busca de fisuras, mellas o deformaciones.
  • Página 131 DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE. UN PARTICOLARE SCOPO. À moins d’un confl it avec une législation locale, les produits antichute de 3M sont garantis contre les défauts Salvo ove diversamente specifi cato dalle leggi locali, i prodotti di protezione anticaduta 3M sono de fabrication en usine et de matériaux pendant une période d'un an à...
  • Página 136 [email protected] Phone: 0800-942-2300 France [email protected] Phone: + 33 04 97 10 00 10 Korea: Fax: + 33 04 93 08 79 70 3M Koread Ltd Mexico [email protected] 20F, 82, Uisadang-daero, Calle Norte 35, 895-E Yeongdeungpo-gu, Seoul Col. Industrial Vallejo Australia & New Zealand Phone: +82-80-033-4114 C.P.

Tabla de contenido