Deltaplus EX120 Manual De Instrucciones página 16

Ocultar thumbs Ver también para EX120:
sa smie používať ako pridžiavacie zariadenie. Postroj rozložte, aby ste ho umiestnili správnym smerom (A). Postroj: Postroj navlečte na
chrbát, hlavu prevlečte cez vrchnú časť (B). Zapnite prsný ramenný popruh (C). Spodnú časť navlečte na nohy. Spodnú a vrchnú časť
spojte pomocou spôn (D). pozri schémy. Postroj je potrebné upraviť na veľkosť používateľa. popruhy nastavte posúvaním v sponách a
pútkach určených na tento účel tak, aby ste správne umiestnili popruh pod zadkom a aby sa chrbtová podpora nachádzala medzi
lopatkami; upravte nastavovacie spony. Postroj musí byť pritiahnutý popruhmi, čo najtesnejšie k telu, nie príliš, aby sa používateľ mohol
pohybovať. Tieto nastavenia sa musia vykonať naraz a predtým, ako používateľ vojde do oblasti, v ktorej hrozí riziko pádu. Obmedzenia
pri používaní: ▪ Pred akýmkoľvek úkonom týkajúcim sa aplikácie OOPP je potrebné zaviesť záchranný plán, ktorého úlohou je zvládnuť
akúkoľvek núdzovú situáciu, ku ktorej by mohlo dôjsť počas daného úkonu.
obsahujúce látkové komponenty (postroj, opasky, tlmiče pádu a pod.): maximálna doba životnosti 10 rokov pri skladovaní (od dátumu
výroby), 7 rokov od prvého použitia.
nasledujúce faktory: - nedodržanie pokynov výrobcu týkajúcich sa prepravy, skladovania a používania /- „nepriaznivé" pracovné
prostredie: morské prostredie, chemické prostredie, extrémne teploty, ostré hrany ... /- nadmerne intenzívne používania /- náraz alebo
veľké obmedzenia /- neznalosť histórie výrobku.
Upozornenie: Niektoré extrémne podmienky môžu znížiť životnosť výrobku o niekoľko dní.
vyraďujte výrobky za účelom: - revízie /- likvidácie. Životnosť nenahrádza pravidelnú kontrolu (minimálne raz ročne), ktorá umožní
zhodnotiť stav výrobku. STREDISKO POSKYTUJUCE ROCNU KONTROLU NAJDETE NA LOKALITE WWW.DELTAPLUS.EU. OOPP
nie je možné žiadnym spôsobom upravovať, dopĺňať ani opravovať bez predbežného súhlasu výrobcu a bez používania jeho postupov.
Výrobok nepoužívajte na iné účely ako na tie, ktoré boli definované v tomto návode na používanie. Výrobca nepreberá zodpovednosť v
prípade žiadnej priamej alebo nepriamej nehody, ku ktorej dôjde po prevedení úpravy alebo po používaní na iný účel, ako je uvedené v
tomto návode. Toto zariadenie nepreťažujte. Výrobok sa musí pravidelne kontrolovať, aby sa zaručil jeho dobrý prevádzkový stav a v
dôsledku toho, aj bezpečnosť používateľa:
strapkanie, náznak prerezania, viditeľné poškodenie švov, prepálenie a nezvyčajné stiahnutie; / stav švov a upevňovacích komponentov:
viditeľné poškodenie; /
poškodenie spôsobené ultrafialovými lúčmi alebo inými poveternostnými podmienkami; /
Mimoriadne podmienky, ako napríklad vlhkosť, sneh, ľad, blato, znečistenie, farba, oleje, lepidlo, korózia, opotrebovanie popruhu alebo
prameňového lana a pod., môžu výraznou mierou obmedziť funkčnosť zariadenie na zachytávanie pádu. ▪ 2/ v nasledujúcich prípadoch:
pred a počas používania; / v prípade pochybností; / v prípade kontaktu s chemickými látkami, riedidlami alebo horľavinami, ktoré by mohli
ovplyvniť funkčnosť; / v prípade vystavenia namáhaniu počas predchádzajúceho pádu; / minimálne raz za dvanásť mesiacov výrobcom
alebo kompetentnou organizáciou oprávnenou výrobcom. ▪ PRAVIDELNÁ KONTROLA OOPP: Pomôcku musí skontrolovať minimálne
raz za dvanásť mesiacov výrobca alebo kompetentná organizácia oprávnená výrobcom. Táto veľmi dôležitá kontrola sa týka správa nia
a účinnosti OOPP a teda aj bezpečnosti používateľa. Po vykonaní tejto kontroly vám musí byť predložený písomný dokument povoľujúci
opätovné používanie OOPP, aby ste ju mohli znova používať. V tomto dokumente musí byť uvedené, že bezpečnosť používateľa závisí
od zachovania účinnosti a odolnosti zariadenia. V prípade potreby OOPP vymeňte. V súlade s európskou legislatívou musí používateľ
pred prvým použitím výrobku vyplniť identifikačný záznam, potom ho aktualizovať a uschovávať spolu s výrobkom a návodom.
Čitateľnosť označení na výrobku je potrebné pravidelne kontrolovať.
PRIDRŽIAVANIE TELA, TÚTO FUNKCIU DOKÁŽE ZARUČIŤ IBA POSTROJ (EN361). OPASOK (ALEBO OPASOK SO STEHENNÝMI
POPRUHMI, PRIDRZIAVACIE OPASKY, PRIDRZIAVACIE LANA, PRIDRZIAVACIE POSTROJE S INTEGROVANÝM LANOM) SA
NESMIE POUŽÍVAŤ NA ZACHYTÁVANIE PÁDU.
zariadením alebo ochranným zariadením pre práce vo výškach kolektívneho alebo individuálneho typu (EM363). ▪ UPOZORNENIE:
Bezpečnosť používateľa závisí od konštantnej efektívnosti OOPP, jej odolnosti a správneho pochopenia pokynov uvedených v tomto
návode na používanie. UPOZORNENIE: Pri akomkoľvek statickom alebo dynamickom preťažení môže dôjsť k poškodeniu OOPP. ▪
UPOZORNENIE: Hmotnosť používateľa, ktorá zahŕňa aj jeho oblečenie a pomôcky, nesmie prekročiť maximálnu hmotnosť uvedenú na
zariadení pre práce vo výškach. ▪ maximálna menovitá záťaž. pri opaskoch so stehennými popruhmi. : 100 kg. Vytvorenie vlastného
systému pre práce vo výškach môže byť nebezpečné, pretože sa môže stať, že každá bezpečnostná funkcia môže interferovať s inou
bezpečnostnou funkciou. OOPP nie je možné žiadnym spôsobom upravovať, dopĺňať ani opravovať bez predbežného písomného
súhlasu výrobcu a bez používania jeho postupov. Výrobok nepoužívajte na iné účely ako na tie, ktoré boli definované v tomto návode na
používanie, ani ho nepreťažujte. Výrobca nepreberá zodpovednosť v prípade žiadnej priamej alebo nepriamej nehody, ku ktorej dôjde
po prevedení úpravy alebo po používaní na iný účel, ako je uvedené v tomto návode. ▪ Teplota pracovného prostredia : -20°C / +50°C.
Niektoré OOPP boli testované so závažím s hmotnosťou vyššou o 40 %/50 % v porovnaní s normatívnymi požiadavkami (140 kg/150
kg), pozri označenie výrobku.
3/Meno používateľa 4/č. série,/Sarjanumero 5/Dátum výroby 6/Dátum 1. použitia 7/Dátum nákupu 8/Dátum kontroly 9/Poznámky
10/Dátum ďalšej kontroly
pracovnej pozície 14/Pred prvým použitím je potrebné vypísať kontrolný záznam, pravidelne ho aktualizovať a uschovať.
používať iba na účely uvedené v návode na používanie výrobku.
výrobok sa musí kontrolovať minimálne raz ročne. Používateľ musí nevyhnutne uschovať dokumentáciu dodanú s každým výrobkom.
Uskladňovania/Čistenia: ▪ Počas prepravy a skladovania: /- výrobok uchovávajte v pôvodnom obale, /- výrobok uchovávajte mimo
dosahu akéhokoľvek ostrého, drsného predmetu a pod., / výrobok uchovávajte mimo dosahu: slnečného žiarenia, tepla, ohňa, teplého
kovu, olejov, naftových výrobkov, drsných chemických výrobkov, kyselín, farbív, riedidiel, ostrých hrán a konštrukcií malých rozmerov.
Uchovávajte predmet suchý a čistý v jeho originálnom balení, mimo dosahu svetla, chladu, tepla a vlhkosti. Tieto prvky môžu ovplyvniť
účinnosť zariadenia na zachytenie pádu. SERVIS A SKLADOVANIE: Výrobok očistite vodou, osušte handričkou a zaveste vo vetranej
miestnosti, aby vyschol prirodzeným spôsobom, a skladujte ho v dostatočnej vzdialenosti od akéhokoľvek zdroja priameho ohňa alebo
zdroja tepla. Rovnako postupujte pri komponentoch, ktoré počas používania navlhli.
detergenty, riedidlá, benzín alebo farbivá, pretože tieto látky by mohli ovplyvniť výkon produktu.
namočenou vo vazelínovom oleji. Je prísne zakázané používať bieliaci prípravok a detergenty.
▪ Po očistení výrobok skladujte na tmavom, suchom a dobre vetranom mieste. HU MUNKAHELYZET-MEGTARTÓ
detergentom.
DERÉKÖV (megfelel EN358) VAGY MEGTARTO TESTHEVEDERZETHEZ INTEGRALT KÖTELLEL EX120: DERÉKTÁMASZTÓ ÖV
- 2 BEKÖTÉSI PONT ELARA130: MUNKAHELYZET-MEGTARTÓ SZETT EX220: DERÉKTÁMASZTÓ ÖV SZÉLES TÉPŐZÁRRAL - 2
BEKÖTÉSI PONT Használati útmutató: Az útmutató lefordítása a viszonteladó feladata (az érvényben lévő jogszabály szerint) arra a
nyelve, ahol az eszköz felhasználásra kerül. A használónak az útmutatót el kell olvasnia és értelmeznie kell az EVE használata előtt. A
szabványokban leírt tesztelési módszerek nem a valós használati körülményeket mutatják. Ezért fontos minden munkahelyzet
tanulmányozása, valamint minden használót tökéletes képzésben kell részesíteni a különböző technikákból, hogy a különböző eszközök
korlátait megismerjék. Az EVE használata kompetens személyeknek van fenntartva, akik megfelelő képzésben részesültek vagy illetékes
felettes közvetlen felügyelete alatt dolgoznak. A használó biztonsága függ az EVE állandó hatékonyságától, az ellenállásától és a
használati útmutató utasításainak helyes megértésétől. A használó személyesen felelős az EVE minden használatáért, amely eltér az
útmutató előírásaitól, és az útmutatójában jelzett az EVE-re alkalmazandó biztonsági előírások be nem tartása esetén.
használata jó egészségben lévő embereknek van fenntartva, bizonyos orvosi ellátás körülményei kihathatnak a használó biztonságára,
gyanú estén forduljon orvoshoz. A használati, az ellenőrzési, a karbantartási és a tárolási útmutatót szigorúan be kell tartani. ■A termék
elválaszthatatlan a globális esés elleni rendszertől (EN363), amelynek feladata a testi sérülések kockázatának csökkentése az esésnél.
Amennyiben a használó a leesés kockázati zónájában találja magát, a termék magában nem használható, elválaszthatatlan a globális
esés elleni rendszertől (EN363), amelynek feladata a testi sérülések kockázatának csökkentése az esésnél. ■Minden használat előtt
16
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
Doba životnosti sa uvádza iba informačne. Životnosť by mohli výraznou mierou ovplyvniť
▪ 1/ vizuálne skontrolujte nasledujúce body: stav popruhu alebo prameňového lana:
stav kovových častí: opotrebovanie, deformácia, korózia, oxidácia; / celkový stav: akékoľvek prípadné
▪ PART 2: RECORD CARD :PRAVIDELNÁ KONTROLA OOPP: 1/Referencia výrobku 2/Spoločnosť
11/Pečiatka a podpis
12/Typ Zariadenia individuálnej ochrany
DĹŽKA ŽIVOTNOSTI : Látkové výrobky alebo výrobky
Upozornenie: Tieto faktory môžu spôsobiť poškodenia viditeľné voľným okom.
▪ UPOZORNENIE:
V prípade, ak hrozí riziko pádu, je potrebné tento systém doplniť pridržiavacím
15/Frekvencia kontrol musí byť v súlade s národnými predpismi a
V prípade pochybností systematicky
funkčnosť a správne zaistenie karabín; /
OPASOK NIE JE POMÔCKA NA
13/Opasok & Systémy na udržiavanie
Nepoužívajte bieliaci prípravok, agresívne
▪ Kovové časti utrite handričkou
▪ Popruh očistite iba jemným
UPDATE 15/03/2018
Smie sa
Az EVE
loading

Este manual también es adecuado para:

Elara130Ex220