Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

FORNI ELETTRICI VENTILATI PROGRAMMABILI
IT
UK
FR
DE
ES
PT
NL
PROGRAMMERBARE VENTILERET ELEKTRISKE OVENS
DK
TOMU464SP
Installazione – Uso - Manutenzione
ELECTRIC FAN OVENS
Installation – Use - Maintenance
FOURS À VENTILATEUR ÉLECTRIQUE
Installation – Emploi - Entretien
ELECTRIC FAN ÖFEN
Installation – Gebrauch - Wartung
HORNOS VENTILADOR ELÉCTRICO
Instalación – Uso - Mantenimiento
FORNOS DE VENTILADOR ELÉTRICO
Instalación – Uso - Mantenimiento
GEVENTILEERDE ELEKTRISCHE OVENS
Installatie-Gebruik-Onderhoud
Installation – Brug - Vedligeholdelse
MOD.
...TEU664P
...TEU1064P
1
...DOMU423SP
...DOMU411SP
Doc.n°
Edition
...DEU411P
...DEU611P
...DEU1011P
252.486.00
02
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gastrodomus TEU664P Serie

  • Página 1 FORNI ELETTRICI VENTILATI PROGRAMMABILI Installazione – Uso - Manutenzione ELECTRIC FAN OVENS Installation – Use - Maintenance FOURS À VENTILATEUR ÉLECTRIQUE Installation – Emploi - Entretien ELECTRIC FAN ÖFEN Installation – Gebrauch - Wartung HORNOS VENTILADOR ELÉCTRICO Instalación – Uso - Mantenimiento FORNOS DE VENTILADOR ELÉTRICO Instalación –...
  • Página 3 ALLGEMEINE HINWEISE ..................................... 31 ENTSORGUNG DER VERPACKUNG UND DES GERÄTS ..............................32 SICHERHEITS VORRICHTUNGEN ....................................32 INSTALLATIONSANLEITUNGEN .................................. 32 HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER ................................32 BEZUGSNORMEN UND -GESETZE ....................................33 AUSPACKEN ..........................................33 GERÄTEAUFSTELLUNG ........................................33 ANSCHLÜSSE ..........................................33 INBETRIEBNAHME ........................................34 III.
  • Página 40: Es - Instalación - Uso Mantenimiento

    ES - INSTALACIÓN – USO MANTENIMIENTO en el manejo. ADVERTENCIAS GENERALES Evite dejar el dispositivo al alcance de los niños y esegúrese de que no lo utilicen ni jueguen con él. LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL. SUMINISTRA INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD DE INSTALACIÓN, Instruir adecuadamente al personal que debe utilizar USO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO.
  • Página 41: Eliminación Del Embalaje Ydel Equipo

    EL FABRICANTE DEL EQUIPO NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE Y DAÑOS DEBIDOS A LA INOBSERVANCIA DEL EQUIPO DE LAS INDICACIONES SEGUIENTES. El equipo está dotado de un termostato de seguridad con rearme manual que interrumpe el EMBALAJE calentamiento cuando la temperatura de El embalaje está...
  • Página 42: Normas Y Leyes De Referencia

    Utilizar un cable de alimentación flexible con NORMAS Y LEYES DE REFERENCIA aislamiento de goma y características no inferiores a las del H05 RN-F. Conectar el cable de alimentación a la regleta como Instale el equipo de acuerdo con las normas de se indica en el esquema eléctrico suministrado con el seguridad vigentes en el país.
  • Página 43: Puesta En Servicio

    Los conductos de desagüe deben realizarse con El equipo está destinado al uso profesional y debe materiales resistentes a temperaturas de hasta 100 ser utilizado por personal capacitado. °C. El fondo del equipo no debe recibir el vapor que El equipo debe utilizarse para cocinar alimentos tal se produce por la descarga de agua caliente.
  • Página 44 Para encender el horno oprimir la tecla T3. En el Para activar el ciclo de cocción oprimir la tecla T9, se display D1 aparecerá la temperatura de la cámara de inicia el precalentamiento del horno. cocción. Al alcanzar la temperatura el horno emitirá una señal Las temperaturas de cocción varían de una acústica (para silenciarla, abrir la puerta u oprimir temperatura mínima de 30°...
  • Página 45 Los hornos denominados en ventilación constituyen deseado un sistema innovador para la cocción de alimentos, Confirmar el dato oprimiendo nuevamente T6. ya que permiten un considerable ahorro de tiempo, Para activar el ciclo de cocción oprimir la tecla T9. energía, y mantener todas las características de los alimentos.
  • Página 46: Inactividad Del Equipo

    EL FABRICANTE DEL EQUIPO NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR Para escoger un programa guardado en la memoria DAÑOS DEBIDOS A LA INOBSERVANCIA del horno oprimir la tecla T1 y escoger el número de DE LAS INDICACIONES SEGUIENTES. programa actuando en las teclas T5 y T7. ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER Confirmar la selección oprimiendo la tecla T1.
  • Página 47: Solución De Problemas

    No alterar de ningún modo los componentes del COMPONENTES equipo. La instalación el mantenimiento del equipo deben ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER ser efectuados por personal cualificado y autorizado OPERACIÓN EN UN APARATO ELÉCTRICO, por el fabricante, de conformidad con las normas de DESCONECTARLO DE LA RED DE seguridad vigentes y con las instrucciones dadas en ALIMENTACIÓN.
  • Página 56 - Placa electrónica - Resistências - TERMOSTATO DE SEGURANÇA - Motor...
  • Página 74 - SIKKERHEDSTERMOSTAT - Motor...
  • Página 75: Pannello Di Controllo - Control Panels - Panneau De Controle - Schaltbrett - Panel De Control

    PANNELLO DI CONTROLLO - CONTROL PANELS - PANNEAU DE CONTROLE – SCHALTBRETT - PANEL DE CONTROL - KONTROLPANEL...

Tabla de contenido