HEIDENHAIN ACANTO AT 1218 Instrucciones De Montaje

HEIDENHAIN ACANTO AT 1218 Instrucciones De Montaje

Enlaces rápidos

DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH . Technical support, measuring systems {
Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general
Achtung:
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a specialist in electrical equipment
and precision mechanics under compliance with local safety regulations.
Do not engage or disengage any connections while under power.
Attention:
Attenzione: il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguiti da tecnici specialisti
elettricisti e in meccanica di precisione nel rispetto delle norme di sicurezza locali.
Il connettore non può essere collegato o scollegato sotto tensione.
Atención:
Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general
See also General Electrical Information in the HEIDENHAIN brochure.
Vedi anche catalogo HEIDENHAIN: informazioni generali elettriche.
Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general
Vorsicht:
Attention: Excessive force jams the plunger.
When mounting, check whether the plunger can move freely!
Attention:
Attenzione: Una forza eccessiva blocca lo stelo di misura.
Durante il montaggio controllare il libero movimento dello stelo di misura.
Atención:
Allgemeine elektrische Hinweise.
Généralités électriques.
Información eléctrica general.
† 100 m
.
Noise sources
Sorgenti di disturbo
0.8
Mounting Instructions
Istruzioni di montaggio
ACANTO
AT 1218
1/2011
DIN EN 61340 – 5 – 1
DIN EN 61340 – 5 – 2
R
Bending radius R
R
Piegatura R
R
Ø 6 mm
R 1
R 1 ‡ 20 mm
¬ 8H7 mm
R 2
R 2 ‡ 75 mm
loading

Resumen de contenidos para HEIDENHAIN ACANTO AT 1218

  • Página 1 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH . Technical support, measuring systems { Mounting Instructions Istruzioni di montaggio ACANTO AT 1218 1/2011 Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general Achtung: DIN EN 61340 – 5 – 1 DIN EN 61340 –...
  • Página 2 Messeinsatz wechseln . Changing the measuring contact . Changer de touche de mesure . Cambiare dispositivo di misura . Cambiar punta de medida Use no torque in this area Tighten the screw finger-tight Non smontare in questo modo Stringere a mano Anschlussbelegung .