Página 1
HOOTLE car seat ...www.cosatto.com Cosatto Ltd, Bentinck Mill, Bentinck Street, Farnworth, Bolton, BL4 7EP, England UK Freephone: +44 0800 014 9252* International Tel: +44 120 486 1007 Calls from BT landlines are free but mobile costs may vary. E: [email protected]...
Página 2
• Cosatto wants you to be happy with the fitting & security of your child car seat. If you have any questions, please contact our customer service team on our by phone (+44 0800 014 9252) or by email ( [email protected]).
Página 3
Never use the child car seat without its fabric cover because the seat cover constitutes as an integral part of the child car seat performance. The seat cover should not be replaced with any other than the ones recommended by Cosatto. •...
Página 4
storage of instruction manual The instruction manual should be kept safely with child car seat for its life period: There is a compartment at the rear of the child car seat for storage of the instruction manual. notice: 1 This is a “Universal” child restraint .It is approved to Regulation No.44,04 series of amendments, for general use in vehicles and it will fit most, but not all, car seats.
Página 5
4 - seating your child into the car seat harness - all modes -1 Loosen the harness by pushing the adjuster button (a) in as you pull the harness straps (b) forward as much as possible. Important: Pull the harness UNDER the chest pads. DO NOT pull on the chest pads. Unfasten the harness buckle by pressing the red button (c) and releasing the clips (d) and open out the belts (e).
Página 6
8 - adjusting the headhugger (Group 0+ mode: 0 - 13kg) The inner cushion of the headhugger can be removed to gain space for your child’s head. Remove the headhugger from the child car seat.Unfasten the Velcro ® tabs on the back of the headhugger (a) and push them through the slots (b).
Página 7
Check the child car seat is securely fitted by lifting it slightly. Tighten the vehicle seat belt if required. Important: The position of the seat belt/lap strap buckle can affect the stability of the child car seat. In an accident this could stop the child car seat from protecting your child as well as it should.
Página 8
forward as much as possible (d). Pull out the harness connector (e) from between the child car seat back and seat base. Slide the harness straps off the harness connector (f). Pull the harness straps through the child seat back and out of the chest pads (g). Unclip the chest pad strap from the connector (h) behind the seat back, then pull the chest pads out of the seat back (i).
Página 9
20 - removing the harness, seat liners and seat cover - 1 Remove the upper and lower seat liners. Unfasten the harness straps and remove the chest pads (See Step 6 for Group 0+ chest pads. See Step 15 for Group 1 chest pads.) Unfasten the harness buckle.
Página 10
care Your child car seat has been designed to meet safety standards and with correct use and maintenance will give many years of trouble free performance. Storing a damp child car seat will encourage mildew to form. After exposure to damp conditions, dry off with a soft cloth and allow to dry thoroughly before storing.
For the contact information for your local distributor please refer to http://www.cosatto.com/stockists If you are a UK or Ireland customer, please contact us at [email protected] Upper seat liner Seat cover...
Página 12
(de aproximadamente 9 meses de edad) y 18 Kg de peso (lo que aproximadamente equivale a 4 años de edad). Cosatto recomienda usar el asiento de niños para coches en modo Grupo 0+ (orientado hacia atrás) durante el máximo tiempo posible.
Página 13
No use nunca el asiento de niños para coches sin la funda de tejido del asiento ya que la funda del asiento contribuye de forma activa al rendimiento integral del asiento. La funda del asiento no deberá cambiarse por ninguna otra funda que Cosatto no haya recomendado.
Página 14
• Cosatto recomienda no comprar ni vender asientos de niños para coches de segunda mano. Muchos de los asientos que se venden a través de anuncios locales de particulares o en mercadillos son peligrosos.
Página 15
funcionamiento: 1 - conocimientos básicos sobre el asiento de niños para coches: 1. Funda del asiento 11. Guía del cinturón del asiento (en 2. Forro de abrigo para la cabeza (Grupo 0+) asientos orientados hacia delante) 3. Almohadillas para el pecho (Grupo 0+) 12.
Página 16
introduciéndolos a presión en la hebilla (g). El arnés deberá quedar al mismo nivel que la sección superior de los hombros del niño. No deberá quedar ni encima ni debajo de la línea de los hombros. (Consulte el paso 6). 5 - ubicación del niño en el arnés del asiento para coches –...
Página 17
Extraiga el forro de abrigo para la cabeza del asiento de niños para coches. Desabroche las tiras de Velcro® en la parte posterior del forro de abrigo para la cabeza (a) y páselas a través de las ranuras (b). Extraiga el cojín interior (c) y almacénelo en un lugar seguro para su futuro uso. 9 - instalación del asiento de niños para coches orientado hacia atrás (modo Grupo 0+: 0 –...
13 - instalación del asiento de niños para coches orientado hacia atrás (modo Grupo 0+: 0 – 13 Kg) - 5 Estire del cinturón diagonal para tensar el cinturón de seguridad del vehículo (d). Asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo no esté retorcido. Compruebe que el asiento de niños para coches esté...
Página 19
Coloque el forro del asiento superior del Grupo 1 (f). Estire la correa del arnés en la posición (g) a fin de tensar el arnés. 16 - ajuste del arnés (modo Grupo 1: 9 – 13 Kg) - 1 Atención: En el modo Grupo 1, solo se utilizan las 3 ranuras superiores de la correa de los hombros (de las 4 existentes) en la parte posterior del asiento.
Coloque el forro del asiento superior del Grupo 1 (f). Estire la correa del arnés en la posición (g) a fin de tensar el arnés. Estire del cinturón diagonal para tensar el cinturón de seguridad del vehículo (d). Asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo no esté retorcido. Compruebe que el asiento de niños para coches esté...
la misma. Asegúrese de que las correas no estén retorcidas. Atención: El extremo plegado de la correa DEBERÁ mirar hacia arriba tal como muestra la ilustración (c). Pase las correas del arnés a través de las ranuras de la funda del asiento (d). Coloque la funda del asiento sobre la correa de ajuste y el ajustador (e).
Página 22
Para conocer los datos de contacto de su distribuidor local, le rogamos consulte http://www.cosatto.com/stockists. Si es usted un cliente del Reino Unido o Irlanda, le rogamos se ponga en contacto con nosotros enviándonos un mensaje a [email protected] Forro del asiento superior...
Página 45
@Cosatto_Tweets follow us on... facebook.com/clubcosatto All the design and trademarks contained herein are the property of Cosatto Limited. No part of this document may be reproduced without the permission of Cosatto Limited.