Página 75
5.2.2 con programación del momento de colado ......... Nos alegra de que se haya decidido por la compra 5.3 Desarrollo de un programa ............ del horno de precalentamiento Magma. 5.3.1 Indicaciones adicionales durante el proceso de calentamiento Lea, por favor, las siguientes instruccio- ....................
Indicaciones de interés Atención En caso de no observancia existe peligro para el propietario de que el aparato se dañe. Indicación Sírvase de esta información para usuarios, Indica una advertencia útil en cuanto al a fin de instruir a los operadores acerca del servicio, facilitando al mismo tiempo el campo de aplicación, los posibles peligros manejo.
1.4 Conexión Tecla ‘ENTER’ para aceptar los valores introdu- La conexión al suministro de corriente se realiza cidos y almacenarlos permanentemente a través del cable de conexión fija con clavija con puesta a tierra. Tecla ‘inicio/parada’ Asegúrese antes de la puesta en servicio del horno que la caja de enchufe prevista para la conexión esté...
2.2 Conexión y desconexión - En la pantalla de visualización superior parpa- deará a continuación el mes. El horno es conectado y desconectado mediante 6. Introducir el mes por medio de las teclas superio- pulsación del interruptor principal A (figura 2). res +/-.
DesConexión DeL emisor De alimentación de corriente señaLes El horno de precalentamiento Magma dispone de un El control del horno dispone de un dispositivo de de- emisor de señales, el cual indica mediante una señal tección de falta de alimentación de corriente, gracias acústica el fin de un programa.
6. Pulsar la tecla ‘inicio/parada’ – inicia el programa rápido (Speed) 4. Programación El horno de precalentamiento Magma le ofrece la - Se indica el momento de colado (durante aprox. posibilidad de crear programas individuales y de 2 segundos): almacenarlos.
4.1 Selección de programas 4. Salir del modo de entrada Pueden almacenarse hasta 99 programas. Iniciar inmediatamente el progra- Proceda como sigue para seleccionar un programa: 1. Pulsar la tecla ’P’: O BIEN Indicación del momento de colado 2. Pulsar las teclas inferiores +/- hasta que se indi- actual.
Con programaCión DeL momenTo De la pared dorsal y empujarla completamente hacia atrás. CoLaDo Mediante el horno de precalentamiento Magma ¡Utilizar siempre la placa de fondo cerámica dispone de la posibilidad de programar un tempori- encontrándose el horno en servicio! zador de tal manera que el programa seleccionado Impurificaciones de la mufla de calefacción...
2. Modificar en caso dado el momento de colado Adicionalmente: (fecha / hora) en pasos de 15 min.: • parpadeará el diodo luminiscente de la fase de calentamiento actual. • se encenderán los diodos luminiscentes de las fases de calentamiento ya desarrolladas. •...
• NINGUNA: El momento de colado se calculará conti- La señal acústica dejará de sonar automáticamen- nuamente de nuevo, pudiéndose producir te tras aprox. 15 segundos, la temperatura sigue divergencias de un momento de colado manteniéndose. programado, p. ej., al abrirse la puerta del •...
Puede conectarse un catalizador (véase accesorios) tarse manualmente por el usuario durante el desarro- al horno. llo de un programa. Una vez conectado, el control del horno identificará automáticamente el catalizador Renfert. • Conexión del catalizador: 5.6.1 m onTaje DeL CaTaLizaDor pulsar brevemente Confirmación mediante una señal acústica larga...
6. Limpieza / Mantenimiento 6.4 Cambio del termopar El termopar tendrá que sustituirse en caso de que el ¡Tanto la limpieza como el mantenimiento tubo protector cerámico del termopar esté dañado. deberán realizarse tan sólo en hornos fríos! Proceda para ello como sigue: Para la limpieza de la carcasa utilice, por favor, un 1.
9. Presentación 2. Dejar que el horno se enfríe. 3. Destornillar los tornillos de la unidad de mando N° 2300-0000 Magma, 230 V, 50/60 Hz (figura 25). N° 2300-0500 Magma, 230V, 50/60 Hz, 4. Extraer la unidad de mando hacia adelante y de- para catalizador, sólo en combina-...
11. Lista de fallos Fallo Causa Remedio Ninguna indicación • Cable de alimentación de red • Enchufar el cable de alimentación de red. no enchufado. visual después de la conexión a tra- • Protección del edificio defec- • Controlar la protección del edificio y cambiarla vés del interruptor tuosa.
El horno de precalentamiento Magma ha sido con- El equipo de aspiración ha de corresponder a las cebido únicamente para el uso en laboratorios de prescripciones y disposiciones locales, debiéndo- prótesis dental y talleres de artesanía y orfebrería.
A.4 Condiciones ambientales Controle periódicamente las líneas de alimentación y los tubos flexibles (como, (según la norma DIN EN 61010-1) p. ej., el cable de alimentación de red) y El aparato tan sólo deberá accionarse: compruebe que éstos no estén dañados •...
C. Personas autorizadas Por favor, infórmese con las autoridades locales sob- El horno de precalentamiento Magma deberá ma- re una eliminación controlada. nejarse y entretenerse únicamente por personal especializado*) (p. ej. protésicos dentales que hayan terminado su formación profesional o bien orfebres).
0 °C/min. – 9 °C/min. I. Garantía 0 °F/min. – 17 °F/min. En caso de un uso adecuado, Renfert le concede Cámara del horno una garantía de 3 años sobre todas las piezas del (Ancho x Alto x Profundidad): 160 x 120 x 180 mm horno de precalentamiento Magma.
EG-Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt We hereby declare that the construction type of product Magma Magma mit folgenden Europäischen Richtlinien übereinstimmt: complies with the following European Directives: 2014/35/EU (Niederspannungsrichtlinie) 2014/35/EU (Low voltage equipment) 2014/30/EU (EMV Richtlinie) 2014/30/EU (Electromagnetic compatibility) 2011/65/EU (RoHS) 2011/65/EU (RoHS) Folgende harmonisierte Normen wurden angewendet: Harmonized specifications applied: EN 61010-1:2010, EN 61010-2-010:2014,...