infaco Maxi Manual De Montaje página 10

A l'aide de la clé n°10 et de la rallonge n°9, bloquer la vis n°7 (fort serrage) et la
vis n°6 (serrage normal).
FR
(Avec une clé dynamométrique, bloquer la vis n°7 à 50N.m et la vis n°6 à 30N.m).
Con ayuda de la llave nº10 y del alargador nº9, bloquear el tornillo nº7 (apretar fuerte) y
el tornillo nº6 (apretar normal).
ES
(Con una llave dinamométrica, bloquear el tornillo nº7 a 50N.m y el tornillo nº6 a 30N.m).
Use Allen key no. 10 and extension no. 9 to lock bolt no. 7 (tighten firmly) and bolt
no. 6 (tighten normally).
EN
(Use a torque wrench to lock bolt no. 7 at 50N.m and bolt no. 6 at 30N.m).
Mit dem Schlüssel (Nr. 10) und der Verlängerung (Nr. 9) die Schraube (Nr. 7) (stark) und die
Schraube (Nr. 6) (normal) anziehen).
DE
(Mit einem Drehmomentschlüssel die Schraube (Nr. 7) mit 50N.m und die Schraube (Nr. 6)
mit 30N.m anziehen.)
Usare la chiave 10 e la leva 9 per bloccare la vite 7 (serraggio forte) e la vite 6 (serraggio
IT
normale). Usare una chiave dinamometrica per stringere la vite 7 a 50Nm e la vite 6 a
30Nm.
10
6
7
10
9
loading

Este manual también es adecuado para:

Electrocoup medium