Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 2610917139 6/02
7/10/02
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
53514
53518
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
See page 2
10:50 AM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 14
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 26
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 53514

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 53514 53518 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
  • Página 2: General Safety Rules For All Battery Operated Tools

    BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 2 General Safety Rules For All Battery Operated Tools Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Avoid accidental starting.
  • Página 3 BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 3 clips, coins, keys, nails, screws, or other mended by the manufacturer for your small metal objects that can make a model. Accessories that may be suitable for connection from one terminal to another. one tool may create a risk of injury when Shorting the battery terminals together may used on another tool.
  • Página 4: Battery Care

    Use of an attachment not recom- Charge battery pack in temperatures mended or sold by Bosch may result in a above +40 degrees F (4 degrees C) and risk of fire, electric shock or injury to below +105 degrees F (41 degrees C).
  • Página 5: Nickel-Cadmium Batteries

    Ni-Cd battery recycling and disposal If equipped with a nickel-cadmium battery, bans/restrictions in your area, or return your the battery must be collected, recycled or batteries to a Skil/Bosch/Dremel Service disposed of in an environmentally sound Center for recycling. S-B Power Tool manner.
  • Página 6 BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 6 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 7: Functional Description And Specifications

    No load Charge Charger Voltage Battery number rating speed time number rating pack 53514 14.4 V 13,000/min 1 hr. BC001-6 & BC016 120 V 60 Hz BAT040 & BAT038 53518 18 V 13,000/min 1 hr. BC003, 4, 6, & BC016...
  • Página 8 BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 8 Assembly CHIP EXTRACTION You may then tighten the clamping screws The planer comes with two chip exhaust which secure the blade and your planer is ports, which may be used with a chip bag or ready for use.
  • Página 9 BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 9 Operating Instructions TRIGGER "ON/OFF" SWITCH hands. With the planer fully adjusted, place Hold the tool with both the front shoe on the workpiece, (be certain WARNING hands while starting the that the cutter drum is not in contact with tool, since torque from the motor can the work) and start the planer as described cause the tool to twist.
  • Página 10: Drive Belt

    BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 10 planer on any angle up to 45 degrees, to FIG. 7 allow edge chamfering (Fig. 7). Installing the angle fence: Place the wing knob through the appropriate hole in the guide bracket and screw into the housing. Securely tighten wing knob (Fig.
  • Página 11: Important Charging Notes

    BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 11 RELEASING AND INSERTING BATTERY PACK Release battery pack from tool by pressing pack. To insert battery, align battery and on both sides of the battery release tabs and slide battery pack into tool until it locks into pull downwards.
  • Página 12: Tool Lubrication

    Remember to unplug charger during to your local Bosch Service Center. See storage period. “Tools, Electric” in the Yellow Pages for 5. If battery does not charge properly: names and addresses.
  • Página 13 BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 13 Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS WARNING 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm Tool’s of carrying the current necessary for your Ampere...
  • Página 14 BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 14 Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pile Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel, AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
  • Página 15 BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 15 trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou N'utilisez que des accessoires que le fabricant autres petits objets métalliques susceptibles recommande pour votre modèle d'outil. Certains d'établir une connexion d'une borne à une autre. Le accessoires peuvent convenir à...
  • Página 16 Bosch. Voir Description fonctionnelle et L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni Spécifications. Les autres types de piles peuvent vendu par Bosch peut causer des risques d'incendie, éclater causant ainsi des blessures et des dommages. de chocs électriques ou de lésions corporelles.
  • Página 17: Piles Nickel-Cadmium

    à un Centre de Service l'environnement. Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de S-B Power Tool Company à ce programme s'insère “Le sceau RBRC de recyclage des dans le contexte de notre engagement à préserver piles, homologué...
  • Página 18 BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 18 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 19: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Régime Temps Numéro Tension Bloc de chargeur nominale à vide de charge de chargeur nominale piles 53514 14.4 V 13,000/min 1 hr. BC001-6 & BC016 120 V 60 Hz BAT040 et BAT038 53518 18 V 13,000/min 1 hr. BC003, 4, 6, & BC016 120 V 60 Hz BAT026 et BAT025 Capacidades máximas...
  • Página 20 BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 20 Assemblage ÉVACUATION DES COPEAUX Vous pouvez maintenant serrer les vis de blocage qui Le rabot est muni de deux raccords d’évacuation de tiennent le fer en place. Votre rabot est alors prêt à copeaux sur lesquels on peut brancher soit un sac à...
  • Página 21: Consignes De Fonctionnement

    BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 21 Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT avant sur la pièce (en s’assurant que la tambour ne À GÂCHETTE touche pas la pièce) et démarrez le rabot comme Tenez l’outil à deux mains décrit précédemment. Tout en maintenant la pression AVERTISSEMENT quand vous le démarrez sur la semelle avant et avec le guide contre le côté...
  • Página 22: Courroie De Transmission

    BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 22 vissez-le dans le carter. Serrez fermement le bouton à FIG. 7 ailettes (Fig. 1). Réglage de la largeur de coupe : Desserrer le bouton à ailettes et, en vous aidant de l’échelle des largeurs, faites coulisser le guide le long de son support pour le mettre à...
  • Página 23 BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 23 DÉPOSE ET REPOSE DU BLOC-PILES Enlevez le bloc-piles de l’outil en pinçant les deux remettre le bloc dans l’outil, glissez-le dans l’ouverture côtés à la hauteur des touches de déverrouillage et en jusqu’à...
  • Página 24 Vérifiez la propreté des bornes du bloc-piles. Maintenance Entretien GRAISSAGE DE L’OUTIL Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et N’EXISTE À AVERTISSEMENT il est prêt à l’usage. Il est recommandé de regraisser les L’INTÉRIEUR AUCUNE outils avec engrenages à...
  • Página 25 BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 25 Accessoires Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Longueur en pieds Longueur en mètres dimension adéquate pouvant porter le courant Intensité...
  • Página 26: Normas Generales De Seguridad Para Todas Las Herramientas Accionadas Por Baterias

    BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 26 Normas generales de seguridad para todas las herramientas accionadas por baterias Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
  • Página 27: Normas De Seguridad Para Cepillos Sin Cordón

    BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 27 Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve Servicio las herramientas de corte afiladas y limpias. Las El servicio de ajustes y reparaciones de una herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes herramienta debe ser realizado únicamente por de corte afilados, tienen menos probabilidades de personal de reparaciones competente.
  • Página 28 Otros tipos de baterías pueden El uso de un accesorio no recomendado ni vendido reventar causando lesiones personales y daños. por Bosch puede constituir un peligro de incendio, Cargue el paquete de baterías a temperaturas sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
  • Página 29 Centro de servicio reciclarse o eliminarse de manera segura para el Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de medio ambiente. S-B Power Tool Company en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro “El sello de reciclaje de baterías...
  • Página 30 BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 30 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 31: Descripción Funcional Y Especificaciones

    Tiempo Número de Tensión Paquete modelo nominal sin carga de carga cargador nominal de baterias 53514 14.4 V 13,000/min 1 hr. BC001-6 & BC016 120 V 60 Hz BAT040 y BAT038 53518 18 V 13,000/min 1 hr. BC003, 4, 6, & BC016 120 V 60 Hz BAT026 y BAT025 Capacidades máximas...
  • Página 32: Ensamblaje

    BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 32 Ensamblaje EXTRACCIÓN DE VIRUTAS Asegúrese de que la cuchilla se asiente correctamente El cepillo mecánico viene con dos orificios de salida en la ranura del portacuchilla que está en el tambor de de virutas, que pueden utilizarse con una bolsa para corte.
  • Página 33 BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 33 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE ENCENDIDO Y APAGADO trabajo (asegúrese de que el tambor de corte no esté Sostenga la herramienta con en contacto con la pieza de trabajo) y arranque el ADVERTENCIA las dos manos mientras la cepillo mecánico de la manera que se describió...
  • Página 34: Correa De Transmisión

    BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 34 cualquier ángulo hasta 45 grados para permitir el FIG. 7 achaflanado de bordes (Fig. 7). Instalación del tope-guía angular: Coloque el pomo de mariposa a través del agujero apropiado del soporte de guía y enrósquelo en la carcasa. Apriete firmemente el pomo de mariposa (Fig.
  • Página 35 BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 35 LIBERACION E INSERCION DEL PAQUETE DE BATERIAS Saque el paquete de baterías de la herramienta protectora de dicho paquete de baterías. Para presionando sobre ambos lados de las lengüetas de introducir la batería, alinee la batería e introduzca el liberación de las baterías y tire hacia abajo.
  • Página 36: Mantenimiento

    Recuerde desenchufar el cargador durante el período lleve o envíe la herramienta, el paquete de baterías y de almacenamiento. el cargador al Centro de servicio Bosch local. Busque 5. Si la batería no carga adecuadamente: bajo “Herramientas eléctricas” en las páginas amarillas para obtener nombres y direcciones.
  • Página 37 BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 37 Accesorios Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION ADVERTENCIA HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la Tamaño del cordón en A.W.G.
  • Página 38 BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 38 Notes: -38-...
  • Página 39 BM 2610917139 6/02 7/10/02 10:50 AM Page 39 Remarques : Notas: -39-...
  • Página 40 S-B Power Tool Company ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita,...

Este manual también es adecuado para:

53518

Tabla de contenido