Página 1
MO-EL S.r.l. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - [email protected] 7103 ELETTROINSETTICIDA A SCARICA ELECTRIC INSECT DESTROYER USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG USO Y MANTENIMIENTO USO E MANUTENÇÃO...
USO E MANUTENZIONE AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Prima dell’utilizzo leggere attentamente il manuale, poiché contiene importanti informazioni riguardo alla sicurezza d’installazione, l’uso e la manutenzione. Il manuale deve essere con- servato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio. II Costruttore si riserva di variare le caratteristiche del prodotto senza preavviso.
SUGGERIMENTI DI POSIZIONAMENTO L ’apparecchio deve essere collocato all’interno dell’abitazione. Posizionare l’elettroinsetticida preferibilmente a circa 2 metri d’altezza. Collocarlo nelle zone di maggior penombra della stanza, lontano dalle finestre e dal punto dove soggiornano abitualmente le persone. Per l’utilizzo nelle camere da letto, accendere l’apparecchio all’im- brunire, tenendo le tapparelle o le persiane chiuse.
USE AND MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before using your appliance, read carefully the instructions contained in this booklet, which furnish important information regarding installation, use and maintenance safety. The book- let must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. The manufacturer reserves the right to vary the features of the product without prior notice.
SUGGESTIONS FOR PROPER POSITIONING The appliance must be placed indoor Position the insect destroyer preferably at a height of about 2 meters. Place in the darkest part of the room, far from windows and sleeping areas. For use in bedrooms, turn on insect destroyer at dusk, keeping shutters or blinds closed.
UTILISATION ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations contenues dans cette notice car elles donnent des informations importantes en ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la sécurité de maintenance. Le manuel doit être conservé et transmis au nouvel usager en cas de cession de l’appareil.
SUGGESTIONS DE MISE EN PLACE L ’appareil doit être placé à l’intérieur. Mettre le destructeur d’insectes de préférence à une hauteur de 2 mètres, environ. Le pla- cer dans la partie la plus sombre de la pièce, loin des fenêtres et des zones de repos. Dans les chambres, brancher le destructeur d’insectes à...
GEBRAUCH UND WARTUNG WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige Angaben über die Sicher- heit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses Hand- buch ist aufzubewahren und bei Abgabe des Geräts an den neuen Anwender zu übergeben. Der Hersteller kann die Merkmale der Produkte ohne vorherige Ankündigung ändern.
Página 10
EMPFEHLUNGEN FÜR DIE AUSSTELLUNG Das Gerät muß lokalisiert Innen sein • Bringen Sie den Insektenvernichter möglichst in einer Höhe von ca. 2 Metern an. • Setzen Sie den Insektenvernichter in eine halbschattige Zone des Zimmers, weit weg von den Fenstern und vom Ort, an dem sich normalerweise Personen aufhalten. •...
USO Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Antes de utilizar el aparato, leer atentamente las instrucciones contenidas en el presente manual que le proporcionarán importantes indicaciones sobre la seguridad en la instalación, en el empleo y en el mantenimiento. El manual también debe ser conservado a fin de en- tregarlo a futuros posibles proprietarios en caso de venta del aparato.
SUGERENCIAS PARA LA UBICACION El aparato debe ser colocado de interior. Colocar el aparato preferentemente cerca de los 2 metros de altura. Posicionar el aparato en la zona de mayor penumbra de la habitación, lejano de cualquier ventana y del lugar donde está...
USO E MANUTENÇÃO IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente as instruções contidas neste manual, pois, fornecem importantes indicações relativas à segurança de instalação de uso e manu- tenção. Este manual deve ser conservado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do aparelho.
Página 14
SUGESTÕES PARA O POSICIONAMENTO O dispositivo deve ser colocado ao interior. Posicione o destruidor de insectos de preferência cerca de 2 metros de altura. Coloque-o em áreas de maior penumbra do ambiente, distante das janelas e dos pontos onde as pes- soas permanecem habitualmente.
Página 15
Tel: +39 0522 868011 cui è composto il prodotto. collection and disposal, contact Fax: +39 0522 864223 your local waste disposal service, www.mo-el.com — [email protected] or the shop from which you Per informazioni più dettagliate purchased the appliance. inerenti i sistemi di raccolta...
Página 16
ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATENÇÃO Ce produit est conforme à la Dieses Gerät entspricht der EG- Este producto cumple los requisi- Este produto está em conformida- directive EU 2002/96/EC. Richtlinie 2002/96/EG. tos de la Directiva EU 2002/96/EC. de com a Directiva EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une Das Symbol mit der El símbolo del contenedor...