Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.mopar.com
CALL OUT
A
B
C
D
E
F
G
Socket Wrench
Torx Driver Bits
9/19/13
JEEP GRAND CHEROKEE / DODGE DURANGO
DESCRIPTION
Hood Latch Assembly
Hood Switch Harness
RF Hub Module
Remote Start Antenna
Cable Tie
Ignition Keyfob
Double Sided Adhesive Sheet
TOOLS REQUIRED
Metric Socket Set
Tape
Wire Cutters
PANIC
Phillips Screwdriver
RTV Sealant
1
QUANTITY
1
1
1
1
12
2
1
Trim Stick
Pry Tool
loading

Resumen de contenidos para Mopar 82214097

  • Página 1 JEEP GRAND CHEROKEE / DODGE DURANGO www.mopar.com PANIC DESCRIPTION QUANTITY CALL OUT Hood Latch Assembly Hood Switch Harness RF Hub Module Remote Start Antenna Cable Tie Ignition Keyfob Double Sided Adhesive Sheet TOOLS REQUIRED Trim Stick Socket Wrench Metric Socket Set...
  • Página 2 Obtain 4-digit PIN number from authorized dealership personnel. 1. Log on to https://dealerconnect.chrysler.com. 2. In the "Service tab"-"Warranty Administration" box -"Vehicle Option Updates" screen, enter the vehicle VIN and add the sales code XBM (Remote start) as a "Dealer Installed Option". 3.
  • Página 3 3. Use a grease pencil to mark the position of the hood latch on the radiator cross member. Remove two (2) 10mm hex bolts from the hood latch assembly. 4. Carefully pry back the radiator cover panel. Disconnect and remove the hood latch release cable. Remove the hood latch assembly.
  • Página 4 6. Connect hood switch harness (B) to the hood latch assembly. 7. Carefully pry back the radiator cover panel. Route the switch harness (B) over towards the passenger side along the existing vehicle harness. Feed the switch harness under the upper cross member and out next to the washer fluid bottle.
  • Página 5 9. Inside the fender edge, remove the existing long hex nut. Position the ground ring terminal from the switch harness onto the stud (B) and reattach the nut to secure. 10. Route the switch harness (B) under the rear cross member and out near the positive battery terminal.
  • Página 6 12. From inside the vehicle, carefully pry off the passenger side door sill kick plate. 13. Remove weatherstrip near the outer footwell trim panel, then carefully pry off the outer footwell trim panel. 14. Use a pry tool to remove two (2) fasteners from the cover panel under the glovebox.
  • Página 7 15. Using a trim stick to remove the passenger side end cap. 16. Open the glovebox door. Disconnect the glovebox damper cable. Press in on two (2) stop tabs. Rotate the door downward, release the door hinges and remove the glovebox door. Damper Cable 17.
  • Página 8 18. Remove four (4) fasteners from the bottom edge and two (2) fasteners hidden in rubber bumpers on the top edge of the glovebox surround. Disconnect one (1) electrical connector on the right side of the glovebox surround. Remove the glovebox surround from the vehicle.
  • Página 9 21. Cut an access hole through the grommet and feed the switch harness through the opening. 22. Locate the BCM up under the glovebox on the outer wall of the passenger side footwell. The top left connector will need to be accessed for the new harness connector.
  • Página 10 23. Isolate the top left connector plug from the BCM. Press in on the release tabs at the back of the connector and slide the plug out from the outer casing. 24. Locate Pin 11 on the connector. 25. Insert the tab wire connector from switch harness (B) into Pin 11 on the connector.
  • Página 11 26. Reinstall the outer casing on the connector. Plug all connectors back into the BCM. 27. Reinstall the rubber grommet under the dash. Apply RTV sealant around the access hole that was cut in the grommet to seal the switch harness. Bundle and secure any excess wiring harness under the dash with a cable tie.
  • Página 12 28. At the rear of the vehicle, open the rear hatch. Use a trim stick to remove the top center trim panel. 29. Remove two (2) fasteners from the bottom scuff panel. Remove the panel from the vehicle. 30. Remove the cargo deck cover panel from the vehicle. 9/19/13...
  • Página 13 31. Carefully pry back the upper and lower trim panels on the driver side of the rear hatch area. 32. Locate the existing RF Hub Module on the driver side pillar of the rear hatch area. Disconnect all harness connectors. Remove two (2) hex nuts fasteners.
  • Página 14 34. Place the new RF Hub Module (C) into position. Secure the RF Hub Module to the wall with two (2) hex nut fasteners (F) and reconnect all harness connectors. 35. Carefully pry down the back edge of the headliner at the top of the cargo area.
  • Página 15 37. Peel off the remaining side of the double-sided adhesive panel (G) and mount the Antenna Module (D) to the inside of the headliner. Route the connector cable down towards the driver side pillar inside the trim panels. 38. Secure the antenna module harness (D) along the existing vehicle harnesses inside the rear pillar with electrical tape.
  • Página 16 1. Connect a battery charger to the vehicle. 2. With the wiTECH diagnostic application, perform the following steps: • Select "RADIO FREQUENCY HUB MODULE (RFHM)" • Turn the ignition to the off/lock position. The ignition must be left off throughout this procedure on vehicles equipped with the RFHub.
  • Página 17 1. Connect a battery charger to the vehicle. 2. With the wiTECH diagnostic application, perform the following steps: • Select the "DIAGNOSTIC PROCEDURES" tab • Select “RESET ECU”, then click “NEXT” and select “RFH” on list then click “RESET” • Wait for confirmation that the ECU has reset. This will take several seconds •...
  • Página 18: Outils Requis

    JEEP GRAND CHEROKEE / DODGE DURANGO www.mopar.com PANIC DESCRIPTION QUANTITÉ RÉFÉRENCE Ensemble de verrouillage de capot Faisceau de câbles de commutateur de capot Module routeur RF Antenne du module de démarrage à distance Attache-câbles Télécommande/porte-clé Feuille adhésive recto verso OUTILS REQUIS Outil pour garnitures Clé...
  • Página 19 Contacter personnel des concessionnaires autorisés pour le code PIN à 4 chiffres. Pour mettre le système à jour, le NIV du véhicule doit être saisi avec le code de vente de l’accessoire ajouté. En étant connecté au site Web DealerCONNECT et à l’aide du balayeur de codes, suivez la procédure suivante: 1.
  • Página 20 3. À l'aide d'un crayon gras, marquez la position du verrou du capot sur la membrure d'entretoise du radiateur. Déposez les deux (2) boulons de 10 mm à tête hexagonale de l'ensemble de verrouillage du capot. 4. Soulevez délicatement le panneau recouvrant le radiateur.
  • Página 21 6. Raccordez le commutateur du capot (B) à l'ensemble de verrouillage du capot. 7. Soulevez délicatement le panneau recouvrant le radiateur. Acheminez le faisceau de câbles du commutateur (B) le long du faisceau de câbles principal du véhicule, en direction du côté du passager. Poussez le faisceau de câbles sous l'entretoise du haut pour qu'il sorte à...
  • Página 22 9. Dans le rebord intérieur de l'aile, dévissez l'écrou hexagonal long. Placez la cosse du fil de mise à la masse du faisceau de câbles du commutateur sur la tige filetée (B) et revissez solidement l'écrou. 10. Acheminez le faisceau de câbles du commutateur (B) sous l'entretoise arrière pour qu'il sorte près de la borne positive de l'accumulateur.
  • Página 23 12. Du côté habitacle, soulevez délicatement, à l'aide d'un outil levier, la plaque de seuil de portière. 13. Déposez la garniture coupe-bise du côté extérieur du puits de jambe puis soulevez délicatement le panneau de garniture extérieure du puits de jambe. 14.
  • Página 24 15. À l'aide de l'outil pour garnitures, déposez le capuchon d'embout du tableau du côté passager. 16. Ouvrez le coffre à gants. Débranchez le câble d'ouverture amortie. Enfoncez deux (2) butées d'arrêt. Faites pivoter la porte vers le bas, désengagez les charnières et déposez la porte du coffre à...
  • Página 25 18. Déposez quatre (4) attaches du bord du fond et deux (2) autres cachés sous les pare-chocs de caoutchouc au dessus du pourtour du coffre à gants. Débranchez un (1) connecteur électrique se trouvant sur le côté droit du coffre à gants. Déposez et sortez le pourtour du coffre à...
  • Página 26 21. Coupez la membrane du passe-câble et poussez-y le faisceau de câbles du commutateur. 22. Localisez le module BCM de commande du châssis (Body Control Module) sous le coffre à gants ou sur la paroi extérieure du puits de jambe côté passager. Vous devrez accéder au connecteur en haut à...
  • Página 27 23. Isolez la prise supérieure gauche du module BCM. Appuyez sur les languettes de dégagement à l’arrière du connecteur et glissez le connecteur hors de la coquille. 24. Localisez la broche 11 sur le connecteur. 25. Insérez le connecteur de fil provenant du faisceau de câbles du commutateur (B) dans la broche 11 du connecteur.
  • Página 28 26. Reposez la coquille sur le connecteur. Rebranchez tous les connecteurs dans le module BCM. 27. Reposez le passe-câble caoutchouté sous le tableau de bord. Appliquez du scellant RTV sur l'incision faite dans la membrane du passe-câble pour prévenir tout échange d'air.
  • Página 29 28. Ouvrez le hayon arrière du véhicule. À l'aide de l'outil pour garnitures, déposez le panneau de garniture supérieur du centre. 29. Déposez les deux (2) attaches du panneau protecteur de seuil. Mettez le panneau en lieu sûr hors du véhicule.
  • Página 30 31. À l'aide d'un outil levier, soulevez délicatement les panneaux de garniture du haut et du bas, côté conducteur de la cavité du hayon. 32. Localisez le module routeur RF existant sur le montant du hayon arrière côté conducteur. Débranchez tous ses connecteurs de faisceaux de câbles.
  • Página 31 34. Placez le nouveau module routeur RF (C) en position. Fixez le module routeur RF au mur avec deux (2) écrous hex. (F) et rebranchez tous les connecteurs de faisceaux de câbles. 35. À l'aide d'un outil levier, dégagez délicatement le panneau de garniture du toit à...
  • Página 32 37. Pelez l'autre côté du panneau adhésif recto verso (G) et fixez le module d'antenne (D) à l'intérieur du panneau de garniture du toit. Acheminez le câble de raccordement vers le montant du hayon arrière côté conducteur à l'intérieur des panneaux de garniture. 38.
  • Página 33 1. Raccordez un chargeur à batterie au véhicule. 2. À l'aide de l'application wiTECH de l'appareil de diagnostic, effectuez les étapes suivantes : • Sélectionnez « RADIO FREQUENCY HUB MODULE (RFHM) » • Mettez la clé de contact à la position « Off/lock ». Pour les véhicules munis de l'option RFHub, la clé de contact doit être laissée à...
  • Página 34 1. Raccordez un chargeur à batterie au véhicule. 2. À l'aide de l'application wiTECH de l'appareil de diagnostic, effectuez les étapes suivantes : • Sélectionnez l'onglet « DIAGNOSTIC PROCEDURES » • Sélectionnez « RESET ECU », puis cliquez sur « NEXT » et, à partir de la liste, sélectionnez «...
  • Página 35: Descripción

    JEEP GRAND CHEROKEE / DODGE DURANGO www.mopar.com PANIC DESCRIPCIÓN CANTIDAD ELEMENTO Conjunto de pestillo del capó Arnés del interruptor del capó Módulo de distribución RF Antena de arranque remoto Sujetacables Llavero de encendido Hoja con doble lado adhesivo HERRAMIENTAS REQUERIDAS...
  • Página 36 Obtener número de 4 dígitos PIN del personal de los concesionarios autorizados. Se debe actualizar el VIN del vehículo con el código de ventas del accesorio que se instaló para habilitar la funcionalidad del sistema. Utilizando el sitio Web DealerCONNECT y la herramienta de diagnóstico, realice el procedimiento siguiente: 1.
  • Página 37 Utilice un lápiz de grasa para marcar la posición del pestillo del capó en el travesaño del radiador. Quite dos (2) pernos hexagonales del conjunto del pestillo del capó. Desprenda con cuidado el panel de cubierta del radiador. Desconecte y retire el cable de liberación del pestillo del capó.
  • Página 38 Conecte el mazo del interruptor del capó (B) al conjunto del pestillo del capó. Desprenda con cuidado el panel de cubierta del radiador. Encause el mazo del interruptor (B) hacia el lado del pasajero junto con el arnés del vehículo existente.
  • Página 39 9. Dentro de borde el guardabarros, quite la tuerca hexagonal grande. Coloque el terminal en anillo de conexión a tierra del mazo del interruptor sobre el espárrago (B) y vuelva a fijar la tuerca para sujetar. 10. Encause el mazo del interruptor (B) por debajo del travesaño trasero y hacia afuera, cerca del terminal positivo de la batería.
  • Página 40 12. Desde el interior del vehículo, desprenda con cuidado la placa de rodapié del estribo de la puerta del lado del pasajero. 13. Retire la goma selladora que se encuentra cerca del panel de vestidura exterior del espacio para los pies. 14.
  • Página 41 15. Utilice una varilla de vestidura para quitar la tapa de extremo del lado del pasajero. 16. Abra la puerta de la guantera. Desconecte el cable amortiguador de la guantera. Oprima dos (2) lengüetas de tope. Abata la puerta hacia abajo, libere las bisagras de la puerta y retire la puerta de la guantera.
  • Página 42 18. Quite cuatro (4) sujetadores del borde inferior y dos (2) sujetadores ocultos con tapas de goma en el borde superior del contorno de la guantera. Desconecte un (1) conector eléctrico situado en el lado derecho del contorno de la guantera. Retire el contorno de la guantera del vehículo.
  • Página 43 21. Recorte un orificio de acceso a través del ojal y pase el mazo del interruptor a través de la abertura. 22. Localice el BCM debajo de la guantera, sobre la pared exterior del espacio para los pies del lado del pasajero.
  • Página 44 23. Separe del BCM el enchufe del conector superior izquierdo. Oprima las lengüetas de liberación en la parte trasera del conector y deslice el enchufe hacia afuera de la funda exterior. 24. Localice la clavija 11 del conector 25. Inserte el conector de cable con lengüetas del mazo del interruptor (B) en la clavija 11 del conector.
  • Página 45 26. Vuelva a instalar la funda exterior sobre el conector. Enchufe todos los conectores al BCM. 27. Vuelva a instalar el ojal de goma debajo del panel de coraza. Aplique sellador RTV alrededor del agujero de acceso que se recortó el ojal para sellar el mazo del interruptor.
  • Página 46 28. En la parte trasera del vehículo, abra la compuerta trasera. Utilice una varilla de vestidura para retirar el panel de vestidura central. 29. Quite dos (2) sujetadores del panel de estribo inferior. Retire el panel del vehículo. 30. Retire el panel de la cubierta de carga del vehículo. 9/19/13...
  • Página 47 31. Desprenda con cuidado los paneles de vestidura superior e inferior en el lado del conductor del área de la compuerta trasera. 32. Localice el módulo de distribución RF existente en el poste del lado del conductor del área de la compuerta trasera.
  • Página 48 34. Coloque el nuevo Módulo de distribución RF (C) en su posición. Sujete el Módulo de distribución RF en la pared utilizando dos (2) tuercas hexagonales de sujeción (F) y vuelva a conectar todos los conectores de los mazos. 35. Separe con cuidado el borde posterior del toldo situado en la parte superior del área de carga.
  • Página 49 37. Desprenda el otro lado del panel con doble lado adhesivo (G) e instale el Módulo de la antena (D) en el interior del toldo. Encause el cable del conector hacia abajo en dirección al poste del lado del conductor dentro de los paneles de vestidura. 38.
  • Página 50 1. Conecte un cargador de batería al vehículo. 2. Con la aplicación de diagnóstico wiTECH, lleve a cabo los siguientes pasos: • Seleccione "RADIO FREQUENCY HUB MODULE (Módulo de distribución de radio frecuencia, RFHM)" • Coloque el encendido en la posición off/lock (apagado/bloqueo). El encendido debe estar apagado a lo largo de este procedimiento en vehículos equipados con el módulo de distribución RF.
  • Página 51 1. Conecte un cargador de batería al vehículo. 2. Con la aplicación de diagnóstico wiTECH, lleve a cabo los siguientes pasos: • Seleccione la pestaña "DIAGNOSTIC PROCEDURES" (procedimientos de diagnóstico) • Seleccione “RESET ECU” (reiniciar ECU), luego pulse “NEXT” (siguiente) y seleccione “RFH” en la lista y pulse “RESET”...

Este manual también es adecuado para:

8221388182215104ab