Cosatto nitty gritty Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para nitty gritty:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

R129/00
40 - 80cm
≤13 kg
+ Dock Base
dock
i-Size Car Seat
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cosatto nitty gritty

  • Página 1 R129/00 40 - 80cm ≤13 kg + Dock Base dock i-Size Car Seat...
  • Página 2: (En) Instruction

    (EN) Instruction 1 - 54 (FR) Instruction, (DE) Gebrauchsanleitung, (IT) Istruzioni, (PT) Instrução, (RU) Инструкция, (ZH) 说明, (ES) Instrucciones (EN) Part list diagram (FR) Schéma de nomenclature, (DE) Teilelisteabbildung, (IT) Diagramma della lista delle parti, (PT) Diagrama de lista de peças, (RU) Схема к спецификации деталей, (ZH) 零件清单图, (ES) Diagrama de lista de piezas (EN) Spare part list diagram (FR) Schéma de pièces détachées, (DE) Ersatzteillisteabbildung, (IT) Diagramma della...
  • Página 3 There is a compartment at the rear of the child car seat for storage of the instruction manual. Cosatto wants you to be happy with the fitting & security of your child car seat. If you have any questions, please contact our customer service team on our by phone (+44 0800 014 9252) or by email ([email protected]).
  • Página 4 • Never use replacement parts other than those approved by Cosatto. • Cosatto advise that child car seat should not be bought or sold second-hand. Many child car seat acquired this way have been found to be dangerous. • NOTE: The child car seat can mark vehicle seat upholstery. Cosatto cannot be held responsible for damage or marking to vehicle seat upholstery.
  • Página 5: Part List

    For compatibility of non i-Size vehicle, please refer to the Cosatto fit checker app (http://cosat.to/fitchecker) or the compatibility list on the website (http://cosat.to/dockbasevl). • For seating positions for other fitting options, please refer to the Cosatto fit checker app (http://cosat.to/fitchecker) or the vehicle fitting list section on the website (http://cosat.to/dockvl). •...
  • Página 6: Fitting & Operation Information

    Visual language Key: Fitting & Operation Information: Please refer to the following diagrams: Harness: Loosening: NOTE: Pull only the harness straps. Tightening: Opening: Closing: Headrest: Adjusting: Loosen the harness (refer to step 1). Open the rear compartment door (a). Pull the bottom section (b) of the adjustor and adjust the headrest position (c). Close the rear compartment door (d).
  • Página 7 Handle: Adjusting: Handle positions: In vehicle/Carry position, Stow/Reclined Cradle position, Steady position. Hood: Opening: Closing: Removing hood fabric: Refitting is a reversal of this procedure. Removing hood fabric insert: Refitting is a reversal of this procedure. Securing your child in the child car seat: Open the harness (a), (refer to step 3).
  • Página 8: Care & Maintenance

    Unfasten the strap at the rear of the seat cover (a). Unfasten the seat cover poppers (b). Note: Adjust the hood bar (c) to access the poppers. Lift the front of the seat cover off the buckle (d). Feed the shoulder straps through the seat cover (e) then lift the cover off the seat (f ).
  • Página 9: Emplacement

    Une pochette à l’arrière du siège-auto permet de ranger le mode d’emploi. Cosatto met tout en œuvre pour que l’installation et la sécurité de votre siège-auto pour enfant vous satisfassent. Pour toute question, veuillez contacter notre équipe d’assistance à...
  • Página 10 • Utilisez toujours des pièces de rechange approuvées par Cosatto. • Cosatto conseille de ne pas acheter ni vendre de sièges-auto d’occasion. De nombreux sièges-auto achetés de cette façon se sont avérés être dangereux. • REMARQUE : le siège-auto peut marquer la garniture des sièges du véhicule. Cosatto ne peut être tenue responsable des dommages ou des marques laissées sur la garniture...
  • Página 11 Pour la compatibilité avec un véhicule hors « i-Size », veuillez vous référer à l’application Cosatto de vérification de la compatibilité (http://cosat.to/fitchecker) ou à la liste de compatibilité du site Internet (http://cosat.to/dockbasevl). •...
  • Página 12: Liste Des Pièces

    En dehors du Royaume-Uni et de l’Irlande, vous trouverez les coordonnées de votre distributeur sur : http://www.cosatto.com/stockists Si vous avez besoin d’aide, n’hésitez pas à nous écrire à: [email protected] S1: Réducteur (complet) S6: Boucle S2: Arceau de la capote S7: Rembourrage d’entrejambe...
  • Página 13 Informations d’installation et d’utilisation : Reportez-vous aux schémas suivants : Harnais : Desserrage : REMARQUE : Tirez seulement les sangles du harnais. Serrage : Ouverture : Fermeture : Appui-tête : Réglage : Desserrez le harnais (voir l’étape 1). Ouvrez la porte du compartiment arrière (a). Tirez la partie inférieure (b) de l’ajusteur et réglez la position de l’appui-tête (c).
  • Página 14: Attacher L'enfant Dans Le Siège-Auto

    Attacher l’enfant dans le siège-auto : Ouvrez le harnais (a) (voir l’étape 3). Montez l’appuie-tête (b) (voir l’étape 5). Placez votre enfant dans le siège-auto. Fermez le harnais (a) (voir l’étape 4). Réglez l’appuie-tête (b) (voir l’étape 5). Ajustez le harnais (c) (voir l’étape 2). NB : le harnais doit être raisonnablement serré. Il doit maintenir l’enfant sans trop le serrer.
  • Página 15: Liste De Contrôle

    Liste de contrôle : • Avez-vous vérifié la compatibilité du siège-auto avec le modèle du véhicule ? • Le cas échéant, l’air-bag est-il désactivé ? • Le siège-auto est-il correctement installé sur le siège du véhicule ? • Avez-vous vérifié la position de la boucle de ceinture du véhicule ? •...
  • Página 16 Dauer der Nutzung aufbewahren: Zur Aufbewahrung der Gebrauchsanweisung, befindet sich an der Kindersitzrückseite ein Fach. Cosatto möchte, dass Sie mit der Ausstattung & Sicherheit Ihres Kindersitzes zufrieden sind. Wenn Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich bitte telefonisch an unseren Kundendienst (+44 0800 014 9252) oder senden Sie uns eine E-Mail ([email protected]).
  • Página 17 • Verwenden Sie nur von Cosatto zugelassene Ersatzteile. • Cosatto rät davon ab, Kindersitze weiterzuverkaufen oder aus zweiter Hand zu kaufen. Viele der auf diesem Wege erworbenen Kindersitze wurden als gefährlich eingestuft. • HINWEIS: Der Kindersitz kann auf dem Fahrzeugsitzpolster Abdrücke hinterlassen.
  • Página 18 Kinderrückhaltesystem. Gemäß Vorschrift Nr. 129 zugelassen für die Verwendung in “i-Size kompatiblen” Fahrzeugsitzpositionen, wie von den Fahrzeugherstellern im Fahrzeughandbuch angegeben. Für die Kompatibilität bei Fahrzeugen ohne i-Size, siehe Sitzprüfungs-App von Cosatto (http//cosat.to/fitchecker) oder die Kompatibilitätsliste auf der Webseite (http://cosat.to/dockbasevl). •...
  • Página 19 Großbritannien & Irland bestellen über unsere Webseite: http://www.cosatto.com/service-centre/spares Kunden außerhalb Großbritanniens & Irlands finden Kontaktangaben für Händler vor Ort auf unserer Webseite : http://www.cosatto.com/stockists Sollten Sie weitere Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns über [email protected] S1: Verdeckstoff S6: Verschluss S2: Stoffeinlage für das Verdeck...
  • Página 20 Befestigungs & anwendungshinweise: Siehe folgende Abbildungen: Kindersitzgurt: Lockern: HINWEIS: Nur an den Haltegurtriemen ziehen. Straffen: Auseinanderklappen: Zusammenklappen: Kopfstütze: Anpassen: Gurte lösen, (siehe Schritt 1). Den Deckel des Fachs an der Rückseite öffnen (a). Am Unterteil des Verstellers (b) ziehen und die Position der Kopfstütze einstellen (c). Die hintere Tür schließen (d).
  • Página 21: Kind Im Kindersitz Sichern

    Kind im Kindersitz sichern: Zum Öffnen des Gurtgeschirrs (a) (siehe Schritt 3). Kopfstütze höherstellen (b) (siehe Schritt 5). Kind in den Kindersitz setzen. Gurt schließen (a) (siehe Schritt 4). Kopfstütze anpassen (b) (siehe Schritt 5). Gurt festziehen (c) (siehe Schritt 2). HINWEIS: Der Gurt sollte ausreichend gestrafft sein.
  • Página 22: Pflege & Wartung

    Prüfliste: • Haben Sie die Kompatibilität des Kindersitzes mit dem zu verwendenden Fahrzeug überprüft? • Falls zutreffend, ist der Airbag deaktiviert? • Ist Ihr Kindersitz richtig am Fahrzeugsitz installiert? • Haben Sie die Position des Fahrzeuggurtverschlusses überprüft? • Ist Ihr Kind im Kindersitz richtig gesichert? •...
  • Página 23: Peso E Altezza Del Bambino

    Il manuale di istruzioni può essere conservato nello scomparto situato dietro al seggiolino. Per la Cosatto è importante che voi siate soddisfatti dalla compatibilità e dall’affidabilità del seggiolino. Per qualsiasi domanda non esitate a contattare il nostro servizio clienti al +44 0800 014 9252 o via email [email protected].
  • Página 24 Se la cintura o l’imbracatura dovesse logorarsi si consiglia di sostituirle prima di mettersi in viaggio. • Non sostituire mai le parti del seggiolino con altre non approvate dalla Cosatto. • La Cosatto consiglia di non comprare o vendere seggiolini in seconda mano. Diversi seggiolini acquistati in questo modo sono risultati pericolosi.
  • Página 25: Lista Delle Parti

    «i-Size». Il sistema è approvato dalla norma n. 29, per l’utilizzo in veicoli compatibili “i-Size” come indicato dal costruttore del veicolo sul manuale. Per la compatibilità del veicolo non i-Size, consultare la app Cosatto fit checker app (http://cosat.to/fitchecker) o consultare l›elenco di compatibilità sul sito web (http://cosat.to/dockbasevl).
  • Página 26 Legenda : Informazioni per l`uso e il montaggio: Si prega di fare riferimento il seguenti diagrammi. Imbracatura: Allentare: Attenzione: Tirare solo la cintura dell`imbracatura Stringere: Apertura: Chiusura: Poggiatesta: Adattamenti: Slacciare l` imbragatura, (fare riferimento allo step 1). Aprire la porta posteriore dello scomparto (a). Spingere la parte in basso (b) del regolatore e regolare la posizione del poggiatesta (c).
  • Página 27 Maniglia: Regolazione: Posizioni maniglia: Posizione nel veivolo/trasporto. Posizione per riporre/culla reclinata. Posizione dritta. Cappottina: Apertura: Chiusura: Rimozione della fodera: Per riposizionarlo eseguire il procedimento al contrario. Rimozione dell’interno della fodera: Per riposizionarlo eseguire il procedimento al contrario. Posizionare il bambino sul sedile: Aprire l`imbragatura (a), (fare riferimento allo step 3).
  • Página 28: Lista Di Controllo

    Rimozione delle parti soffici: Aprire l`imbragatura, (fare riferimento allo step 3). Rimuovere la fodera del sedile (se applicabile) (b) e imbottitura dell’inguine (c). Rimuovere il tessuto del cappuccio (a), (fare riferimento allo step 11). Rimuovere il poggiatesta (b) e il torace (c). Slacciare la cinghia nella parte posteriore del rivestimento del sedile (a).
  • Página 29 Manuntenzione: • Questo sistema di ritenuta bambini è stato progettato secondo gli standard di sicurezza e, con un uso corretto e la appropriata manutenzione, vi regalerà diversi anni senza pensieri. • Conservare il seggiolino in un luogo asciutto e sicuro. •...
  • Página 30 Existe um compartimento na parte de trás do assento de carro para criança para guardar o manual de instruções. A Cosatto quer que esteja contente com a instalação e segurança do assento de carro da sua criança. Se tiver alguma questão, contacte por favor a nossa equipa de serviço de apoio ao cliente pelo nosso telefone (+44 0800 014 9252) ou através de email ([email protected]).
  • Página 31 Muitos assentos de carro para criança adquiridos desta forma demonstraram ser perigosos. • NOTA: O assento de carro para criança pode marcar o estofo do assento do veículo. A Cosatto não pode ser responsabilizada por danos ou marcas no estofo do assento do veículo. •...
  • Página 32 Cosatto (http://cosat.to/fitchecker) ou a lista de compatibilidade no site (http://cosat.to/dockbasevl). • Para posições de assento com outras opções de instalação, consulte a app Cosatto verificadora de instalação (http://cosat.to/fitchecker) ou a secção da lista de montagem do veículo no site (http://cosat.to/dockvl).
  • Página 33: Lista De Peças

    Para os clientes do Reino Unido e Irlanda, a informação de contacto para o seu distribuidor local encontra-se em http://www.cosatto.com/stockists Se precisar de mais assistência, queira contactar-nos através do [email protected] S1: Tecido da Capota S7: Almofada de entre as pernas S2: Inserçção do tecido da capota...
  • Página 34: Cinto Entre Pernas

    Informação de ajuste e operação: Consulte os seguintes diagramas: Cinto: Desapertar: NOTA: Puxe apenas as tiras dos arreios. Apertar: Abertura: Fechar: Descanso para cabeça: Ajuste: Solte o cinto, (consulte o passo 1). Abra a porta do compartimento traseiro (a). Puxe a secção inferior (b) do ajustador e ajuste a posição do descanso de cabeça (c). Feche a porta do compartimento traseiro (d).
  • Página 35 Como prender a sua criança no assento de carro para crianças: Abra o arreio (a), (consulte o passo 3). Levante o encosto da cabeça (b) (consulte o passo 5). Coloque a sua criança no assento de carro para crianças. Feche o arreio (a) (consulte o passo 4). Ajuste o encosto da cabeça (b) (consulte o passo 5).
  • Página 36: Lista De Verificação

    Lista de verificação: • Verificou a compatibilidade do assento de carro para crianças com o veículo pretendido? • Quando aplicável o air-bag está desativado? • O seu assento de carro para crianças está corretamente montado ao veículo? • Verificou a posição da fivela do cinto do veículo? •...
  • Página 37 С обратной стороны детского автокресла имеется специальный отсек для хранения инструкции по эксплуатации. Нам хочется, чтобы вы остались довольны качеством изготовления и уровнем безопасности вашего автокресла от Cosatto. Если у вас возникнут вопросы, свяжитесь с отделом послепродажного обслуживания по телефону +44 0800 014 9252 или по электронной почте [email protected].
  • Página 38 безопасности замените их перед поездкой. • Категорически запрещается использовать запасные части сторонних производителей. • Компания Cosatto не рекомендует приобретать или продавать бывшие в употреблении детские автокресла. Использование подержанных детских автокресел нередко бывает опасным. • ПРИМЕЧАНИЕ: Детское автокресло может оставлять следы на сиденье...
  • Página 39 Если автомобиль не совместим с удерживающими устройствами размера «i», см. приложение Cosatto для проверки совместимости (http://cosat.to/fitchecker) или список совместимых моделей на веб-сайте (http://cosat.to/dockbasevl). • Сведения о других положениях / вариантах установки см. в приложении Cosatto для проверки совместимости (http://cosat.to/fitchecker) или в списке совместимых моделей автомобилей на веб-сайте (http://cosat.to/dockvl). •...
  • Página 40: Перечень Запасных Частей

    Если вы находитесь за пределами Великобритании или Ирландии, обратитесь к вашему местному дистрибьютору. Контактные данные дистрибьютора доступны по адресу http://www.cosatto.com/stockists Если у вас остались вопросы, напишите нам на адрес [email protected] S1: Ткань капюшона S6: Удерживающие ремни S2: Тканевая вставка капюшона...
  • Página 41 Информация по установке и использованию: См. следующие схемы: Удерживающие ремни: Ослабление: ПРИМЕЧАНИЕ: тяните только за лямки удерживающих ремней. Затягивание: Открывание: Закрывание: Подголовник: Регулировка: Ослабьте удерживающие ремни (см. шаг 1). Откройте дверцу багажного отделения (a). Вытяните нижнюю секцию (b) натяжителя и отрегулируйте положение подголовника...
  • Página 42 Фиксация ребенка в детском автокресле: Расстегните удерживающие ремни (a) (см. шаг 3). Поднимите подголовник (b) (см. шаг 5). Усадите ребенка в детское автокресло. Застегните удерживающие ремни (a) (см. шаг 4). Отрегулируйте подголовник (b) (см. шаг 5). Затяните удерживающие ремни (c) (см. шаг 2). ПРИМЕЧАНИЕ.
  • Página 43: Контрольный Список

    Контрольный список: • Вы проверили совместимость детского автокресла с конкретным автомобилем? • Отключена ли подушка безопасности (если применимо)? • Правильно ли установлено детское автокресло на сиденье автомобиля? • Вы проверили положение пряжки штатного ремня безопасности? • Правильно ли зафиксирован ребенок в детском автокресле? •...
  • Página 44 重要提示:请保留此说明以供未来参考。 重要安全信息 。 这份说明手册应当在儿童安全座椅整个使用寿命期内安全保管: 在儿童安全座椅后方有一个隔层可用于存放说明手册。 Cosatto 希望您对儿童安全座椅的安装及安全感到满意。如您有任何疑问,请通 过电话(+44 0800 014 9252) 或电子邮件([email protected])联系我们的客户 服务团队。 小孩的身高和体重: • 本儿童安全座椅已获批用于从出生至 13 公斤,身高从40至80厘米的儿童汽车交 通运输。 位置: • 重要提示:您的儿童安全座椅只能通过使用一个三点式的腰带和 斜背带面朝后安装在汽车的前排或后排乘客座椅上。 • 切勿在装有活动安全气囊的座位上使用 这种儿童安全座椅。如需 获取解除安全气囊活动状 态的信息,请参考您的车辆用户手册。...
  • Página 45 • 请勿试图拆除、改装或增加儿童约束系统的任何部件,或者 改变 您车辆安全带的制作或使用方式。 • 发生事故后应当更换儿童约束系统及车辆安全带。尽管看起 来完好无损,它们可能达不到对您孩子应有的保护性能。 • 请勿将诸如毛巾或垫子之类的任何东西放置在儿童安全座椅下面。这会影响儿 童安全座椅在事故中的性能。 • 始终确保儿童安全座椅安全带的松紧适中,从而确保对您孩子的最大保护。 • 谨防安全带被车门卡住或用座椅或身体的锐利部分摩擦。 • 如果安全带/车辆安全带出现裂缝或磨损,请在旅行前更换掉。 • 切勿使用经 Cosatto 认准以外的替换部件。 • Cosatto 建议不要对儿童安全座椅进行二手购买或转售。我们发现通过这种方 式获取的许多儿童安全座椅存在危险。 • 注意:这种儿童安全座椅 可在车辆座椅垫衬物上留下痕迹。Cosatto 对于车辆 座椅垫衬物的损坏或刮痕恕不负责。 • 只有按照这些说明安装儿童安全座椅才能保证其安全。 • 安全放置任何可能在碰撞事故中造成儿童安全座椅使用者受伤的行李或其它物 品。 • 如不遵守这些指示将会带来危险,并将自动取消质保和免除 Cosatto 承担任何 责任。 •...
  • Página 46 通用: • 当配合插接式 i-Size 底座使用时,它可以用作 i-Size 儿童约束系统。 产品根据 第 129 号规定取得了认证,适用于兼容 i-Size 的汽车座位,有关座位 的指示请 参阅汽车生产厂商提供的汽车使用手册。 有关非 i-Size 规格汽车的兼容性详细信息,请参阅 Cosatto 兼容性检查工具 (http://cosat.to/fitchecker) 或网站上的兼容性清单 (http://cosat.to/dockbasevl)。 • 要了解其他安装选择的座椅位置,请参阅 Cosatto 兼容性检查工具 (http://cosat.to/fitchecker) 或网站上的车辆安装清单 (http://cosat.to/dockvl)。 • 切勿在装有活动前置安全气囊的座椅位置使用这种儿童约束系统。 • 如有疑虑,请咨询该儿童约束系统的制造商或零售商。 倾斜摇篮模式: • 切勿无人看管小孩。 • 该倾斜摇篮不适合在长时间睡眠时使用。 •...
  • Página 47 可视化语言键: 安装和操作信息: 请参考以下的图: 安全带 : 松开 : 注意:仅拉伸安全绑带。 系住 : 打开: 关闭: 头靠 : 松开安全带。(参考步骤 1)。 打开后部间隔区 (a)。 拉开调整带底部(b)并调好头靠的位置(c)。 关上后部间隔区 (d)。 胯带 : 调整: 解开安全带,(参考步骤 3)。 移除裆垫 (a)。 将前部座椅套从安全带扣撤出 (b)。 调整跨带位置 (c)。 将安全带扣穿过座椅套卡槽 (d)。 重新安装座椅套和裆垫 (e)。 座椅衬垫 : 座垫含侧衬 (a) 和支撑块 (b)。 当您的孩子身高在...
  • Página 48 把手 : 调整 : 把手位置: 车内/提杆位置 收起/摇篮倾斜位置 稳定位置。 罩子: 打开: 关闭: 移除罩子布料: 反向重复上述步骤并从新安装。 移除罩子布料衬: 反向重复上述步骤并从新安装。 确保孩子坐在座椅里: 打开: 解开安全带 (a),(参考步骤 3)。 抬起头靠 (b)(参考步骤 5)。 将您的孩子放入儿童安全座椅中。 扣紧安全带 (a)(参考步骤 4)。 调整头靠 (b)(参考步骤 5)。 系紧安全带 (c)(参考步骤 2)。 注意:安全带必须系紧到合理程度。它应当约束儿童但不会让其感到不舒服。 当儿童落座时检查皮带不被卷曲。 正确的肩带位置: 正确的跨带位置: 装入儿童安全座椅在汽车上: 将提手调整至车辆/携带位置 (a)(参考步骤 8)。 将儿童安全座椅放置在车辆座椅上,将车辆腰带穿过侧面车辆安全带导向器(b)...
  • Página 49 解开座椅套后面的带子 (a)。 解开座椅套的五爪扣 (b)。 注意:调整罩子架 (c)可接触到五爪扣。 将前部座椅套从安全带扣撤出 (d)。 将肩带穿过座椅套 (e)并将套从座椅撤出 (f)。 反向重复上述步骤并从新安装。 注意:切勿将后部泡沫从儿童安全座椅中切掉。 使用座椅套安装工具: 清单: • 您是否确保儿童安全座椅与车辆的兼容性? • 如果适用,是否已停用安全气囊? • 您的儿童安全座椅是否正确安装在车辆座椅? • 你是否确保车辆安全带扣的位置? • 您的孩子是否安全的在儿童安全座椅? • 车辆安全带和座椅安全带是否正确拉紧而不扭曲? 保养与维护: • 您的儿童约束系统的设计是为了满足安全标准,正确的使用和保养会给多年无 故障的性能。 • 请将您的儿童约束系统存放于干燥、安全的地方。 • 存储潮湿的儿童约束系统将利于霉菌滋生,因此在潮湿环境中暴露过后,存放 之前请用软布彻底擦干。 • 请避免将儿童约束系统长期置于阳光下,因为这可能会导致布料褪色。 • 定期检查儿童约束系统的破损迹象——如发现产品破损则停止使用。 •...
  • Página 50: Peso Y Altura Del Niño

    Hay un compartimento en la parte posterior del sistema de retención infantil para guardar el manual de instrucciones. Cosatto desea que se sienta satisfecho con la instalación y la seguridad de su asiento de niños para coches. Si tiene cualquier duda al respecto, por favor póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente llamando a nuestro número de teléfono...
  • Página 51 • NOTA: El sistema de retención infantil puede marcar la tapicería de los asientos del vehículo. Cosatto no será responsable de daños o marcas causados a la tapicería de los asientos. • Solo se garantiza la seguridad si el sistema de retención infantil se coloca como indican estas instrucciones.
  • Página 52: Modo Moisés Reclinado

    No use nunca el asiento de niños para coches sin la funda de tejido del asiento, ya que la funda de tejido contribuye de forma activa al rendimiento integral del asiento. La funda de tejido no deberá cambiarse por ninguna otra funda que Cosatto no haya recomendado.
  • Página 53: Lista De Piezas

    Reino Unido e Irlanda, por favor realicen sus pedidos a través de nuestros sitio Web: http://www.cosatto.com/service-centre/spares Para los clientes de fuera del Reino Unido e Irlanda, en http://www.cosatto.com/stockists encontrarán los datos de contacto de sus distribuidores locales. Si necesita asistencia adicional, por favor póngase en contacto con nosotros en [email protected]...
  • Página 54: Información De Ajuste Y Funcionamiento

    Información de ajuste y funcionamiento: Consulte los siguientes diagramas: Arnés: Aflojamiento: NOTA: Tire solo de las correas del arnés. Apriete: Apertura: Cierre: Reposacabezas: Ajuste: Abra el arnés (consulte el paso 3). Abra la tapa del compartimento trasero (a). Tire de la sección inferior (b) del ajustador y ajuste la posición del reposacabezas (c). Cierre la puerta del compartimento trasero (d).
  • Página 55: Colocación Segura Del Niño En La Sillita

    Colocación segura del niño en la sillita: Abra el arnés (a) (consulte el paso 3). Eleve el reposacabezas (b) (consulte el paso 5). Coloque al niño en la sillita. Cierre el arnés (a) (consulte el paso 4). Ajuste el reposacabezas (b) (consulte el paso 5). Apriete el arnés (c) (consulte el paso 2).
  • Página 56: Lista De Comprobación

    Lista de comprobación: • ¿Ha comprobado la compatibilidad de la sillita con el vehículo en el que la colocará? • ¿De ser pertinente, ¿está desactivado el airbag? • ¿La sillita se ha colocado correctamente en el asiento del vehículo? • ¿Ha comprobado la posición de la hebilla del cinturón del vehículo? •...
  • Página 63 40 - 60cm 60 - 70cm 70cm +...
  • Página 70 ML09032018...
  • Página 71 It is approved to Regulation No. 129, for use in, “i-Size compatible” vehicle seating positions as indicated by vehicle manufacturers in the vehicle users’ manual. For compatibility of non i-Size vehicle, please refer to the Cosatto fit checker app (http://cosat.to/fitchecker) or the compatibility list on the website (http://cosat.to/dockbasevl).

Tabla de contenido