Kärcher BR 35/12 C Bp Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BR 35/12 C Bp:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

BR 35/12 C Bp
001
loading

Resumen de contenidos para Kärcher BR 35/12 C Bp

  • Página 1 BR 35/12 C Bp...
  • Página 3 GEFAHR Hinweis auf eine unmittelbar drohende Ge- fahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. WARNUNG Hinweis auf eine möglicherweise gefährli- che Situation, die zu schweren Körperver- letzungen oder zum Tod führen kann. VORSICHT Hinweis auf eine möglicherweise gefährli- che Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.
  • Página 4 WARNUNG Vor jeder Benutzung Gerät und Netzka- bel auf Beschädigung kontrollieren. Be- schädigte Geräte nicht mehr verwen- den und beschädigte Teile nur von Fachpersonal instand setzen lassen. Kinder von Batterien und Ladegerät fern halten. Keine beschädigten Batterien aufladen. Beschädigte Batterien durch Kärcher- Kundendienst ersetzen lassen.
  • Página 6 WARNUNG Beschädigungsgefahr. Nur die empfohle- nen Reinigungsmittel verwenden. Für an- dere Reinigungsmittel trägt der Betreiber das erhöhte Risiko hinsichtlich der Be- triebssicherheit, Unfallgefahr und verrin- gerter Lebensdauer des Gerätes.Nur Rei- nigungsmittel verwenden, die frei von Lö- sungsmitteln, Salz- und Flusssäure sind. Sicherheitshinweise auf den Reinigungs- mitteln beachten.
  • Página 7 ACHTUNG Beschädigungsgefahr für Bodenbelag. Ge- rät nicht auf der Stelle betreiben. Beschädigungsgefahr. Saugbalken anhe- ben bevor das Gerät eine längere Strecke rückwärts gezogen wird. ACHTUNG Sauglippen und Bürste können sich dauer- haft verformen. Gerät immer mit ausge- klappter Parkstütze abstellen. WARNUNG Örtliche Vorschriften zur Abwasserbehand- lung beachten.
  • Página 8 ACHTUNG Beschädigungsgefahr für die Batterie durch Tiefentladung. Geräteschalter während Betriebspausen immer auf „0“ stellen. VORSICHT Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! WARNUNG Gewicht des Gerätes beim Transport be- Örtliche Vorschriften zur Abwasserbehand- achten. lung beachten. VORSICHT Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach- ten.
  • Página 9 ACHTUNG Beschädigungsgefahr. Gerät nicht mit Wasser abspritzen und keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. WARNUNG Quetschgefahr durch Einklappen der Park- stütze während des Bürstenwechsels. Vor dem Bürstenwechsel Lenkrad 90° nach Links einschlagen.
  • Página 10 GEFAHR Der Ausbau der Batterie darf nur durch den Kärcher-Kundendienst oder einer Fach- kraft erfolgen. Die Einstufung, ob die Batterie beschädigt ist, erfolgt durch einen autorisierten Kun- dendienst-Monteur Unbedingt das Kapitel „Sicherheitshinwei- se“ zum Umgang mit Akkus beachten.
  • Página 11 GEFAHR und restliches Frischwasser vor Arbeiten Verletzungsgefahr. Vor allen Arbeiten am am Gerät ablassen. Gerät Geräteschalter auf „0“ drehen und Netzstecker des Ladegerätes ziehen. ACHTUNG Beschädigungsgefahr für das Gerät durch auslaufendes Wasser. Schmutzwasser...
  • Página 14 Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management...
  • Página 15 DANGER Alterations and modifications on the ap- pliance are prohibited. Do not open the battery, as there is a risk of an electrical shock; also, irritating or caustic vapors can escape. Do not expose the battery to direct sunlight, heat or fire, there is a risk of explosion.
  • Página 16 CAUTION These operating instructions must be observed unconditionally. Observe rec- ommendations of the lawmaker for han- dling batteries. The mains voltage must correspond with the voltage indicated on the type plate of the appliance. Use the charger only to charge ap- proved battery packs.
  • Página 18 WARNING Risk of damage. Only use the recommend- ed detergents. With other detergents, the operator bears the increased risk regarding the operational safety, risk of accident and reduced service life of the appliance. Only use detergents that are free of solvents, hy- drochloric acid and hydrofluoric acid.
  • Página 19 ATTENTION Risk of damage to the floor covering. Do not operate the appliance on the spot. Risk of damage. Lift the vacuum bar before pulling the appliance backwards over a longer distance. ATTENTION Vacuum lips and brush can be deformed permanently.
  • Página 20 WARNING Please observe the local provisions regard- ing the wastewater treatment. ATTENTION Risk of damage to the battery due to total discharge. Always switch the power switch to "0" dur- ing operational breaks. CAUTION WARNING Risk of personal injury or damage! Mind the Please observe the local provisions regard- weight of the appliance during transport.
  • Página 21 DANGER Risk of injury. Turn the appliance switch to "0" and pull the mains plug of the charger prior to performing any work on the appli- ance. ATTENTION Risk of damage for the appliance due to leaking water. Drain the wastewater and re- maining fresh water prior to performing tasks on the appliance.
  • Página 22 DANGER The removal of the battery may only be per- formed by the Kärcher aftersales service or a specialist. The evaluation, whether the battery is dam- aged or not, is done by an authorised after- WARNING sales technician Risk of crushing due to the parking stand The Chapter "Safety instructions"...
  • Página 23 DANGER maining fresh water prior to performing Risk of injury. Turn the appliance switch to "0" tasks on the appliance. and pull the mains plug of the charger prior to performing any work on the appliance. ATTENTION Risk of damage for the appliance due to leaking water.
  • Página 26 Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management...
  • Página 27 AVERTISSEMENT Signale la présence d'une situation éven- tuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle. PRÉCAUTION Remarque relative à une situation poten- tiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères. ATTENTION Remarque relative à une situation éven- tuellement dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels.
  • Página 28 AVERTISSEMENT Contrôler l'état de l'appareil et du câble d'alimentation avant chaque utilisation. Ne plus utiliser des appareils endommagés ; faire réparer les pièces endommagées uniquement par un spé- cialiste. Tenir les enfants éloigner des batteries et du chargeur. Ne pas charger des batteries endom- magées.
  • Página 30 AVERTISSEMENT Risque d'endommagement. Utiliser uni- quement les détergents recommandés. Pour tout autre détergent, l'exploitant prend des risques plus élevés quant à la sécurité du travail, au risque d'accident et à la durée de vie de l'appareil. Utiliser uniquement des détergents exempts de solvants, d'acide chlorhydrique et fluorhydrique.
  • Página 31 ATTENTION Risque d'endommagement pour le revête- ment de sol. Ne pas exploiter l'appareil sur place. Risque d'endommagement. Soulever la barre d'aspiration avant de tirer l'appareil en marche arrière sur une longue distance.
  • Página 32 AVERTISSEMENT Tenir compte des prescriptions locales pour le traitement des eaux usées. ATTENTION Les lèvres d'aspiration et la brosse peuvent se déformer de façon permanente. Tou- jours arrêter l'appareil avec la béquille d'ap- pui dépliée. AVERTISSEMENT Tenir compte des prescriptions locales pour le traitement des eaux usées.
  • Página 33 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du transport. PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage. DANGER Risque de blessure. Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, positionner l'interrup- teur principal sur «...
  • Página 34 DANGER Le démontage de la batterie doit être effec- tué uniquement par le service après-vente Kärcher ou par un spécialiste. L'évaluation de l'état de la batterie se fait par un monteur agréé du service après- vente. Respecter impérativement le chapitre «...
  • Página 35 DANGER ATTENTION Risque de blessure. Avant d'effectuer des Risque d'endommagement de l'appareil travaux sur l'appareil, positionner l'interrup- par l'eau qui s'écoule. Vider l'eau sale et teur principal sur « 0 » et retirer la fiche l'eau propre résiduelle avant de commen- secteur du chargeur.
  • Página 38 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
  • Página 39 PRUDENZA Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere. ATTENZIONE Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose. PERICOLO Non è permesso eseguire trasformazio- ni e cambiamenti sull'apparecchio. Non aprire l'accumulatore, sussiste il ri- schio di corto circuito, inoltre possono fuoriuscire vapori irritanti o liquidi irritanti.
  • Página 40 Non gettare le batterie difettose nei ri- fiuti domestici, bensì informare il servi- zio clienti Kärcher. Evitare il contato con il liquido che fuori- esce da accumulatori danneggiati. Sciacquare eventualmente con acqua il liquido toccato accidentalmente. In caso di contatto con gli occhi ricorrere inoltre all’assistenza di un medico.
  • Página 42 AVVERTIMENTO Pericolo di danneggiamento. Utilizzare solo i detergenti consigliati. In caso di utilizzo di altri detergenti l'operatore è responsabile del rischio maggiore in relazione alla sicu- rezza di funzionamento e al rischio di inci- denti. Utilizzare esclusivamente detergenti privi di solventi, di sale e di acido fluoridrico. Osservare le avvertenze di sicurezza ripor- tate sui detergenti.
  • Página 43 ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento per la superfi- cie del pavimento. Non fare funzionare l'ap- parecchio quando è fermo. Pericolo di danneggiamento. Sollevare la bar- ra di aspirazione prima che l'apparecchio venga tirato all'indietro per un tratto lungo. ATTENZIONE Le labbra di aspirazione e la spazzola pos- sono deformarsi in modo definitivo.
  • Página 44 AVVERTIMENTO Rispettare le norme vigenti locali sul tratta- mento delle acque di scarico. ATTENZIONE sussiste il pericolo di danneggiare la batte- ria tramite scaricamento completo. Durante gli intervalli di funzionamento im- postare l’interruttore dell'apparecchio sem- pre su “0”. AVVERTIMENTO Rispettare le norme vigenti locali sul tratta- PRUDENZA mento delle acque di scarico.
  • Página 45 PERICOLO Pericolo di lesioni. Prima di svolgere qualsi- asi lavoro sull'apparecchio, posizionare il selettore apparecchio su "0" e staccare la spina del caricabatterie. ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento per l'apparec- chio causato da acqua fuoriuscita. Scarica- re l'acqua sporca e l'acqua pulita residua prima di eseguire lavori sull'apparecchio.
  • Página 46 AVVERTIMENTO Pericolo di schiacciamento dovuto dal rien- tro del cavalletto da parcheggio durante la sostituzione della spazzola. Spostare il vo- lante di 90° verso sinistra prima di sostituire la spazzola. PERICOLO Lo smontaggio della batteria deve essere eseguito solo dal servizio clienti Kärcher o da un tecnico qualificato.
  • Página 47 PERICOLO Pericolo di danneggiamento per l'apparec- Pericolo di lesioni. Prima di svolgere qualsi- chio causato da acqua fuoriuscita. Scarica- asi lavoro sull'apparecchio, posizionare il re l'acqua sporca e l'acqua pulita residua selettore apparecchio su "0" e staccare la prima di eseguire lavori sull'apparecchio. spina del caricabatterie.
  • Página 50 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
  • Página 51 VOORZICHTIG Verwijzing naar een mogelijk gevaarlijke situ- atie die tot lichte verwondingen kan leiden. LET OP Verwijzing naar een mogelijke gevaarlijke situatie die tot materiele schade kan leiden. GEVAAR Wijzigingen en veranderingen aan het apparaat zijn niet toegestaan. Accu niet openen, er bestaat gevaar van kortsluiting en er kunnen irriterende dampen of bijtende vloeitsoffen vrijko- men.
  • Página 52 Een defecte batterij niet bij het huisvuil doen, de klantendienst van Kärcher op de hoogte brengen. Vermijd het contact met uit defecte ac- cu's uitlopende vloeistof. Bij toevallig contact vloeistof met water afspoelen. Bij contact met de ogen bovendien een arts opzoeken.
  • Página 54 WAARSCHUWING Gevaar voor beschadiging. Alleen de aan- bevolen reinigingsmiddelen gebruiken. Voor andere reinigingsmiddelen draagt de exploitant een verhoogd risico met betrek- king tot bedrijfsveiligheid, gevaar voor on- gevallen en verlaagde levensduur van het apparaat. Alleen reinigingsmiddelen ge- bruiken die vrij zijn van oplosmiddelen, zout- en vloeizuren.
  • Página 55 LET OP Beschadigingsgevaar voor vloerbedekking Gebruik het apparaat niet ter plaatse. Gevaar voor beschadiging. Zuigbalk ophef- fen, voordat het apparaat een langere af- stand achteruit getrokken wordt. LET OP Zuiglippen en borstel kunnen duurzaam vervormd raken. Apparaat altijd met uitge- klapte parkeersteun wegzetten.
  • Página 56 WAARSCHUWING Lokale voorschriften inzake de behande- ling van afvalwater in acht nemen. LET OP Beschadigingsgevaar voor de accu door volledige ontlading. Apparaatschakelaar tijdens bedrijfspauzes altijd op "0" zetten. VOORZICHTIG Verwondings- en beschadigingsgevaar! WAARSCHUWING Neem bij het transport het gewicht van het Lokale voorschriften inzake de behande- apparaat in acht.
  • Página 57 GEVAAR Gevaar voor lichamelijk letsel. Voor alle werkzaamheden aan het apparaat de uit-/ aan-schakelaar op „0“ draaien en de stek- ker van het laadapparaat uittrekken. LET OP Gevaar voor beschadiging van het appa- raat door uitlopend water. Vuilwater en res- terend vers water vóór werkzaamheden aan het apparaat aflaten.
  • Página 58 WAARSCHUWING Gevaar voor geplet worden door inklappen van de parkeersteun bij vervanging van de GEVAAR borstel. Voor vervanging van de borstel het De uitbouw van de batterij mag alleen door stuurwiel 90° naar links draaien. de klantendienst van Kärcher of een vak- man gedaan worden.
  • Página 59 GEVAAR LET OP Gevaar voor lichamelijk letsel. Voor alle Gevaar voor beschadiging van het appa- werkzaamheden aan het apparaat de uit-/ raat door uitlopend water. Vuilwater en res- aan-schakelaar op „0“ draaien en de stek- terend vers water vóór werkzaamheden ker van het laadapparaat uittrekken.
  • Página 62 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
  • Página 63 PRECAUCIÓN Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves. CUIDADO Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños mate- riales. PELIGRO No está permitido modificar ni alteral el aparato. No abrir la batería, hay peligro de que se produzca un cortocircuito, adicional- mente puede producirse la salida de vapores irritantes o líquidos corrosivos.
  • Página 64 No tirar las baterías defectuosas en la basura doméstica, informar al servicio técnico de Kärcher. Evitar entrar en contacto con el líquido que sale de baterías defectuosas. Si entra en contacto con el líquido, enjua- gar con agua. Si entra en contacto con los ojos consultar también a un médico.
  • Página 67 ADVERTENCIA Peligro de daños en la instalación. Utilice únicamente el detergente recomendado. Para otros detergentes, el operador asume un mayor riesgo en la seguridad del funcio- namiento y el peligro de accidentes. Peli- gro de accidentes y duración reducida del aparato.
  • Página 68 ADVERTENCIA Respetar la normativa local vigente en ma- teria de tratamiento de aguas residuales. CUIDADO Los racores de aspiración y los cepillos se pueden deformar de forma permanente. Aparcar el aparato siempre con el soporte de estacionamiento desplegado. ADVERTENCIA Respetar la normativa local vigente en ma- teria de tratamiento de aguas residuales.
  • Página 69 CUIDADO Peligro de daños en la instalación. No sal- pique al aparato con agua ni utilice deter- gentes agresivos. CUIDADO Peligro de daños en la batería por descar- ga total. Colocar el interruptor del equipo en "0" du- rante la pausa de funcionamiento. PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte.
  • Página 70 PELIGRO Solo el servicio técnico de Kärcher u otro técnico puede desmontar la batería. Un técnico autorizado se encarga de eva- luar si la batería está dañada. Es imprescindible respetar el capítulo "Indi- caciones de seguridad" sobre la manipula- ción de las baterías. ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento si se pliegue el soporte de estacionamiento mientras se...
  • Página 71 PELIGRO CUIDADO Peligro de lesiones. Antes de realizar cual- Si se sale agua se puede dañar el aparato. quier tipo de trabajo en el aparato colocar el Purgar el agua sucia y el resto de agua lim- interruptor a "0" y desenchufar el cargador. pia antes de trabajar en el aparato.
  • Página 74 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
  • Página 75 PERIGO Aviso referente a um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte. ATENÇÃO Aviso referente a uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves feri- mentos ou à morte. CUIDADO Aviso referente a uma situação potencial- mente perigosa que pode causar ferimen- tos leves.
  • Página 76 Nunca trabalhe com chamas abertas ou faíscas e nunca fume na proximida- de das baterias ou da sala onde serão carregadas. Perigo de explosão ATENÇÃO Controlar antes de cada utilização o aparelho e o cabo de rede quanto a eventuais danos. Não utilizar aparelhos danificados e requerer a reparação de aparelhos avariados somente por técni- cos especializados devidamente autori-...
  • Página 78 ATENÇÃO Perigo de danos. Utilizar somente os deter- gentes recomendados. Se forem utilizados outros detergentes, a entidade operadora será a única responsável pelos riscos rela- tivos à segurança operacional, pelo perigo de acidentes e pela menor vida útil do apa- relho.
  • Página 79 ADVERTÊNCIA Perigo de danificação do pavimento. Não operar o aparelho demasiado tempo no mesmo lugar. Perigo de danos. Levantar a barra de aspi- ração antes de puxar o aparelho para trás, durante um trajecto longo.
  • Página 80 ADVERTÊNCIA Os lábios de aspiração e a escova podem sofrer deformações permanentes. Pousar ATENÇÃO o aparelho sempre com o apoio de estacio- Respeitar as normas locais sobre trata- namento aberto. mento de esgotos. ATENÇÃO Respeitar as normas locais sobre trata- mento de esgotos.
  • Página 81 ADVERTÊNCIA Perigo de danos. Não borrifar o aparelho com água e não usar nenhum detergente ADVERTÊNCIA agressivo. Perigo de danos na bateria devido ao des- carregamento completo da carga. Durante as interrupções de funcionamento, ajustar o interruptor do aparelho sempre para “0”.
  • Página 82 PERIGO A bateria só pode ser substituída pela as- sistência técnica da Kärcher ou por um téc- nico qualificado e autorizado. A avaliação do estado da bateria (danifica- ção) é realizada por um técnico autorizado da assistência técnica Prestar especial atenção ao capítulo "Avi- sos de segurança“...
  • Página 83 PERIGO ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos. Antes de quaisquer Perigo de danos para o aparelho devido à saída trabalhos no aparelho, ajustar o interruptor de água. Retirar a água suja e a água limpa re- do aparelho na posição "0" e retirar a ficha sidual antes de iniciar os trabalhos no aparelho.
  • Página 86 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
  • Página 87 BEMÆRK Henviser til en mulig farlig situation, der kan føre til materiel skade. FARE Ombygninger og ændringer på appara- tet er ikke tilladt. Batteriet må ikke åbnes, der er fare for en kortslutning, yderligere kan der ud- træde irriterende dampe eller ætsende væsker.
  • Página 88 FORSIGTIG Driftsvejledningen skal overholdes. Tag hensyn til lovgivningen med hensyn til håndtering med batterier. Strømspændingen skal svare til spæn- dingen på apparatets typeskilt. Brug opladeapparatet kun til opladning af godkendte akkuer. Batteriet må kun anvendes til dette ap- parat, det er både forbudt og farligt at anvende det til andre formål.
  • Página 90 ADVARSEL Risiko for beskadigelse. Brug kun de anbe- falede rengøringsmidler. Til brug af andre rensemidler er brugeren/ejeren ansvarligt for risikoen med hensyn til driftssikkerhed og ulykkesfarer. Brug kun rensemidler som er fri for opløsningsmidler, salt- og flussyre. Tag højde for sikkerhedsanvisningerne på rensemidlerne.
  • Página 91 BEMÆRK Risiko for at beskadige gulvbelægningen. Brug maskinen ikke på stedet. Risiko for beskadigelse. Løft sugebjælken inden apparatet trækkes et længere stykke tilbage. BEMÆRK Sugelæberne og børsterne kan deformeres permanent. Apparatet skal altid sættes til siden med udklappet parkeringsstøtte.
  • Página 92 ADVARSEL Følg de lokale bestemmelser vedrørende behandling af spildevand. BEMÆRK Risiko for beskadigelse af batteriet gennem fuld afladning. Sørg for, at maskinkontakten altid sættes på "0" ved driftspauser. FORSIGTIG Fare for person- og materialeskader! Hold øje med maskinens vægt ved transporten. ADVARSEL Følg de lokale bestemmelser vedrørende behandling af spildevand.
  • Página 93 BEMÆRK Risiko for beskadigelse. Spul ikke maski- nen med vand, og brug ikke aggressive rengøringsmidler. ADVARSEL Kvæstelsesfare ved at klappe parkerings- støtten ind mens børsterne udskiftes. Inden børsteskift skal rattet drejes 90° mod ven- stre.
  • Página 94 FARE Afmontering af batteriet må kun gennemfø- res af Kärcher-kundeservice eller en spe- cialist. En autoriseret kundeservice-montør afgø- rer om batteriet er defekt. Læs kapitlet "Sikkerhedsanvisninger" mht. håndtering af batteri. FARE BEMÆRK Risiko for tilskadekomst. Før alle arbejder Risiko for beskadigelse af apparatet på på...
  • Página 97 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
  • Página 98 Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til materielle skader. FARE Ombygging og endringer av maskinen er ikke tillatt. Ikke åpne batteriet, det er fare for kort- slutning, i tillegg kan irriterende damper eller etsende væsker strømme ut. Ikke utsett batterier for direkte sol- lys, varme eller åpen ild, det består eksplosjonsfare.
  • Página 99 FORSIKTIG Denne bruksanvisningen skal alltid føl- ges. Følg lovpålagte retningslinjer om håndtering av batterier. Nettspenningen må stemme overens med angitt spenning på typeskiltet på maskinen. Ladeapparatet skal bare brukes til la- ding av godkjente batteripakker. Det oppladbare batterier skal kun bru- kes sammen med denne maskinen, an- nen bruk er forbudt og farlig.
  • Página 101 ADVARSEL Fare for skade. Det må kun brukes anbefalt rengjøringsmiddel. For andre regngjørings- midler tar brukeren den økte risikoen for driftssikkerhet, fare for ulykke og redusert levetid på maskinen. Bruk kun rengjørings- midler som er frie for løsemidler, saltsyre og flusssyre. Følg sikkerhetsanvisninger på...
  • Página 102 Fare for skade på gulvbelegget. La ikke maskinen gå på samme sted. Fare for skade. Løft sugebommen før mas- kinen skal trekkes bakover over en lang strekning. Sugeleppene og børsten kan bli permanent deformert. Parker alltid maskinen med ut- vippet parkeringsstøtte.
  • Página 103 ADVARSEL Ta hensyn til de lokale utslippsforskrifter. Fare for skade på batteriet ved total utlad- ning. Maskinbryteren skal alltid stilles på «0» når det tas pause i driften. FORSIKTIG Fare for personskade og materiell skade! Pass på vekten av apparatet ved transport. ADVARSEL Ta hensyn til de lokale utslippsforskrifter.
  • Página 104 Fare for skade. Maskinen må ikke rengjø- res med vannstråle og det må ikke brukes aggressive rengjøringsmidler. ADVARSEL Klemfare ved innfolding av parkeringsstøt- ten ved børsteskifte. Vri rattet 90° til venstre før skifte av børste.
  • Página 105 FARE Demontering av batteriet skal kun gjøres av Kärcher kundeservice eller en fagmann. Å fastslå om batteriet er skadet må foretas av en autorisert montør fra kundeservice. Følg alltid kapittelet "Sikkerhetsanvisnin- ger" ved håndtering av batterier. FARE Fare for personskader. Før det foretas ar- Fare for skader på...
  • Página 108 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
  • Página 109 OBSERVERA Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till materiella skador. FARA Det är inte tillåtet att göra ombyggnatio- ner eller förändringar på maskinen. Öppna inte batteriet, risk för kortslut- ning, dessutom kan irriterande ångor el- ler frätande vätska läcka ut. Utsätt inte batteriet för solstrålning, värme eller eld, risk för explosion.
  • Página 110 FÖRSIKTIGHET Denna bruksanvisning ska ovillkorligen beaktas och följas. Observera lagstifta- rens rekommendationer angående hantering av batterier. Nätspänningen måste överensstämma med den spänning som anges på ma- skinens typskylt. Laddaren får endast användas för ladd- ning av godkända, uppladdningsbara batterier. Det uppladdningsbara batteriet får en- dast användas tillsammans med denna maskin.
  • Página 112 VARNING Skaderisk. Använd enbart de rekommen- derade rengöringsmedlen. För andra ren- göringsmedel bär den driftsansvarige an- svaret för den ökade risken med avseende på driftsäkerhet, olycksfallsrisk och förkor- tad livslängd för maskinen. Använd bara rengöringsmedel som inte innehåller lös- ningsmedel, salt- och fluorvätesyra. Beakta säkerhetsanvisningarna på...
  • Página 113 OBSERVERA Risk för skador på golvbeläggning. Kör inte maskinen "på stället". Skaderisk. Luft upp sugbalken innan ma- skinen dras bakåt över en längre sträcka. OBSERVERA Sugläpparna och borsten kan deformeras varaktigt. Ställ alltid upp maskinen med ut- fällt parkeringsstöd. VARNING Beakta lokala föreskrifter för smutsvattens- hantering.
  • Página 114 OBSERVERA Skaderisk för batteriet genom djupurladd- ning. Ställ alltid enhetens brytare på ”0” under driftspauser. FÖRSIKTIGHET Risk för personskada och materiell skada! Tänk på maskinens vikt vid transporten. VARNING Beakta lokala föreskrifter för smutsvattens- hantering. FÖRSIKTIGHET Risk för personskador och materiella ska- dor! Tänk på...
  • Página 115 OBSERVERA Skaderisk. Spruta inte av maskinen med vatten och använd inga aggressiva rengö- ringsmedel. VARNING klämrisk på grund av att parkeringsstödet kan fällas in under borstbytet. Vrid innan borstbytet ratten 90° åt vänster.
  • Página 116 FARA Batteriet får endast monteras ur av Kärcher kundtjänst eller av en fackman. Avgörandet om batteriet är skadat, görs av en auktoriserad kundtjänstmontör. Beakta ovillkorligen kapitlet "Säkerhetsan- visningar" angående hantering av batterier.
  • Página 117 FARA OBSERVERA Risk för personskada. Ställ maskinens Risk för skador på maskinen genom vatten- strömbrytare på "0" och dra ur laddarens el- läckage. Släpp ut smutsvatten och färskvat- kontakt före alla arbeten på maskinen. tenrester innan arbeten utförs på maskinen.
  • Página 119 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
  • Página 120 HUOMIO Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti- lanteesta, joka voi aiheuttaa aineellisia va- hinkoja. VAARA Laitteeseen kohdistuvat uudistukset ja muutokset eivät ole sallittuja. Älä avaa akkua, vaarana on oikosulun muodostuminen, lisäksi akusta voi pois- tua ärsyttäviä höyryjä tai syövyttäviä nesteitä. Älä aseta akkua alttiiksi voimakkaal- le auringon valolle, kuumuudelle tai tulelle, syntyy akun räjähtämisvaara.
  • Página 121 joudut kosketuksiin nesteen kanssa, huuhdo vedellä. Jos nestettä pääsee kosketuksiin silmiisi, ota yhteys lääkä- riin. VARO Tätä käyttöohjetta tulee ehdottomasti noudattaa. Noudata akkuja käsiteltäes- sä asiaa koskevia määräyksiä. Tyyppikilvessä ilmoitetun jännitteen on oltava sama kuin pistorasian jännite. Käytä latauslaitetta vain hyväksyttyjen akkupakkausten lataamiseen.
  • Página 123 VAROITUS Vaurioitumisvaara. Käytä vain suositeltuja puhdistusaineita. Jos käytetään muita puhdis- tusaineita, käyttäjä on vastuussa käyttöturval- lisuuteen, onnettomuusvaaraan ja elinikään kohdistuvasta suuremmasta riskistä. Käytä vain puhdistusaineita, joissa ei ole liuotinainei- ta eikä suola- ja fluorivetyhappoa. Noudata puhdistusaineiden turvallisuusohjeita.
  • Página 124 HUOMIO Imuhuulet ja harja voivat muuttaa muoto- aan pysyvästi. Säilytä laitetta aina seison- tatuen ollessa käännettynä ulos. VAROITUS Noudata jäteveden käsittelyä koskevia pai- kallisia määräyksiä. HUOMIO Lattiapäällysteen vaurioitumisvaara. Älä käy- tä laitetta, kun se on paikallaan liikkumatta. Vaurioitumisvaara. Nosta imupalkki ennen kuin laitetta vedetään pitempi matka taak- sepäin.
  • Página 125 VARO Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara! Huo- mioi kuljetettaessa laitteen paino. VAROITUS Noudata jäteveden käsittelyä koskevia pai- kallisia määräyksiä. VARO Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara! Huo- mioi säilytettäessä laitteen paino. VAARA Loukkaantumisvaara. Ennen kaikkia lait- teeseen kohdistuvia töitä, käännä laitekyt- kin asentoon "0" ja vedä latauslaitteen pis- toke irti pistorasiasta.
  • Página 126 VAROITUS Puristuksiinjoutumisvaara, jos harjaa vaih- dettaessa seisontatuki pääsee käänty- mään sisään. Ennen harjan vaihtamista, käännä ohjauspyörä 90° vasemmalle. VAARA Akun saa poistaa vain Kärcher-asiakaspal- velu tai alan ammattilainen. Sen arvioimisen, onko akku vaurioitunut, suorit- taa valtuutettu asiakaspalvelun asentaja Noudata ehdottomasti luvun „Turvallisuus- ohjeet“...
  • Página 127 VAARA HUOMIO Loukkaantumisvaara. Ennen kaikkia lait- Ulosvaluva vesi aiheuttaa laitteen vaurioi- teeseen kohdistuvia töitä, käännä laitekyt- tumisvaaran. Päästä likavesi ja jäljellä ole- kin asentoon "0" ja vedä latauslaitteen pis- va tuorevesi valumaan pois, ennen laittee- toke irti pistorasiasta. seen kohdistuvia töitä.
  • Página 130 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
  • Página 132 Kärcher. Kärcher. www.kaercher.de/REACH...
  • Página 137 "0". "0"...
  • Página 138 Kärcher " " 90°...
  • Página 139 "0"...
  • Página 142 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
  • Página 143 DIKKAT Maddi hasarlara neden olabilecek olasõ tehlikeli bir duruma yönelik uyarõ. TEHLIKE Cihazda tadilatlar ve de i iklikler yapõl- masõna izin verilmez. Aküyü açmayõn, kõsa devre tehlikesi bulunmaktadõr, ek olarak tahri edici buharlar ya da yakõcõ sõvõlar dõ arõ çõka- bilir.
  • Página 144 Arõzalõ akülerden çõkan sõvõyla temasõ önleyin. Sõvõyla temas etmeniz duru- munda, temas eden yerleri suyla yõka- yõn. Gözlerle temas olmasõ durumunda, ek olarak bir doktora muayene olun. TEDBIR Bu kullanma kõlavuzuna mutlaka uyul- malõdõr. Akülerle çalõ maya yönelik ola- rak yasalardaki önerileri dikkat edin. ebeke gerilimi, cihazõn tip etiketinde belirtilen gerilimle aynõ...
  • Página 146 UYARI Hasar görme tehlikesi. Sadece tavsiye edi- len temizlik maddelerini kullanõn. Di er te- mizlik maddeleri için, i letmeci, i letme gü- venli i, kaza tehlikesi ve cihazõn kullanõm ömrünün azalmasõ riskini üstlenir. Sadece çözücü maddeler, tuz asidi ve hidroflüorik asit içermeyen temizlik maddeleri kullanõn.
  • Página 147 DIKKAT Zemin kaplamasõnõ için zarar görme tehli- kesi. Cihazõ noktada çalõ tõrmayõn. Hasar görme tehlikesi. Cihaz uzun bir me- safede geriye do ru çekilmeden önce sü- pürme kolonunu kaldõrõn. DIKKAT Süpürme dudaklarõ ve fõrça kalõcõ ekilde deforme olabilir. Cihazõ, her zaman park deste i dõ...
  • Página 148 DIKKAT Derin de arj nedeniyle pilin zarar görme tehlikesi bulunur. Çalõ ma periyotlarõ esnasõnda cihaz alteri- ni daima “0” konumuna getirin. UYARI TEDBIR Yerel atõk su i leme talimatlarõna uyun. Yaralanma ve hasar tehlikesi! Ta õma sõra- sõnda cihazõn a õrlõ õna dikkat edin. TEDBIR Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama sõrasõnda cihazõn a õrlõ...
  • Página 149 DIKKAT Hasar görme tehlikesi. Cihaza su püskürt- meyin ve agresif temizlik maddeleri kullan- mayõn. UYARI Fõrça de i imi sõrasõnda park deste inin içeri katlanmasõ nedeniyle ezilme tehlikesi. Fõrça de i iminden önce direksiyonu sonu- na kadar 90° sola çevirin.
  • Página 150 TEHLIKE Aküyü sökme i lemleri sadece Kärcher mü teri hizmetleri veya bir uzman tarafõn- dan yapõlmalõdõr. Akünün hasarlõ olup olmadõ õ sõnõflandõr- masõ, yetkili bir mü teri hizmetleri montaj elemanõ tarafõndan yapõlõr. Akülerle çalõ mayla ilgili olarak "Güvenlik uyarõlarõ" bölümüne mutlaka dikkat edin. TEHLIKE DIKKAT Yaralanma tehlikesi.
  • Página 153 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
  • Página 155 Kärcher. Kärcher. www.kaercher.de/REACH...
  • Página 160 „0“ «0».
  • Página 161 90°...
  • Página 162 Kärcher " ".
  • Página 163 „0“...
  • Página 166 Дата выпуска отображается на заводской табличке в закодированном виде. При этом отдельные цифры имеют следующее значение: Пример : 30190 год выпуска столетие выпуска десятилетие выпуска вторая цифра месяца выпуска первая цифра месяца выпуска Таким образом, в данном примере код 30190 означает дату выпуска 09 /(2)013.
  • Página 167 VIGYÁZAT Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes hely- zetre, amely könny sérüléshez vezethet. FIGYELEM Lehetséges veszélyes helyzetre való figyel- meztetés, amely anyagi kárhoz vezethet. VESZÉLY A készüléken történ átépítések és vál- toztatások nem megengedettek. Ne nyissa ki az akkut, fennáll a rövid- zárlat veszélye, továbbá izgató hatású g zök vagy maró...
  • Página 168 Ne töltsön fel sérült akkumulátorokat. A meghibásodott akkumulátorokat a Kär- cher szerviz szolgálattal cseréltesse ki. A meghibásodott akkumulátort nem szabad a házi szemétbe dobni, hanem értesíteni kell a Kärcher szerviz szolgá- latot. Kerülje az érintkezést a hibás akkuból kifolyó folyadékkal. A folyadékkal való véletlen érintkezés esetén vízzel mossa le.
  • Página 170 FIGYELMEZTETÉS Rongálódásveszély. Csak az ajánlott tisztí- tószereket alkalmazza. Más tisztítószerek használata esetén az üzemeltet viseli a magasabb kockázatot az üzembiztonság, a balesetveszély és a készülék csökkent élettartama tekintetében. Csak olyan tisztí- tószert használjon, amely oldószert l, só- és fluorsavtól mentes. Vegye figyelembe a tisztítószerekre vonat- kozó...
  • Página 171 FIGYELEM Padlózat rongálódásveszélye. A készülé- ket ne üzemeltesse egy helyben. Rongálódásveszély. A szívófejet meg kell emelni, miel tt a készüléket hosszabb tá- von visszafelé húzzák. FIGYELEM A szívóélek és a kefe tartósan eldeformá- lódhatnak. A készüléket mindig kinyitott parkoló támasztékkal állítsa le.
  • Página 172 FIGYELMEZTETÉS Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével kapcsolatos helyi el írásokat. FIGYELEM Az akkumulátor károsodásának veszélye mélykisülés következtében. A készülék kapcsolóját üzemszünetben mindig állítsa „0” állásba. VIGYÁZAT FIGYELMEZTETÉS Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével esetén vegye figyelembe a készülék súlyát. kapcsolatos helyi el írásokat.
  • Página 173 VESZÉLY Sérülésveszély. A készüléken végzett min- den munka el tt fordítsa a készülék kap- csolót „0“-ra, és húzza ki a tölt készülék hálózati dugóját. FIGYELEM Rongálódásveszély a készülék számára ki- folyó víz által. A szennyvizet és a maradék friss vizet a készüléken történ munka el tt leengedni.
  • Página 174 FIGYELMEZTETÉS Zúzódásveszély a parkoló támaszték be- csukása által a kefe cseréje esetén. A kefe cseréje el tt a kormányt 90°-kal balra fordí- tani. VESZÉLY Az akkumulátor kiszerelését csak a Kär- cher ügyfélszolgálat vagy szakember vé- gezheti el. Annak eldöntése, hogy egy akkumulátor hi- bás-e vagy sem jóváhagyott ügyfélszolgá- lati szerel által történik Mindenképpen vegye figyelembe a „Bizton-...
  • Página 175 VESZÉLY FIGYELEM Sérülésveszély. A készüléken végzett min- Rongálódásveszély a készülék számára kifolyó den munka el tt fordítsa a készülék kap- víz által. A szennyvizet és a maradék friss vizet csolót „0“-ra, és húzza ki a tölt készülék a készüléken történ munka el tt leengedni. hálózati dugóját.
  • Página 178 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
  • Página 179 POZOR Upozorn ní na potenciáln nebezpe nou situaci, která m že mít za následek poško- zení majetku. NEBEZPE Í Nejsou povoleny žádné p estavby a zm ny na p ístroji . Akumulátory neotvírejte, existuje ne- bezpe í krátkého spojení a navíc z nich mohou vycházet dráždivé...
  • Página 180 Zamezte styk s tekutinou vytékající z poškozených akumulátor . P i náhod- ném styku s touto tekutinou p íslušné místo opláchn te vodou. P i zasažení o í ješt vyhledejte léka skou pomoc. UPOZORN NÍ Je nezbytné dodržovat tento provozní návod.
  • Página 182 VAROVÁNÍ Nebezpe í poškození. Používejte pouze doporu ené isticí prost edky. V p ípad použití jiných isticích prost edk hrozí pro- vozovateli zvýšené riziko ohledn provozní bezpe nosti, nebezpe í nehod a snížení ži- votnosti za ízení.Používejte pouze isticí prost edky, které neobsahují rozpoušt dla, chlorovodíkové...
  • Página 183 POZOR Nebezpe í poškození podlahové krytiny. Za ízení neprovozujte na míst . Nebezpe í poškození. Zvedn te sací válec p ed tažením p ístroje na delší vzdálenost sm rem zp t. POZOR Sací manžety a kartá e se mohou trvale deformovat.
  • Página 184 VAROVÁNÍ Dodržujte místní p edpisy o zacházení s odpadní vodou. POZOR Nebezpe í poškození baterie následkem hlubokého vybití. Hlavní spína musí být b hem provozních p estávek vždy v poloze „0“. UPOZORN NÍ VAROVÁNÍ Nebezpe í úrazu a nebezpe í poškození! Dodržujte místní...
  • Página 185 NEBEZPE Í Nebezpe í úrazu. P ed jakoukoli prací na p ístroji oto te p ístrojový spína do polohy „0“ a vytáhn te napájecí zástr ku nabíje - POZOR Nebezpe í poškození za ízení vytékající vodou. P ed pracemi na za ízení vypus te špinavou vodu a zbytek isté...
  • Página 186 NEBEZPE Í Demontáž baterie smí provád t pouze zá- kaznický servis Kärcher nebo specialista. Posouzení, zda je baterie poškozená, musí provést výhradn autorizovaný zákaznický servisní technik. P i manipulaci s akumulátory je nezbytné dodržet pokyny v kapitole "Bezpe nostní pokyny". VAROVÁNÍ...
  • Página 187 NEBEZPE Í Nebezpe í poškození za ízení vytékající Nebezpe í úrazu. P ed jakoukoli prací na vodou. P ed pracemi na za ízení vypus te p ístroji oto te p ístrojový spína do polohy špinavou vodu a zbytek isté vody. „0“...
  • Página 190 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
  • Página 191 NEVARNOST Predelave in spremembe na napravi niso dovoljene. Akumulatorske baterije ne odpirajte, obstaja nevarnost kratkega stika, poleg tega lahko izstopijo draže i hlapi ali jed- ke teko ine. Akumulatorske baterije ne izposta- vljajte mo nemu son nemu sevanju, vro ini ali ognju, obstaja nevarnost eksplozije.
  • Página 192 Izogibajte se stiku s teko ino, ki izstopa iz defektnih akumulatorskih baterij. Pri nehotenem stiku teko ino sperite z vo- do. e teko ina pride v o i, se posvetuj- te z zdravnikom. PREVIDNOST Ta navodila za uporabo je treba obve- zno upoštevati.
  • Página 194 OPOZORILO Nevarnost poškodbe. Uporabljajte le pripo- ro ljiva istilna sredstva. Za druga istilna sredstva uporabnik nosi pove ano tvega- nje glede varnosti obratovanja in nevarno- sti nesre e. Uporabljajte le istilna sred- stva, ki ne vsebujejo topil, solne in fluorovo- dikove kisline.
  • Página 195 POZOR Nevarnost poškodbe talne obloge. Z napra- vo ne delajte na mestu. Nevarnost poškodbe. Dvignite sesalni nosi- lec preden se napravo po daljši poti vle e vzvratno. POZOR Sesalni nastavki in krta e se lahko trajno deformirajo. Napravo vedno odstavite z razklopljeno parkirno podporo.
  • Página 196 OPOZORILO Upoštevajte lokalne predpise za ravnanje z odpadno vodo. POZOR Nevarnost poškodb baterij zaradi popolne- ga izpraznitve. Ko naprave ne uporabljate, stikalo naprave vedno nastavite na „0“. PREVIDNOST OPOZORILO Nevarnost osebnih poškodb in poškodb stva- Upoštevajte lokalne predpise za ravnanje z ri! Pri transportu upoštevajte težo naprave.
  • Página 197 NEVARNOST Nevarnost poškodbe. Pred vsemi deli na napravi postavite stikalo naprave na „0“ in izvlecite omrežni vti polnilnika. POZOR Nevarnost poškodovanja naprave zaradi iztekajo e vode. Pred deli na napravi izpu- stite umazano vodo in preostalo isto vodo. POZOR Nevarnost poškodbe. Naprave ne škropite z vodo in ne uporabljajte agresivnih istilnih sredstev.
  • Página 198 NEVARNOST Demontažo baterije sme izvajati le Kär- cherjev uporabniški servis ali strokovnjak. Oceno, ali je baterija poškodovana, opravi pooblaš eni monter uporabniškega servisa OPOZORILO Za ravnanje z akumulatorji obvezno upo- Nevarnost stisnjenja zaradi zlaganja parkir- števajte poglavje „Varnostni napotki“. ne podpore med menjavo krta e. Pred me- njavo krta e zložite volan 90°...
  • Página 199 NEVARNOST POZOR Nevarnost poškodbe. Pred vsemi deli na Nevarnost poškodovanja naprave zaradi napravi postavite stikalo naprave na „0“ in iztekajo e vode. Pred deli na napravi izpu- izvlecite omrežni vti polnilnika. stite umazano vodo in preostalo isto vodo.
  • Página 202 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
  • Página 203 OSTRZE ENIE Wskazówka dot. mo liwie niebezpiecznej sytuacji, mog cej prowadzi do ci kich obra e cia a lub mierci. OSTRO NIE Wskazówka dot. mo liwie niebezpiecznej sytuacji, która mo e prowadzi do lekkich zranie . UWAGA Wskazówka dot. mo liwie niebezpiecznej sytuacji, która mo e prowadzi do szkód materialnych.
  • Página 204: Ostrze Enie

    OSTRZE ENIE Przed ka dym u yciem sprawdzi urz - dzenie i adowark pod k tem uszko- dze . Nie u ywa uszkodzonych urz - dze , a napraw uszkodzonych cz zleci wyszkolonemu personelowi Dzieci trzyma z dala od akumulatora i adowarki.
  • Página 206 OSTRZE ENIE Niebezpiecze stwo uszkodzenia. Stoso- wa tylko zalecane rodki czyszcz ce. W przypadku innych rodków czyszcz cych u ytkownik ponosi zwi kszone ryzyko bez- piecze stwa eksploatacji, ryzyko wypadku i skrócony okres eksploatacyjny urz dzenia. Stosowa tylko rodki czyszcz ce nie za- wieraj ce rozpuszczalników, kwasu solne- go i fluorowodorowego.
  • Página 207 UWAGA Niebezpiecze stwo uszkodzenia pod o a. Nie u ywa urz dzenia w tym miejscu. Niebezpiecze stwo uszkodzenia. Pod- belk ss c zanim urz dzenie b dzie ci gnione do ty u na d u szym odcinku.
  • Página 208 OSTRZE ENIE Przestrzega miejscowych przepisów doty- cz cych post powania ze ciekami. UWAGA Listwy gumowe i szczotka mog si trwale zdeformowa . Odstawia urz dzenie za- wsze z roz o on podpórk do parkowania. OSTRZE ENIE Przestrzega miejscowych przepisów doty- cz cych post powania ze ciekami.
  • Página 209 OSTRO NIE Niebezpiecze stwo zranienia i uszkodze- nia! Zwróci uwag na ci ar urz dzenia w czasie transportu. OSTRO NIE Niebezpiecze stwo zranienia i uszkodze- nia! Zwróci uwag na ci ar urz dzenia przy jego przechowywaniu. NIEBEZPIECZE STWO Niebezpiecze stwo zranienia. Przed wyko- naniem wszelkich prac w obr bie urz dze- nia nale y ustawi prze cznik na „0“...
  • Página 210 NIEBEZPIECZE STWO Demonta u akumulatora mo e dokona je- dynie serwis firmy Kärcher lub fachowiec. To, co dany akumulator jest uszkodzony, ocenia autoryzowany monter serwisu. Koniecznie przestrzega danych z rozdzia- u „Przepisy bezpiecze stwa“ nt. obs ugi akumulatorów. OSTRZE ENIE Niebezpiecze stwo zgniecenia przez z o- enie podpórki do parkowania w trakcie wy- miany szczotek.
  • Página 211 NIEBEZPIECZE STWO spu ci z urz dzenia brudn wod i pozo- Niebezpiecze stwo zranienia. Przed wyko- sta o czystej wody. naniem wszelkich prac w obr bie urz dze- nia nale y ustawi prze cznik na „0“ i wy- wtyczk sieciow adowarki.
  • Página 214 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
  • Página 215 PRECAU IE Indic o posibil situa ie periculoas , care ar putea duce la v t m ri corporale u oare. ATEN IE Indica ie referitoare la o posibil situa ie pe- riculoas , care ar putea duce la pagube materiale.
  • Página 216 Nu înc rca i bateriile deteriorate. Înlo- cui i bateriile deteriorate la un service autorizat Kärcher. Nu arunca i bateriile defecte în gunoiul menajer, anun a i service-ul autorizat Kärcher. Evita i contactul cu lichidul scurs din acumulatorii defec i. În cazul unui con- tact accidental, sp la i lichidul cu ap .
  • Página 218 AVERTIZARE Pericol de deteriorare. Utiliza i numai agen- ii de cur are recomanda i. Pentru al i agen i de cur are utilizatorul î i asum în- tregul risc din punct de vedere al siguran ei în utilizare, al pericolului de accidente i al sc derii duratei de via a aparatului.
  • Página 219 ATEN IE Pericol de deteriorare a suprafe ei podelei. Nu utiliza i aparatul pe loc. Pericol de deteriorare. Ridica i tija de aspi- rare înainte s trage i aparatul în spate pe o por iune mai lung . ATEN IE Lamele de aspira ie i peria se pot deforma permanent.
  • Página 220 AVERTIZARE Acorda i aten ie reglement rilor locale pri- vind apele uzate. ATEN IE Pericol de deteriorare a acumulatorului prin desc rcare aproape complet . Pe durata pauzelor de func ionare, aduce i întotdeauna întrerup torul aparatului în po- zi ia „0”. AVERTIZARE PRECAU IE Acorda i aten ie reglement rilor locale pri-...
  • Página 221 PERICOL Pericol de accidentare. Înainte de orice lu- crare asupra aparatului roti i comutatorul aparatului în pozi ia „0”, dup care scoate i techerul înc rc torului. ATEN IE Pericol de deteriorare a aparatului din cau- za apei scurse. Înainte de a efectua lucr ri la aparat, goli i apa uzat i restul de ap curat .
  • Página 222 AVERTIZARE Pericol de strivire prin închiderea suportului de parcare în timpul înlocuirii periilor. Înain- te de schimbarea periilor roti i volanul cu 90° spre stânga. PERICOL Demontarea bateriei poate fi efectuat de c tre un service autorizat Kärcher sau un specialist.
  • Página 223 PERICOL ATEN IE Pericol de accidentare. Înainte de orice lu- Pericol de deteriorare a aparatului din cauza crare asupra aparatului roti i comutatorul apei scurse. Înainte de a efectua lucr ri la apa- aparatului în pozi ia „0”, dup care scoate i rat, goli i apa uzat i restul de ap curat .
  • Página 226 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
  • Página 227 UPOZORNENIE Upozornenie na možnú nebezpe nú situ- áciu, ktorá by mohla vies k ahkým zrane- niam. POZOR Pozornenie na možnú nebezpe nú situ- áciu, ktorá by mohla vies k vecným ško- dám. NEBEZPE ENSTVO Prestavby a zmeny na prístroji nie sú povolené.
  • Página 228 Nenabíjajte poškodené batérie. Ne- chajte vymeni poškodené batérie zá- kazníckemu servisu firmy Kärcher. Nevyhadzujte defektné batérie do do- mového odpadu, informujte sa u zákaz- níckeho servisu firmy Kärcher. Zabrá te kontaktu s unikajúcou kvapa- linou poškodenej batérie. Pri náhodnom kontakte opláchnite kvapalinu vodou. Ak sa dostane do o í, pora te sa s le- károm.
  • Página 230 VÝSTRAHA Nebezpe enstvo poškodenia. Používajte len odporú ané istiace prostriedky. Za iné istiace prostriedky nesie prevádzkovate zvýšené riziko, pokia ide o prevádzkovú bezpe nos , nebezpe enstvo poranenia a zníženú životnos prístroja. Používajte len istiace prostriedky, ktoré neobsahujú roz- púš adlá, kyselinu so nú a kyselinu fluoro- vodíkovú.
  • Página 231 POZOR Nebezpe enstvo poškodenia povrchu pod- lahy. Zariadenie neprevádzkujte na mieste. Nebezpe enstvo poškodenia. Zdvihnite sací nadstavec predtým, než budete aha prístroj dlhšou dráhou spä . POZOR Prísavky a kefa sa môžu trvalo zdeformo- va . Odstavujte prístroj vždy s vyklopenou parkovacou podperou.
  • Página 232 VÝSTRAHA Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu odpadových vôd. POZOR Nebezpe enstvo poškodenia batérie h b- kovým vybitím. Po as prestávok v prevádzke spína prí- stroja vždy nastavte na „0“. VÝSTRAHA UPOZORNENIE Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu Nebezpe enstvo zranenia a poškodenia! odpadových vôd.
  • Página 233 NEBEZPE ENSTVO Nebezpe enstvo zranenia. Pred za atím všetkých prác na prístroji nastavte vypína prístroja do polohy „0“ a vytiahnite sie ovú zástr ku nabíja ky. POZOR Nebezpe enstvo poškodenia prístroja vy- púš anou vodou. Pred za atím prác na prí- stroji vypustite zne istenú...
  • Página 234 VÝSTRAHA Nebezpe enstvo pomliaždenia pri zak- lapnutí parkovacej podpery po as výmeny NEBEZPE ENSTVO kefiek. Pred výmenou kefiek zarazte volant Demontáž batérie môže vykonáva iba zá- o 90°v avo. kaznícky servis firmy Kärcher alebo odbor- ník. Odhad, i je batéria poškodená, vykoná au- torizovaný...
  • Página 235 NEBEZPE ENSTVO POZOR Nebezpe enstvo zranenia. Pred za atím Nebezpe enstvo poškodenia prístroja vy- všetkých prác na prístroji nastavte vypína púš anou vodou. Pred za atím prác na prí- prístroja do polohy „0“ a vytiahnite sie ovú stroji vypustite zne istenú vodu a zvyšnú zástr ku nabíja ky.
  • Página 238 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
  • Página 239 PAŽNJA Napomena koja upu uje na eventualno opasnu situaciju koja može prouzro iti ma- terijalnu štetu. OPASNOST Zabranjene su preinake i izmjene ure- aja. Ne otvarajte bateriju, jer postoji opa- snost od kratkog spoja kao i ispuštanja nadražuju ih isparenja ili nagrizaju ih teku ina.
  • Página 240 Izbjegavajte kontakt s teku inom koja curi iz neispravnih baterija. U slu aju nehoti nog dodirivanja odgovaraju a mjesta isperite vodom. Ukoliko teku ina do e u kontakt s o ima obratite se osim toga i lije niku. OPREZ Obvezno se pridržavajte ovih uputa za rad.
  • Página 242 UPOZORENJE Opasnost od ošte enja. Koristite samo pre- poru ena sredstva za pranje. Za druga sredstva za pranje korisnik na sebe preuzi- ma pove ani rizik od nesre a, reme enja sigurnosti pri radu i smanjenog životnog vi- jeka ure aja. Koristite samo sredstva za pranje koja ne sadrže otapala, solnu i fluo- rovodi nu kiselinu.
  • Página 243 PAŽNJA Opasnost od ošte enja podne obloge. Ne dopustite da ure aj radi u mjestu. Opasnost od ošte enja. Usisnu konzolu podignite prije nego što ure ajem pre ete dužu dionicu unatrag. PAŽNJA Gumice za usisavanje i etke mogu se traj- no deformirati.
  • Página 244 UPOZORENJE Pridržavajte se lokalnih propisa za zbrinja- vanje otpadne vode. PAŽNJA Opasnost od ošte enja akumulatora zbog dubinskog pražnjenja. Sklopku ure aja tijekom radnih stanki uvi- jek postavite na „0”. UPOZORENJE OPREZ Pridržavajte se lokalnih propisa za zbrinja- Opasnost od ozljeda i ošte enja! Prilikom vanje otpadne vode.
  • Página 245 OPASNOST Opasnost od ozljeda. Prije svih radova na ure aju prebacite sklopku ure aja na „0“ i izvucite strujni utika punja a. PAŽNJA Opasnost od ošte enja stroja uslijed ispu- štanja vode. Prije obavljanja radova na stroju ispustite prljavu i preostalu svježu vo- PAŽNJA Opasnost od ošte enja.
  • Página 246 UPOZORENJE Opasnost od prignje enja uslijed sklapanja parkirnog potpornika tijekom zamjene et- ki. Prije zamjene etki zamotajte upravlja za 90° ulijevo. OPASNOST Va enje baterije prepustite Kärcherovoj servisnoj službi ili stru njaku. Samo ovlašteni monter servisne službe smije procijeniti je li baterija zaista ošte e- Pri radu s baterijama obavezno imajte u vidu poglavlje "Sigurnosne upute".
  • Página 247 OPASNOST PAŽNJA Opasnost od ozljeda. Prije svih radova na Opasnost od ošte enja stroja uslijed ispušta- ure aju prebacite sklopku ure aja na „0“ i nja vode. Prije obavljanja radova na stroju is- izvucite strujni utika punja a. pustite prljavu i preostalu svježu vodu.
  • Página 250 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
  • Página 251 OPREZ Napomena koja ukazuje na eventualno opasnu situaciju, koja može izazvati lakše telesne povrede. PAŽNJA Napomena koja ukazuje na eventualno opasnu situaciju koja može izazvati materijalne štete. OPASNOST Zabranjene su prepravke i izmene ure aja. Ne otvarajte bateriju, jer postoji opasnost od kratkog spoja kao i ispuštanja nadražuju ih isparenja ili nagrizaju ih te nosti.
  • Página 252 Nemojte puniti ošte ene baterije. Servisnoj službi preduze a Kärcher prepustite zamenu ošte enih baterija. Neispravnu bateriju nemojte da odlažete u ku ni otpad, nego obavestite servisnu službu preduze a Kärcher. Izbegavajte kontakt sa te noš u koja curi iz neispravnih baterija. U slu aju nehoti nog dodirivanja odgovaraju a mesta isperite vodom.
  • Página 254 UPOZORENJE Opasnost od ošte enja. Upotrebljavajte samo preporu ene deterdžente. Za druge deterdžente korisnik na sebe preuzima pove an rizik od nesre a, reme enja sigurnosti pri radu i smanjenog životnog veka ure aja. Koristite samo deterdžente koji ne sadrže rastvara e, sonu i fluorovodoni nu kiselinu.
  • Página 255 PAŽNJA Opasnost od ošte enja podne obloge. Ne dozvolite da ure aj radi u mestu. Opasnost od ošte enja. Usisnu konzolu podignite pre nego što ure ajem pre ete dužu deonicu unazad. PAŽNJA Gumice za usisavanje i etke mogu se trajno deformisati.
  • Página 256 UPOZORENJE PAŽNJA Opasnost od ošte enja akumulatora usled dubokog pražnjenja. Prekida ure aja tokom prekida u radu uvek postaviti na „0“. UPOZORENJE OPREZ Opasnost od povreda i ošte enja! Prilikom transporta pazite na težinu ure aja. OPREZ Opasnost od povreda i ošte enja! Pri skladištenju imajte u vidu težinu ure aja.
  • Página 257 OPASNOST Opasnost od povreda. Pre svih radova na ure aju prebacite prekida ure aja na „0“ i izvucite strujni utika punja a. PAŽNJA Opasnost od ošte enja ure aja usled ispuštanja vode. Pre obavljanja radova na ure aju ispustite prljavu i preostalu svežu vodu.
  • Página 258 OPASNOST Va enje baterija prepustite Kärcherovoj servisnoj službi ili stru njaku. Samo ovlaš eni monter servisne službe sme da proceni da li je baterija zaista UPOZORENJE ošte ena. Opasnost od prignje enja usled sklapanja Pri radu sa baterijama obavezno imajte u parkirnog potpornika tokom zamene etki.
  • Página 259 OPASNOST ure aju ispustite prljavu i preostalu svežu Opasnost od povreda. Pre svih radova na vodu. ure aju prebacite prekida ure aja na „0“ i izvucite strujni utika punja a. PAŽNJA Opasnost od ošte enja ure aja usled ispuštanja vode. Pre obavljanja radova na...
  • Página 262 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
  • Página 264 Kärcher Kärcher. www.kaercher.de/REACH...
  • Página 269 „0“. „0“...
  • Página 270 Kärcher „ “. 90°...
  • Página 271 „0“...
  • Página 274 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
  • Página 275 TÄHELEPANU Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada materiaalset kahju. Seadme ümberehitamine ja muutmine ei ole lubatud. Akut mitte avada, lühise oht, lisaks võib välja pääseda ärritavaid aurusid või söövitavaid vedelikke. Vältida aku kontakti tugeva päikese- kiirguse, kuumuse või tulega, plahva- tusoht.
  • Página 276 ETTEVAATUS Seda kasutusjuhendit tuleb kindlasti jär- gida. Järgige seadusandja soovitusi akude käitlemise kohta. Võrgupinge peab vastama seadme tüü- bisildil märgitud pingele. Kasutage laadimisseadet ainult heaks- kiidetud akupakkide laadimiseks. Akut võib käitada ainult selle seadme- ga, selle kasuamine muul eesmärgil on keelatud ja ohtlik.
  • Página 278 HOIATUS Vigastamisoht. Kasutage ainult soovitatud puhastusaineid. Teiste puhastusainete pu- hul peab kasutaja arvestama suurenenud ohuga töökindlust, õnnetusohtu ja seadme lühemat kasutusiga silmas pidades. Kasu- tage ainult puhastusaineid, mis ei sisalda lahusteid, sool- ja jõehapet. Järgige puhastusvahenditel olevaid ohu- tusnõudeid.
  • Página 279 TÄHELEPANU Põrandakatte vigastamise oht. Ärge käita- ge seadet ühel kohal. Vigastusoht. Tõstke imiotsak üles, enne kui tõmbate seadet pikemat maad tagasi. TÄHELEPANU Imihuuled ja hari võivad püsivalt deformee- ruda. Kui panete seadme seisma, peab parkimistugi olema alati välja klapitud.
  • Página 280 HOIATUS Järgige kohalikke heitvete käitlemise eeskirju. TÄHELEPANU Aku vigastusoht sügavtühjenemise tõttu. Seadke seadmelüliti tööpauside ajal alati „0“ peale. ETTEVAATUS Traumade ja kahjustuste oht! Transportimi- HOIATUS sel pidage silmas masina kaalu. Järgige kohalikke heitvete käitlemise eeskirju. ETTEVAATUS Traumade ja kahjustuste oht! Ladustamisel jälgige seadme kaalu.
  • Página 281 TÄHELEPANU Seadme vigastamise oht väljavoolava vee tõttu. Laske must vesi ja ülejäänud puhas vesi enne seadme juures töötamist välja. TÄHELEPANU Vigastamisoht. Ärge pritsige seadet veega ega kasutage agressiivseid puhastusva- hendeid. HOIATUS Muljumisoht parkimistoe sulgumise tõttu harja vahetamise käigus. Enne harja vahe- tamist keerake rooli 90°...
  • Página 282 Akude mahamonteerimise võivad läbi viia ainult Kärcheri klienditeeninduse töötajad või spetsialist. Hiinnangu selle kohta, kas aku on vigasta- tud, annab klienditeeninduse volitatud montöör Järgige akudega ümber käies kindlasti peatükki „Ohutusnõuded“. TÄHELEPANU Vigastusoht. Enne mis tahes töid seadme juu- Seadme vigastamise oht väljavoolava vee res keerake seadme lüliti asendisse „0“...
  • Página 285 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
  • Página 286: Br Din Jums

    IEV R BAI Nor de par iesp jami b stamu situ ciju, kura var rad t materi los zaud jumus. B STAMI Nav at auts veikt apar ta p rb vi vai iz- mai as. Neatveriet akumulatoru, past v ssa- vienojuma risks, bez tam var izpl st kai- rinoši tvaiki vai kod gi š...
  • Página 287 Izvair ties no kontakta ar š idrumu, kurš izpl st r no boj tiem akumulatoriem. Nejauša kontakta gad jum noskalot š idrumu ar deni. Kontakta ar ac m ga- d jum papildu konsult ties ar rstu. UZMAN BU Noteikti j iev ro š lietošanas instrukci- ja.
  • Página 289 BR DIN JUMS Boj juma risks. Izmantojiet tikai ieteiktos t - r šanas l dzek us. Izmantojot citus t r šanas l dzek us, lietot js uz emas atbild bu par paaugstin tu risku attiec b uz darba droš - bu, nelaimes gad jumiem un samazin tu apar ta kalpošanas laiku.
  • Página 290 IEV R BAI Risks saboj t gr das segumu. Nedarbiniet apar tu, st vot uz vietas. Boj juma risks. Pirms apar tu gar ku posmu vilkt atpaka gait , paceliet s kšanas siju IEV R BAI S kšanas m l tes un sukas var uz visiem laikiem deform ties.
  • Página 291 BR DIN JUMS Iev rojiet notek de u att r šanas viet jos noteikumus. IEV R BAI Pilna izl de var izrais t baterijas boj jumus. Ekspluat cijas p rtraukumos iek rtas sl - dzi vienm r p rsl dziet poz cij „0”. UZMAN BU Savainošan s un boj jumu risks! Trans- port jot emiet v r apar ta svaru.
  • Página 292 B STAMI Savainošan s risks. Pirms jebkuriem dar- biem ar apar tu pagrieziet apar ta sl dzi po- z cij „0“ un atvienojiet l d t ja kontaktdakšu. IEV R BAI dens nopl des gad jum past v apar ta boj jumu risks.
  • Página 293 BR DIN JUMS St v šanas balstam ievelkoties sukas no- mai as laik , past v saspiešanas risks. Pirms sukas nomai as sagrieziet st ri par 90° pa kreisi. B STAMI Baterijas demont žu dr kst veikt tikai Kärc- her klientu apkalpošanas dienests vai spe- ci lists.
  • Página 294 B STAMI IEV R BAI dens nopl des gad jum past v apar ta Savainošan s risks. Pirms jebkuriem dar- boj jumu risks. Pirms apar ta apkopes biem ar apar tu pagrieziet apar ta sl dzi darbu veikšanas izlejiet net ro deni un atli- poz cij „0“...
  • Página 297 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
  • Página 298 D MESIO Nuoroda d l galimo pavojaus, galin io su- kelti materialinius nuostolius. PAVOJUS Draudžiama atlikti renginio perdary- mus ir pakeitimus. Neatidarykite baterijos, nes kyla trum- pojo jungimo pavojus, be to gali išsiskir- ti dirginan ios dujos ir d s skys iai. Saugokite nuo stipri saul s spindu- li , karš...
  • Página 299 Venkite s ly io su iš pažeist akumulia- tori ištek jusiu skys iu. Atsitiktinai su- silietus su skys iu, nuplaukite j vande- niu. Skys iui patekus akis, papildomai kreipkit s gydytoj . ATSARGIAI B tinai laikykit s šios naudojimo ins- trukcijos.
  • Página 301 SP JIMAS Pažeidimo pavojus. Naudokite tik nurody- tas valymo priemones. Jei naudojamos ki- tos valymo priemon s, iškyla pavojus nau- dotojo saugumui, padid ja nelaiming atsi- tikim rizika ir sutrump ja renginio tarnavi- mo laikas. Naudokite tik tas valymo priemones, kuriose n ra tirpikli , druskos r gšties ir kit skyst r gš...
  • Página 302 D MESIO Kyla pavojus pažeisti grind dang . Prietai- su negali stov ti vienoje vietoje. Pažeidimo pavojus. Prieš traukdami rengi- n ilg atstum atbulomis, pakelkite siurbi- mo r mel . D MESIO Siurbimo juostel ir šepetys per ilg laik gali deformuotis. Prietais pastatykite tik atvert stov jimo atram .
  • Página 303 D MESIO Pavojus pažeisti baterij d l per stiprios iš- krovos. renginio jungikl per darbo pertraukas visa- da nustatykite „0“ pad t . ATSARGIAI Sužalojim ir pažeidim pavojus! Transpor- SP JIMAS tuodami rengin , atsižvelkite jo mas . Laikykit s vietini nuostat d l nuotek vandens šalinimo.
  • Página 304 D MESIO Pažeidimo pavojus. Nepurkškite renginio vandeniu ir nenaudokite itin stipriai veikian- i valymo priemoni . SP JIMAS Kei iant šepet , susilenkiant stov jimo atra- ma gali suspausti. Prieš keisdami šepet , vair 90° paspauskite kair .
  • Página 305 PAVOJUS Išmontuoti baterij gali tik „Kärcher“ klient aptarnavimo tarnyba arba kvalifikuoti spe- cialistai. vertinti, ar baterija pažeista, turi klient ap- tarnavimo tarnybos montuotojas. D l baterij naudojimo b tinai perskaitykite skyri „Saugos reikalavimai“.
  • Página 306 PAVOJUS D MESIO Sužalojim rizika. Prieš prad dami bet ko- Išb gantis vanduo gali pažeisti rengin . kius darbus, renginio jungikl pasukite pa- Prieš renginio prieži ros darbus išleiskite d t „0“ ir kroviklio tinklo kištuk . užteršt ir likus švar vanden .
  • Página 309 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
  • Página 311 Kärcher. Kärcher. www.kaercher.de/REACH...
  • Página 315 «0».
  • Página 316 „0“...
  • Página 317 Kärcher " ". 90°...
  • Página 318 „0“...
  • Página 321 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
  • Página 322 –...
  • Página 323 –...
  • Página 324 –...
  • Página 325 –...
  • Página 326 –...
  • Página 327 –...
  • Página 328 –...
  • Página 329 –...
  • Página 330 –...
  • Página 331 – – – – – – – – – – – – –...
  • Página 332 – – – – – –...
  • Página 336 http://www.kaercher.com/dealersearch...