osoba. Tijekom svih radnji pazite da ne uvijete pojaseve. U slučaju remena uključenog u sigurnosni pojas protiv pada: provucite trake
donjeg dijela sigurnosnog pojasa u prolaze smještene sa svake strane remena. Postavite remen na leđa, zakopčajte ga pomoću prednjih
kopči. Remen s bedrenim trakama: postavite bedrene trake iza stražnjice, zatvorite ih pomoću kopči. Zatvaranje i otvaranje različitih
tipova kopči: (vidi sheme)
predviđene u tu svrhu. Treba dovoljno stegnuti remen da ne može spasti, ali ne previše da ne stišće trbuh. Bedrene trake treba podesiti
na veličinu korisnika: podesite trake na način da ih provučete u kopče i proreze predviđene u tu svrhu. Trake trebaju biti dovoljno stegnute
da ne mogu spasti, ali ne previše da ne stišću bedra. Isprobajte udobnost i podešenost na sigurnom mjestu kako bi se uvjeriti da je remen
s bedrenim trakama potpuno prilagođen veličini korisnika i udoban je pri njegovom kretanju. Kada se pojas upotrebljava u napravi za
sprečavanje pada (pridržavanje pri radu), treba biti spojen s točkom učvršćenja (minimalne čvrstoće: 12 kN (EN795) i smještene u visini
struka korisnika ili iznad struka, kako bi se mogućnost pada svela na minimum.
elemenata (EN362) ili zatezača s poveznim užetom za zadržavanje (EN358) na bočne prstene za pričvršćivanje. Pomoću zatezača
namjestiti duljinu i zategnutost užeta na način da osigurate stabilan radni položaj i ograničite slobodno pomicanje od maksimalno 0,6 m.
Nakon završetka podešavanja, provjeriti da je eventualni pad ograničen na 0,5 m. Tijekom korištenja naprave ne smije biti u dodiru s:
oštrim predmetima, oštrim bridovima i strukturama malog promjera, uljima, agresivnim kemijskim proizvodima, vatrom, toplim metalom,
svim tipovima električnih vodiča ... Tijekom korištenja redovito provjeravati elemente za vezanje u petlju ili elemente za podešavanje i/ili
pričvršćivanje.
Eventualno predvidjeti zaštitni omotač.
elementi (EN362) zatvoreni i zaključani / da se poštuju upute za uporabu opisane za svaki od elemenata sustava / da opći raspored
radne situacije ograničava rizik od pada, visinu pada i zanošenje tijekom pada. / da sigurnosna udaljenost nogu korisnika od poda bude
dovoljna (slobodan prostor ispod nogu korisnika) i da nikakva prepreka ne ometa normalan rad sustava za zaustavljanje pada.
Sigurnosna udaljenost od poda je udaljenost zaustavljanja H + dodatna sigurnosna udaljenost od 1 m. Udaljenost H mjeri se od početnog
položaja ispod nogu do završnog položaja (ravnoteža korisnika nakon zaustavljanja pada). (vidi tabelu) Predvidjeti sigurnosnu udaljenost
u u odnosu natlo i strujne vodove ili područja koja predstavljaju rizik od udara struje ■ Specifikacija proizvoda (vidi tablicu s referencama)
: -Materijali: (PART 4). ! ELARA130: Napomene: POSTAVLJANJE I/ILI PODEŠAVANJE: Posebna napomena za sigurnosne pojaseve
opremljene točkom pričvršćenja na leđima za fiksni usporivač pada s poveznim užetom. Sigurnosni pojas opremljen točkom pričvršćenja
na leđima za fiksno povezno uže (EN358) ne smije se koristiti kao zaštitni sustav protiv pada s visine već kao naprava za pridržavanje.
Odmotajte sigurnosni pojas u ispravnom smjeru (A). Sigurnosni pojas: Provucite sigurnosni pojas na leđima, gurnite glavu u gornji dio
(B). Zatvorite poprečni dodatni pojas na prsima (C). Provucite između nogu donji dio. Spojite donji i gornji dio pomoću kopči (D). vidi
sheme. Sigurnosni pojas treba podesiti na veličinu korisnika: Podesite pojaseve na način da ih provucite kroz kopče i prolaze predviđene
u tu svrhu i postavite pojas ispod stražnjice, a pločica na leđima treba biti smještena između lopatica; podesite kopče za namještanje.
Sigurnosni pojas treba biti stegnut što je bliže tijelu, ali ne pretjerano, kako bi kretanje korisnika bile slobodne. Ta podešavanja treba
izvršiti odjednom i prije nego korisnik uđe u područje rizika od pada. Ograničenja kod korištenja: ▪ Prije bilo kakve intervencije tijekom
koje je potrebna osobna zaštitna oprema OZO, treba uvesti plan spašavanja u cilju suprotstavljanja svakoj situaciji nužde do koje bi
moglo doći tijekom intervencije.
pojasevi, remeni, usporivači pada itd...): maksimalni vijek trajanja 10 godina na skladištu (od datuma proizvodnje), 7 godina od prvog
korištenja.
Vijek trajanja naveden je samo kao primjer. Na vijek trajanja mogu znatno utjecati sljedeći faktori: - nepoštivanje uputa
proizvođača što se tiče transporta, skladištenja i korištenja /- "agresivna" radna okolina: morska, kemijska atmosfera, ekstremne
temperature, oštri bridovi ... /- posebno intenzivno korištenje /- snažni udarci ili sile /- nepoznavanje prošlosti proizvoda. Pozor: ti faktori
mogu uzrokovati uništavanja koja su nevidljiva ljudskom oku. Pozor: neki ekstremni uvjeti mogu smanjiti vijek trajanja na nekoliko dana.
U slučaju nedoumica, uklonite proizvod i dajte ga na: - pregledati /- uništiti. Vijek trajanja ne zamjenjuje periodične provjere (minimalno
godišnje) koje će omogućiti da se ocijeni stanje proizvoda.
POSJETITE WWW.DELTAPLUS.EU. Nijedna promjena, dodavanje ili popravak osobne zaštitne opreme OZO ne mogu se izvršiti bez
prethodnog odobranje proizvođača ili neprimjene njegovih radnih postupaka. Ne koristiti izvan područja korištenja definiranog u uputama
za uporabu. Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za bilo kakvu izravnu ili neizravnu nezgodu koja se dogodila zbog promjene ili
korištenja koji odstupaju od onih predviđenih u ovim uputama. Ne koristiti ovu opremu izvan njezinih ograničenja. Radi osiguranja njegove
funkcionalnosti pa prema tome i sigurnosti korisnika, proizvod treba sustavno provjeravati: ▪ 1/ vizualni pregled sljedećih točaka: stanje
trake ili užeta: bez iščupanih niti, naznaka pucanja, vidljivih oštećenja šavova, spaljenih mjesta i neuobičajenih suženja. / stanje šavova
i pričvršćenja: bez vidljivih oštećenja . / stanje metalnih dijelova: bez znakova habanja, deformacije, korozije i oksidacije. / opće stanje:
potražiti eventualne znakove oštećenja zbog ultraljubičastih zraka i drugih klimatskih uvjeta /
elemenata. / Posebni uvjeti kao što su vlaga, snijeg, led, blato, prljavština, boja, ulja, ljepilo, korozija, habanje trake ili užeta itd. mogu
znatno smanjiti funkcionalnost naprave za zaustavljanje pada.
nedoumice / u slučaju dodira s kemijskim proizvodima, otapalima ili gorivima koji bi mogli ugroziti njegov rad. / ako je pretrpio naprezanja
tijekom prethodnog pada. / minimalno svakih 12 mjeseci od strane proizvođača ili nadležne organizacije koju je proizvođač ovlastio. ▪
PERIODIČNA PROVJERA OSOBNE ZAŠTITNE OPREME OZO : Provjeru treba izvršiti proizvođač ili nadležna organizacija koju je on
ovlastio minimalno svakih dvanaest mjeseci. Ta vrlo važna provjera vezano je uz održavanje i učinkovitost osobne zaštitne opreme pa
prema tome i uz sigurnost korisnika. Da biste mogli ponovo koristiti osobnu zaštitnu opremu OZO, nakon te provjere treba dobiti pismeni
dokument koji odobrava njezino ponovno korištenje. U tom dokumentu treba precizno navesti da je sigurnost korisnika vezana uz
zadržavanje učinkovitosti i uz otpornost opreme. Zamijeniti osobnu zaštitnu opremu OZO ako je potrebno. U skladu s europskim
propisima, prije prvog korištenja proizvoda korisnik treba ispuniti identifikacijsku karticu, zatim je ažurirati i sačuvati zajedno s proizvodom
kao i upute za uporabu.
HVATANJE TIJELA, JEDINO JE SIGURNOSNI POJAS NAMIJENJEN ZA TU FUNKCIJU (EN361). POJAS (ILI POJAS S BEDRENIM
TRAKAMA, ILI POJAS ZA PRIDRZAVANJE PRI RADU, POVEZNO UZE ZA ZADRZAVANJE ILI SIGURNOSNI POJAS PROTIV PADA
S INTEGRIRANIM POVEZNIM UZETOM) NE SMIJE SE KORISTITI ZA ZAŠTITU OD PADA S VISINE. U slučaju da postoji rizik od
pada, sustava treba dopuniti zajedničkom ili osobnom napravom za pridržavanje ili zaštitu od pada s visine (EN363). ▪ NAPOMENA:
Sigurnost korisnika ovisi o stalnoj učinkovitosti osobne zaštitne opreme OZO, njezinoj otpornosti i dobrom razumijevanju napomena u
ovim uputama za uporabu. NAPOMENA: Svako preveliko statičko ili dinamičko opterećenje može oštetiti osobnu zaštitnu opremu OZO.
▪ NAPOMENA: Težina korisnika uključujući njegovu odjeću i opremu ne smije biti veća od maksimalne težine navedene za opremi protiv
pada. ▪ maksimalno nominalno opterećenje. za remen s bedrenim trakama. : 100 kg. Opasno izraditi svoj vlastiti sustav protiv pada u
kojem svaka sigurnosna funkcija može utjecati na neku drugu sigurnosnu funkciju. Nijedna promjena, dodavanje ili popravak osobne
zaštitne opreme OZO ne mogu se izvršiti bez prethodnog pismenog odobrenja proizvođača ili neprimjene njegovih radnih postupaka. Ne
koristiti izvan područja korištenja definiranog u uputama za uporabu ni izvan granica. Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za
bilo kakvu izravnu ili neizravnu nezgodu koja se dogodila zbog promjene ili korištenja koji odstupaju od onih predviđenih u ovim uputama.
▪ Temperatura radnog okruženja : -20°C / +50°C. Neka osobna zaštitna oprema testirana je opterećenjem masom većim od 40 % / 50
% od normativnih zahtjeva (s 140 kg / 150 kg), vidi oznaku proizvoda. ▪ PART 2: RECORD CARD :PERIODIČNA PROVJERA OSOBNE
ZAŠTITNE OPREME OZO : 1/Produktreferens 2/Tvrtka 3/Ime korisnika 4/broj lota,/Serijski br. 5/Datum proizvodnje 6/Datum prve
7/Datum kupnje
uporabe
individualnu zaštitu 13/Remen & Sustavi za pozicioniranje 14/Prije prve uporabe proizvoda, korisnik treba ispuniti identifikacijsku karticu,
zatim je redovito ažurirati i čuvati. Opremu obavezno koristiti prema uputama za uporabu. 15/Učestalost tih provjera treba biti u skladu
s nacionalnim propisima, a u svakom slučaju provjeru treba obaviti barem jednom godišnje. Korisnik treba trajno čuvati dokumentaciju
isporučenu sa svakim proizvodom. Čuvanje/Čišćenje: ▪ Tijekom transporta i skladištenja: /- sačuvati proizvod u pakiranju /- udaljiti
proizvod od bilo kakvog oštrog, abrazivnog predmeta itd... / držati proizvod podalje od: sunčevih zraka, topline, vatre, toplog metala, ulja,
22
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
Remen treba podesiti na veličinu korisnika: podesite trake na način da ih provučete u kopče i proreze
VIJEK TRAJANJA : Proizvodi od tekstila ili proizvodi koji sadrže elemente od tekstila (sigurnosni
Periodično treba provjeravati čitljivost oznake proizvoda.
8/Datum pregleda
9/Komentari
Pričvrstite povezno uže (EN354) pomoću spojnih
Zbog sigurnosnih razloga i prije svakog korištenja provjeriti:
AKO ŽELITE DOZNATI SVOJ SERVIS ZA GODIŠNJI PREGLED,
▪ 2/ u sljedećim slučajevima: prije i tijekom korištenja / u slučaju
10/Datum sljedećeg pregleda
ispravan rad i zaključavanje spojnih
▪ NAPOMENA:
POJAS NIJE NAPRAVA ZA
11/Pečat i potpis
UPDATE 15/03/2018
da su spojni
12/Tip Oprema za