Página 2
• Select the "Run Diagnostic" button • Select "CONTINUE" • Verify that the vehicle VIN number is correct • Once verified, select the "Correct VIN" button • Note OnScreen instructions and select the "Close" button PROCEDURE STEPS: Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 3
9. Install the hood switch ground terminal onto the fac tory ground lug and reinstall the nut. 10. Secure the hood switch harness (2) to the vehicle har ness using the tie straps supplied in the kit. Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 4
12. Disengage the three retaining tabs (1) to remove the TIPM from it's mounting bracket. 13. Lift the TIPM to gain access to the connectors. . 14. Locate the connector labeled B (1). 15. Disconnect the connector labeled B (1) from the TIPM. Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 5
16. Remove the secondary lock from the front of the con nector (1). 17. Locate pin cavity 10 (10) on the connector's mating side. Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 6
18. Looking into the connector's rear/wire side view, insert the violet/light blue wire (1) from the hood switch har ness into the pin 10 cavity. 19. Install the secondary lock to the front of the connector (1). Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 7
27. If required, remove the four screws that secure the lower steering column cover reinforcement (1) to the bracket and remove the reinforcement from the vehi cle. 28. Remove the lower steering column cover (2). Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 8
29. Remove the two screws (1) from the lower instrument cluster trim. 30. Using C4755 trim stick or equivalent, gently pry (1) along the edge of the trim to remove the instrument cluster trim. Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 9
32. Remove the WIN module (1) from the rear of the in strument panel by bringing it through the opening be low the steering column and disconnect the electrical connector (2) from the WIN module. Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 10
38. Remove the remaining adhesive backing from the two sided tape and place the remote start antenna (1) to the top of the air conditioner/heating duct (2). Press down firmly for 30 seconds to allow for proper adhe sion. Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 11
41. Connect the electrical connector and remote start an tenna harness connector to the WIN supplied in the kit. 42. Position the WIN module into the instrument panel. 43. Install the four screws (1) securing the WIN module to the instrument panel. Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 12
• Highlight "WIN REPLACED" • Select the "Start Misc Function" button • Select "NEXT" • Enter the PIN when prompted. • Select "NEXT" • Verify that the PIN number is correct • Once verified select "NEXT" Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 13
NOTE: The wiTECH software level must be at the latest release to perform this procedure. NOTE: The vehicle must be driven before the TPMS light will turn off. CAUTION: Read all notes and cautions for programming procedures. NOTE: Have the vehicle PIN readily available before running the routine Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 14
ACTIVATE THE REMOTE START To activate the remote start the vehicle must have been driven at least 35 MPH. With the vehicle off, and the doors closed and locked, verify the remote start is functioning properly. Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
DÉMARRAGE À DISTANCE DODGE CHALLENGER Numéro de légende Description Quantité Faisceau de câblage de contacteur de capot Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 16
• S'assurer que le NIV du véhicule est correct. • Une fois la vérification faite, sélectionner le bouton « Correct VIN » • Noter les instructions qui apparaissent à l'écran et sélectionner le bouton « Close » ÉTAPES DE LA PROCÉDURE : Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 17
9. Poser la borne de masse du commutateur de capot sur l'attache de masse posée en usine et installer à nouveau l'écrou. 10. Assujettir le faisceau de commutateur de capot (2) au faisceau du véhicule à l'aide de serrecâble inclus dans la trousse. Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 18
13. Soulever le TIPM pour accéder aux connecteurs. . 14. Localiser les connecteurs étiquettés B (1). 15. Débrancher le connecteur étiquetté B (1) du TIPM. 16. Déposer la serrure secondaire de l'avant du connecteur (1). Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 19
18. En ayant une bonne vue du côté arrière du fil du con necteur, insérer le fil violet/bleu pâle (1) à partir du fais ceau du commutateur du capot dans la cavité 10 de la broche. 19. Poser la serrure secondaire à l'avant du connecteur (1). Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 20
27. Au besoin, retirer les quatre vis qui fixent le renfort de housse de colonne de direction inférieure (1) au sup port et déposer le renfort du véhicule. 28. Retirer la housse de colonne de direction inférieure (2). Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 21
30. À l'aide d'une baguette de garnissage C4755 ou outil équivalent, soulever avec soin (1) le long du bord de la garniture pour déposer la garniture du tableau de bord. 31. Retirer les 4 vis du module WIN (1). Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 22
37. À l'aide d'un ruban de tirage, ou l'équivalent, achem iner le faisceau de câblage de l'antenne (3) vers le bas au travers de l'ouverture près des conduits de clima tisation vers le module WIN. Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 23
39. Réinstaller la bouche d'air (1) sur le tableau de bord (2). 40. Terminer l'acheminement du faisceau d'antenne de démarreur à distance (1) vers la zone du tableau de bors près du module d'allumage du WIN. Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 24
48. Poser et serrer la vis qui maintient le couvercle inférieur du tableau de bord au côté gauche d'ouverture de porte. 49. Poser le panneau de garnissage situé du côté gauche de l'ouverture de porte. Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 25
• Sélectionner «WIRELESS CONTROL MODULE (WCM) » • Sélectionne l'onglet « MISCELLANEOUS FUNCTIONS » • Mettre en surbrillance « RESET ECU » • Noter les instructions qui apparaissent à l'écran et sélectionner le bouton « NEXT » • Sélectionner "FINISH" (terminé). Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 26
• Sélectionner le bouton « DISABLE » pour actionner la donction de démarrage à distance • Sélectionner « YES » pour remettre le module à zéro et quitter la routine, sélectionner « NO » pour basculer la valeur au point de départ. • Sélectionner "FINISH" (terminé). Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 27
Pour activer le démarrage à distance, faire démarrer le véhicule, et le conduire à une vitesse minimale de 35 mi/h. Lorsque le moteur est couplé, les portes fermées et verrouillées, vérifier si le démarrage à distance fonctionne correcte ment. Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
ARRANQUE REMOTO DODGE CHALLENGER Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 29
• Compruebe que el número VIN del vehículo es correcto. • Una vez comprobado, seleccione el botón "Correct VIN" (VIN correcto). • Anote las instrucciones que aparecen en pantalla y seleccione el botón "Close" (Cerrar). PASOS DEL PROCEDIMIENTO: Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 30
10. Fije el mazo de cables del conmutador del capó (2) en el mazo de cables del vehículo usando las bridas proporcionadas en el kit. Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 31
14. Localice el conector etiquetado con una B (1). 15. Desenchufe el conector etiquetado con una B (1) del TIPM. 16. Retire la cerradura secundaria de la parte delantera del conector (1). Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 32
18. Mirando desde el lado del cable/parte trasera del conector, inserte el cable violeta/celeste (1) del mazo de cables del conmutador del capó en la cavidad de la clavija 10. 19. Monte la cerradura secundaria en la parte delantera del conector (1). Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 33
27. Retire, si es necesario, los cuatro tornillos que fijan el refuerzo de la cubierta de la columna de la dirección inferior (1) al soporte y retire el refuerzo del vehículo. 28. Retire la cubierta de la columna de la dirección inferior (2). Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 34
30. Con una varilla de punta plana C4755 o una herramienta equivalente, haga palanca suavemente (1) en el borde del revestimiento para retirar el revestimiento del cuadro de instrumentos. 31. Retire los 4 tornillos del módulo WIN (1). Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 35
37. Utilice cinta aislante o equivalente para colocar el mazo de cables de la antena (3) y fijarlo por la abertura situada cerca de los conductos del aire acondicionado que van hacia el módulo WIN. Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 36
39. Vuelva a montar la rejilla de ventilación (1) en el panel de instrumentos (2). 40. Por último, pase el mazo de cables de la antena de arranque remoto (1) por la zona del salpicadero, junto al módulo del WIN del encendido. Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 37
48. Monte y apriete el tornillo que fija la cubierta del panel de instrumentos inferior a la abertura de la puerta lat eral izquierda. 49. Monte el panel del revestimiento situado en la aber tura de la puerta lateral izquierda. Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 38
• Seleccione "WIRELESS CONTROL MODULE (WCM)" (Módulo de control inalámbrico [WCM]). • Seleccione la pestaña "MISCELLANEOUS FUNCTIONS" (Funciones varias). • Resalte "RESET ECU" (Restablecimiento de ECU). • Anote las instrucciones que aparecen en pantalla y seleccione el botón "NEXT" (Siguiente). • Seleccione "FINALIZAR" Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 39
NOTE: La aplicación de diagnóstico wiTECH es el método preferido para el borrado de todos los códigos de avería. NOTE: El nivel del software de wiTECH debe ser el de la última versión para realizar este procedimiento. Jan 11, 2010 K6860946 4280267...
Página 40
ACTIVACIÓN DEL ARRANQUE REMOTO Para activar el arranque remoto el vehículo se debe haber conducido al menos 35 MPH. Con el vehículo apagado y las puertas cerradas y bloqueadas, compruebe que el arranque remoto funciona correcta mente. Jan 11, 2010 K6860946 4280267...