Contenido Introducción..............2 Resolución de problemas..........19 Seguridad............... 4 Transporte, almacenamiento y eliminación....19 Montaje................. 15 Datos técnicos.............. 20 Funcionamiento............16 Accesorios..............22 Mantenimiento.............. 18 Declaración de conformidad CE........23 Introducción Descripción del producto 1. Arnés de mochila Trabajamos constantemente para mejorar la seguridad y la eficiencia durante el uso del producto.
Página 3
Símbolos que aparecen en el producto Advertencia: El soplador puede ser peligroso. Su uso descuidado o erróneo Interruptor de arranque/parada puede provocar heridas graves o mortales al operador o terceros. Es muy importante que lea y comprenda el contenido de este manual de instrucciones.
Seguridad incumplimiento de las Definiciones de seguridad advertencias e Las advertencias, precauciones instrucciones de y notas se utilizan para seguridad puede destacar información ocasionar descargas especialmente importante del eléctricas, incendios o manual. lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica un riesgo de lesiones o Advertencias generales de incluso de muerte del seguridad relacionadas con la...
Página 5
El usuario de la máquina debe habilidades físicas, • asegurarse de que ninguna sensoriales o mentales persona o animal se acerquen reducidas, o con falta de a menos de 15 metros durante experiencia y conocimientos, a el trabajo. Si varios usuarios menos que lo hagan con trabajan en el mismo lugar, la supervisión o reciban...
Página 6
atrapados en las piezas mantenimiento y servicio de móviles. este manual. Algunas medidas de mantenimiento y servicio • Nunca utilice la máquina si deben ser efectuadas por está cansado, si ha ingerido especialistas formados y alcohol o si toma cualificados. Consulte las medicamentos que puedan instrucciones en el título afectarle la vista, su capacidad...
Página 7
• Si la máquina arranca con muerte del operario o de vibraciones anómalas, terceros. Su garantía no cubre deténgala y extraiga la daños o responsabilidades batería. provocadas por la utilización de accesorios o piezas de • Camine, en ningún caso corra. repuesto no autorizados.
Página 8
Póngase en contacto con su eventuales impedimentos para distribuidor o taller de servicio. desplazamientos imprevistos Evite todo uso para el cual no (raíces, piedras, ramas, se sienta suficientemente zanjas, etc.). Proceda con calificado. sumo cuidado al trabajar en terreno inclinado. •...
Página 9
Además, se obtiene un mejor velocidad, haciéndolos rebotar control de la basura que se y causando heridas graves en desea agrupar o mover. los ojos. • Utilice un rastrillo o una escoba para aflojar basura adherida al suelo. • Mantenga la boca del tubo de soplado lo más cerca posible del suelo.
Página 10
• No use el producto a no ser piel. Estos síntomas se que sea capaz de pedir ayuda presentan normalmente en en caso de accidente. dedos, manos y muñecas. • Cuidado con los objetos que • Utilice el producto solamente salen despedidos.
Página 11
protección personal no elimina • Utilice protección ocular completamente el riesgo de homologada. Si se utiliza lesiones, pero reduce la visor, deben utilizarse también gravedad de las lesiones en gafas protectoras caso de accidente. Deje que el homologadas. Por gafas distribuidor le ayude a protectoras homologadas se seleccionar el equipo...
Página 12
Dispositivos de seguridad en el producto no supera cualquiera de estas pruebas, póngase en producto contacto con el taller de ADVERTENCIA: Lea las servicio para repararla. siguientes instrucciones • Todos los trabajos de servicio de advertencia antes de y reparación del producto utilizar el producto.
Página 13
Comprobación de las funciones Comprobación del gatillo de de la interfaz de usuario alimentación 1. Mantenga presionado el • Presione y suelte el gatillo de botón de arranque/parada alimentación para asegurarse (A). de que se mueve con facilidad. a)El producto está encendido cuando el LED Arnés de seguridad (B) está...
Página 14
mantenimiento del producto. • Retire la batería antes de realizar tareas de mantenimiento, otras comprobaciones o montar el producto. • El usuario debe realizar solo el mantenimiento y las Uso de la función de liberación reparaciones indicadas en rápida este manual. Póngase en contacto con su taller de Si ocurre una emergencia, servicio autorizado para las...
comprobaciones de este garantizamos que realizarán manual de usuario después reparaciones y mantenimiento del mantenimiento, póngase profesionales en su producto. en contacto con el taller de su • Utilice únicamente piezas de distribuidor local. Le repuesto originales. Montaje Introducción 4. Coloque la abrazadera (G) en el tubo flexible (B) y fije la unión giratoria (F).
Para conectar la batería al producto ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Asegúrese de leer Utilice solo y comprender el capítulo sobre seguridad baterías Husqvarna originales en el antes de usar el producto. producto. 1. Cargue la batería por completo. 1166 - 007 - 30.06.2020...
Página 17
2. Inserte la batería en su soporte de la mochila. La 3. Pulse los botones de liberación de la batería para batería quedará fija en su posición cuando oiga un extraerla del producto. clic. Función de parada automática PRECAUCIÓN: El producto cuenta con una función de parada Si la batería no automática que lo detiene si no se está...
Aumento del caudal del aire al máximo 2. Pulse el botón Cruise control para ajustar el caudal de aire seleccionado. El LED se enciende. 1. Arranque el producto. Consulte la sección Funcionamiento en la página 16 . 2. Pulse el botón Boost mode para permitir el caudal de aire máximo mientras se pulsa el gatillo de alimentación.
Para comprobar la toma de aire producto y puede provocar el sobrecalentamiento del motor. 1. Asegúrese de que la toma de aire no está Para limpiar el producto, la batería y el bloqueada. cargador de la batería 1. Limpie el producto con un paño seco después de su uso.
Consulte a las autoridades locales, el servicio de recogida de residuos domésticos o a su distribuidor para obtener más información. Datos técnicos Datos técnicos 340iBT Motor Tipo de motor BLDC (sin cepillo) 36 V Peso Peso sin batería, kg/lb...
Página 21
N Fuerza de soplado máxima en Boost mode con boquilla estándar redonda, N Los datos de vibración y ruido se determinan atendiendo a la velocidad máxima nominal. Baterías homologadas Utilice solo Husqvarna BLi originales para este producto. Batería BLi200 Tipo Iones de litio Capacidad de la batería, Ah...
Accesorios Accesorios homologados Accesorios homologados Tipo, longitud N.º art. Boquilla plana, recta, 600 mm 579 79 75-01 Boquilla plana, curva de 20 grados, 360 mm 576 58 27-01 Boquilla redonda, recta, 350 mm 576 58 18-01 Boquilla Boquilla redonda con anillo de metal, 326 mm 586 10 63-01 Boquilla redonda con anillo de metal, 416 mm 586 10 63-02...
+46-36-146500 declara bajo su exclusiva responsabilidad que el soplador de mochila con batería Husqvarna 340iBT con números de serie a partir del 2019 (el año se indica claramente en la placa de identificación junto con el número de serie) cumple...